Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0
— Я? Ну а кто же, кроме меня?! Естественно, злая ведьма во всем виновата — взорвалась Втри. — Я подожгла этого солдафона, хотя смотрела в другую сторону, травила воду в колодцах, воровала вилки, сосала по ночам молоко у коров, покрывала крыс. Конечно, во всем виновата проклятая ведьма!
— Ну, может быть, это и не она, — попытался успокоить ведьмочку волшебник, — девочка моя, скажи мне, насколько ядовита твоя тварь?
— Ну, я не знаю… когда кот жил у меня, предметы он не поджигал, но кто знает, что с ним могло случиться в лесу, — ответила Втри.
— И то верно, — согласился Фамбер. — Замечено, что химеры, оборотни и прочие существа, чей вид был изменен или создан с помощью магии, неустойчивы и могут меняться в течении жизни. Впрочем, чаще всего это приводит к их смерти. Если бы не это, наш мир уже давно был бы населен самыми невероятными и страшными тварями. Особенно, если помнить о том, что не раз…
— Простите, учитель, — прервал волшебника Шус, который уже некоторое время спокойно сидел на своем месте, сменив ту жуткую гримасу что застыла на его лице после чудовищного поступка Втри, на нормальное человеческое лицо.
— …совершались попытки создать…
— Учитель, я не уверен, но… но я подумал. Это я. Я поджог этого Фур-Мур-Бур…
— Ты? — при желании, из этого короткого слова можно было бы извлечь с десяток бочек концентрированного удивления, чему препятствовало лишь два фактора: во-первых, никому не нужно чужое удивление, да еще в таких количествах, во-вторых, даже если кому-нибудь и понадобилось удивление волшебника, Фамбер вряд ли позволил кому-нибудь десублимировать, выпаривать и отжимать его слова.
— Ну, я не уверен, — Шус постоянно переводил глаза из стороны в сторону, пытаясь найти поддержку, который однако так и не обнаружил, — но мне кажется… я очень сильно испугался и разозлился. Понимаете, учитель, я с детства боюсь крыс. И я подумал, что это крыса, а когда она села на этого Фура я подумал… точнее, не подумал. И внезапно он загорелся.
— Хм… полагаю тебе стоило бы побыстрее заняться его обучением Тюр-Тюр, — задумчиво протянул Холдар. — Ведь первый раз он использовал магию еще в том логове разбойников, а насколько я знаю, как только способный к магии человек использует ее, она будет пытаться вырваться из него, и если он не научится вовремя контролировать ее…
— Замолчи, Холдар! Не забывай, что Шус — мой ученик и мне решать, когда и чему учить его. И потом, когда я мог этим заниматься? Не в сопровождении же этих дикарей из степи. Они и так суеверны настолько, что боятся собственной тени, а ты хотел, чтобы я учил его магии. К тому же, теория не менее важна.
— Да я и не претендую на твои права учителя, — заверил друга Холдар. — Особенно, когда ты в гневе.
— Да, в гневе, и радуйся, что я, в отличие от некоторых оболтусов, умею контролировать свои силы, — гордо ответил волшебник.
— Ну, если бы не умел, то вряд ли бы я здесь стоял, Тюр-Тюр, — подтвердил улфулдар, — как, впрочем, и ты. Но на тебя все-таки следовало бы повесть табличку с надписью: «оружие массового поражения» или «не трогай, убьет».
— Холдар, ты уверен, что не хочешь повторить судьбу того кота?
— Можешь не сомневаться, что нет, вне зависимости, имеешь ли ты в виду макание в ведьминское зелье или полет из окна.
— Что, ж в таком случае…
— Благодарю вас, уважаемый господин улфулдар, пусть дождь прольется на вашу голову. Готов приступить к выполнению ваших приказаний — прервал волшебника Фур-Дур-Каф.
— Приступай, — ответил Холдар.
— Приказывайте, — проревел в ответ солдат.
— Еда. Принеси нам что-нибудь поесть, — напомнил Холдар.
— Будет исполнено, уважаемый господин улфулдар.
— Еще кое-что, — остановил его Холдар, — напомни-ка нам свое имя.
— Урараград-Марз Фур-Дур-Каф, уважаемый господин улфулдар.
— Можно звать тебя просто Каф?
— Э-э, так обращается ко мне только… — замялся Фур-Дур-Каф, однако сам прервал себя на полуслове, — я хотел сказать, как вам будет угодно, уважаемый господин улфулдар.
— Отлично, Каф, а теперь идти.
— Как прикажете, уважаемый господин улфулдар, — сказав это, Фур-Дур-Каф развернулся на пятках и строевым шагом вышел из их комнаты.
— Ну, а пока мы ждем наш завтрак, может быть, вы все-таки расскажете, что случилось с вами на самом деле, — обратился к Втри и Шусу Холдар.
— Ну… — протянул Шус, — я не уверен. То есть, конечно уверен, но… но может, как-нибудь потом? Просто понимаете…
— И вправду, расскажешь как-нибудь потом, — внезапно прервал Шуса Фамбер, — в конце концов, твою версию произошедшего мы уже слышали. И не обольщайся. — Я с самого начала был уверен, что ты не совсем честен.
— Ну, может я немного и преувеличил… — попытался оправдаться Шус, но его никто не слушал.
— По правде, я не уверен, что именно ты рассказал, но что-то в твоих словах было крайне неправдоподобно. Сейчас же мне намного интереснее узнать твою версию, девочка. Начни, пожалуйста, с самого начала.
— С самого начала? — переспросила Втри, — но то утро началось как всегда, ничего интересного…
— Девочка моя, ты не поняла меня, — перебил ее волшебник — начни на… на 17–18 лет раньше.
— А? То есть, с самого рождения? Но зачем вам это? — удивленно спросила Втри.
— Просто уважаемый господин улфулдар любит знать биографию свих новых рабынь, это у него что-то вроде хобби. Ведь я прав, Холдар?
— Вернее было бы назвать это не хобби, а научным интересом, — как ни в чем ни бывало ответил Холдар.
— Драконье… проклятье… когда же наконец… боги, — тихо выругалась Втри.
— Ты что-то сказала, девочка? — поинтересовался Фамбер.
— А, ничего. Я только хочу спросить… вернее потребовать, чтобы вы, наконец, объяснили мне, в каком я положении? Кто я: рабыня, осужденная или просто свободная нищенка без документов и жилья?
— Так у тебя нет документов? — поразился Холдар.
— Да, во имя всех темных богов. И все из-за этого проклятого идиота! — гневно заявила Втри, вскочив и показывая пальцем на Шуса.
— Что касается твоего положения, то если подумать, наверное — третье. Ты — нищенка без документов, если уж их у тебя нет, — ответил Фамбер, — а это, насколько мне известно, в халифате еще хуже, чем быть рабом. Ну а теперь, раз уж ты знаешь все, что ты хотела узнать, может…
— Нет, не все, — возразила, впрочем уже не так уверенно, как минуту назад, Втри, — я хочу знать, кто вы. Раз уж мне придется путешествовать с вами, я должна хотя бы узнать, кто мои попутчики.
— Именно поэтому я и спрашиваю тебя о твоей жизни, девочка моя. Я хочу знать, кто ты, раз уж мне придется путешествовать с тобой. Что же касается меня и Холдара, то я обещаю, что я отвечу на все твои вопросы. В разумных пределах, конечно. Но только после тебя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Зотов - Еще один Фэнтезийный мир. V2.0, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


