Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Настоящая королева - Грегори Киз

Настоящая королева - Грегори Киз

Читать книгу Настоящая королева - Грегори Киз, Грегори Киз . Жанр: Фэнтези.
Настоящая королева - Грегори Киз
Название: Настоящая королева
Дата добавления: 16 ноябрь 2023
Количество просмотров: 262
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Настоящая королева читать книгу онлайн

Настоящая королева - читать онлайн , автор Грегори Киз

В «Королевстве шипов и костей» Грег Киз создал блестящую сагу о магии, приключениях и любви, действие которой разворачивается на фоне сталкивающихся империй и древнего пробудившегося зла. Теперь, в «Настоящей королеве», Киз мастерски завершает свою эпопею, собирая нити сюжета и персонажей в потрясающую кульминацию, которая одновременно завершает и превосходит все, что было раньше.
Терновый Король умер, и мир катится к концу. Эспер Белый, раненый и усталый, вступает на путь последнего испытания, которое может спасти лес и людей, которых он любит, но шанс на удачу мал.
Энни Отважная наконец-то села на трон Кротении, но на долго ли? Церковь под властью испорченного и могущественного прайфека Хесперо, объявила против нее священную войну, дав королю Ханзы повод обрушить свою громадную мощь на молодую королеву и ее еще не готовую армию.
Но Ханза не самая главная проблема Энни. Адская руна, боевой провидец Ханзы, нападет на нее сквозь видения и пророчества. Последний живой Лорд Скаслоев плетет свою темную паутину. Наставник и союзник Энни из седоса, также может быть ее злейшим врагом, а собственная растущая сила Энни подталкивает ее к безумию.
Пережить эти опасности и овладеть своими сверхъестественными способностями — всего лишь прелюдия к настоящей борьбе. В мире много тех, кто обладает силой равной или даже превосходящей силу Энни и готовы убивать, чтобы захватить контроль. Потому, что кто сидит на троне, может привести мир к спасению или апокалипсису.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
паука?

— Звучит ужасно, — заметила Эмили.

— А это был обычный паук? — спросила Неренай.

— Странный вопрос, — сказала Эмили.

Энни немного подумала.

— Пожалуй, нет. Неренай права. Мне кажется, паук похож на меня. Я ощутила в нем силу, вроде той, которая меня наполняет, когда я использую дары Цер.

— Может быть, вы паук, вспомнивший Энни, — сказала сефри.

— Не шути так, — сказала Энни, чувствуя, как возвращается тошнота, и, понимая, что Неренай не шутит.

— Слушаюсь, ваше величество, — ответила сефри.

Они некоторое время сидели в темноте, но Энни больше не хотелось ложиться спать. Вскоре выяснилось, что вернулась ночная разведка, Энни встала, оделась и пошла в палатку, где они держали совет.

Там она нашла Артвейра, графа Шавеля и капитана Лифтона, который командовал ее гвардией. Они склонились над картой. Когда Энни вошла, все поклонились.

— Да, да, — сказала Энни. — Что удалось узнать разведчикам, герцог Артвейр?

— Геол и его парни полагают, что их десять тысяч, — ответил Артвейр. — Поровну по обе стороны от дороги.

— Это всего на две тысячи больше, чем у нас, — заметила Энни.

— Да. Но если учесть эффект неожиданности — они рассчитывают, что мы окажемся между ними — они могут покончить с нами и меньшим числом. Несколько залпов лучников, атака тяжелой кавалерии, чтобы вскрыть наш центр прежде, чем мы успеем перестроиться. Они могли бы справиться и шестью тысячами.

— И что же мы будем делать?

— В этой части долины находится немногим больше трех тысяч пехотинцев и пятисот всадников. Если мы попытаемся переместить всю нашу армию, они нас заметят и успеют подтянуть вторую половину своего войска — и получат численное превосходство.

— Значит, нам нужно двинуть кавалерию прямо сейчас, — предложила Энни. — У нас три тысячи всадников?

— Приблизительно. Пятьсот пятьдесят под началом графа, тысяча тяжелых копейщиков под командой лорда Кенвульфа, еще тысяча моих, пятьдесят ваших гвардейцев, две сотни легкой кавалерии, и еще сотня легкой пехоты ваших сефри, которые сели на лошадей. Если мы сумеем застать их врасплох, то истребим всех, кто находится на этой стороне дороги. Когда подоспеет остальная часть их войска, подойдет и наша пехота, и мы сможем вести сражение в равных условиях.

— Но тогда наша пехота останется без прикрытия кавалерии, — заметил Лифтон.

— А от кого их нужно прикрывать?

Лифтон пожал плечами.

