Изверин Сергеевич - Чужое тело. Дилогия (СИ)
Ознакомительный фрагмент
Лисьемордый первый выложил на камень несколько золотых с гордым профилем моего предка, Мурга Первого.
Потом подошел ещё один. И ещё. И ещё.
Я почему-то думал, что так только в фильмах бывает. Про того же Робин Гуда. Где Борис Хмельницкий рыцарю выкуп всей бандой собирали. А в реальной жизни сразу начнется — вот довезу до аэропорта в два ночи, если фару починю, дам взаймы, если зарплату заплатят… Но горка золота и серебра росла и росла. Кто-то принес кошелек, сложил туда все богатства, не разбирая, моё ли то, или не моё. Получился внушительный такой мешочек.
— Говорун, этого хватит на бочку. — Сказал Лисьемордый. — Твоей семье поможет.
— Спасибо… — Сержант хрипнул, словно ему что-то сжали в горле. — Ребят, спасибо, век не забуду…
— Да брось ты, Говорун. — Сказал кто-то из толпы. — Вон, Лесник сказал, что деньги сегодня есть, завтра их нет. Так вот пусть они у тебя будут, да?
— Пошли, достойный барон. — Робин Гуд, которого назвали Лесником, поднялся со своего места. Как я заметил, он положил в кошелек не так уж и много. То ли у него, как и у настоящего Робин Гуда, денег немного было, то ли просто пожадничал. — Я и Коротыш проводим вас до дороги обратно.
Здоровяк, что едва не столкнул меня в костер, поднялся следом.
— А мальчик-то кто? — Вдруг спохватился Лесник, когда мы уже почти дошагали до дороги.
— Принц Седдик Шеен. — Пожав плечами, сказал я.
— Ваше Высочество. — Склонил голову Робин Гуд. — Ну я просто не ожидал встретить вас в таком сопровождении… И в таком виде.
— Да я тоже не ожидал вас встретить, а вот как жизнь повернулась… Спасибо за вкусный обед, Робин Гуд.
— Лучше всего Лесной Барон, Ваше Высочество. Я таких слов не знаю.
Помолчали.
— Заходите ещё, Ваше Высочество. — Вдруг пригласил Лесник, то есть Лесной барон уже. — Только не берите с собой слишком много войска.
— В гости с войсками не ходят, Лесной Барон. Да и вы тож не забывайте, захаживайте… А то с большим войском по гостям ходить неприлично… То есть неподобающе.
— Верно. Ну, тогда удачи тебе, принц Седдик.
— И тебе удачи, Лесной Барон. И твоим вольным стрелкам тоже удачи.
Бородатый поглядел на меня, повернулся. Махнул рукой, и сопровождавшие нас стрелки исчезли среди деревьев, как растворились в кустах и полянках. Только что были, и вот уже нет.
Вышли на дорогу. Тут так и бродили четверка охранников, узбеки сидели на козлах, схватившись за головы, и дрожали. Лакеев нигде видно не было.
— Ну, что, позорники. — Приветствовал я всех скопом. — Давай, навались! Счас бревно убирать будем.
— Так это ж Лесной Барон был! — Вдруг охнул мастер Клоту. — Да по нему же давно Каменная Баня плачет! Я думал, что они так далеко сюда и не забредают…
— Индюк тоже думал, да в суп попал. — Сказал я ему.
— А что такое «суп», Ваше Высочество?
— Что-то вроде похлебки, только вкуснее. Найдешь большой котел, покажу как готовить… — Спохватился, добавил. — Сам придумал.
— Э-ге-гегей! — Закричал вдруг сержант. — Эй, трусливые собаки! Возвращайтесь к вашему принцу, разбойники ушли!
Дерево оттащили кое-как, подключив под это несколько крестьян, и нашли двух слуг, схоронившихся подле дороги.
Ничего больше не пострадало. В бричку заглянули, конечно, все ценное вынесли… Да и ладно с ним, с ценным, голова на плечах ценнее всяко. Но вот действия моего окружения мне не понравились.
Охрана-то моя драпанула первой. Шакалы противные. Ясно, кого вы на самом деле охраняете. Меня, чтобы не сбежал. А как серьезного противника нашли, так сразу голову в кусты… Ни одной раны нету, даже синяка не видно!
— Шакалы. — Сказал я вслух, глядя на охранников. Те старались не встречаться со мной взглядом, отводили глаза и поворачивали лошадей в стороны.
Рабы только остались, они никуда не побежали. Так и сидели тут, дрожали, как лист осиновый.
Да что они трусливые-то такие? Вроде здоровенные мужики… А до сих пор по сторонам оглядываются.
Кстати… Вот этот, на козлах, мне чем-то знаком.
Стоп-кадром вспомнилось. Вот первые мои сны, я смотрю сверху на спины и зады узбеков, они все глаза в пол, а этот как-то очень настороженно зыркает. Внимательно так, не так, как остальные.
Хотя