— Пожалуй, ты прав, — сказал Артвейр. — Нужно оставить небольшой конный отряд для прикрытия. Быть может, вас устроит такое задание, граф?

— Меня устроит все, что угодно ее величеству, — ответил граф. — но я бы предпочел участвовать в атаке. Мне кажется, мои лучники созданы для подобных ситуаций.

— Согласен, — сказал Лифтон. — В нашей легкой кавалерии есть лучники, но и они, и сефри предпочитают спешиваться для стрельбы из лука. Нам бы пригодились лучники, способные стрелять на скаку.

Артвейр кивнул и повернулся к Энни.

— Да, вы поедете с нами, Кейп-Шавель, — сказала она. — Будет весело.

Войска быстро собрались и выступили еще до полудня. Энни окружали двенадцать гвардейцев, которые прошли священным путем Мамреса, и стража сефри в широкополых шляпах и шарфах. В авангарде двигалась тяжелая кавалерия Кенвульфа, пятьдесят рыцарей, каждый из которых вел двадцать своих лучших всадников. Легкая кавалерия и сефри составляли правый фланг, а люди графа — левый.

Через два колокола они уже спускались по склону холма. Энни успела увидеть вражеский лагерь, и почувствовала легкое покалывание кожи на голове. Заметил ли их враг? От топота стольких копыт земля должна была задрожать.

Они поднялись на гребень. Теперь между ними и врагами оставалось несколько сотен королевских ярдов.

Лагерь Ханзы бурлил, как потревоженный муравейник, командиры пытались выстроить своих солдат в боевой порядок, но Энни так и не увидела ни одного ряда поднятых копий. Впрочем, пехота успела приготовить щиты.

— Командуйте атаку, — сказала Энни Лифтону.

Капитан кивнул, поднял горн и затрубил. Тяжелая кавалерии, построенная в пять шеренг, каждая длиной по двести всадников, перешла на рысь. Они шли так плотно, что яблоку негде упасть. Постепенно они набирали ход.

Воздух наполнился стрелами, выпущенными ее лучниками, и Энни ощутила, как ее охватывает свирепая радость, когда их отряд начал спускаться вниз, всадники окружали Энни со всех сторон.

Радость смешалась с уже хорошо знакомой яростью Цер, когда все ее чувства потянулись к ханзейцам, и почти сразу она ощутила их влажные внутренности. И Энни, словно руками, начала их сжимать.

Когда тяжелая кавалерия врубилась в их ряды, Энни услышала, как враги кричат в безумном отчаянии. Некоторые роняли свои копья.

Авангард прорвал нестройные ряды ханзейцев, а легкая ка Валерия начала их окружать. Однако рыцари, охранявшие Энни, остановились.

— В чем дело? — спросила она.

— Мы должны вас защищать, ваше величество, — ответил Лифтон. — Приказ герцога. Вам нет нужды подвергаться опасности — случайная стрела или удар копья, зачем рисковать?

— Артвейр мой генерал, — ответила Энни. — И его приказы весят меньше моих. Мы атакуем, клянусь святыми, и, если вы остаетесь здесь, я это сделаю без вас.

— Ваше величество…

— У вас есть только один вариант ответа, капитан Лифтон: слушаюсь, ваше величество.

— Слушаюсь, ваше величество, — со вздохом отозвался он. Затем, уже громче, приказал: — Возобновить наступление.

Они ударили по остаткам правого фланга, сопротивления практически не было. Почти сразу же армия Ханзы не выдержала и обратилась в бегство, рыцари Энни добивали бегущих солдат. Энни заметила, что вражеская кавалерия попыталась прикрыть отступление своих товарищей, но без успеха.

Энни со своим отрядом оказалась в центре вражеского лагеря, вокруг лежали убитые и раненые. Энни ощущала, как в ней растет ужасающее ликование, и поняла, что та женщина снова с ней, она наслаждается могуществом, которое Энни черпает через нее.

«Вот видишь! Видишь, что такое настоящая сила? А это еще только начало.»

— Хорошо, — сказала возбужденная Энни.

— Что-то не так, — сказал Лифтон.

— В чем дело?

— Здесь нет пяти тысяч человек, пожалуй, их раза в два меньше.

Адская Руна! Адская Руна это видела! Они опережают тебя на шаг! Энни, беги!

Энни повернулась к Лифтону, но из его глазницы уже торчала стрела. А с севера на них дождем падали стрелы. Энни ощутила острую боль в руке. Затем вокруг нее сомкнулись щиты.

— Кто-нибудь, играйте отступление! —

1 ... 60 61 62 63 64 ... 140 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)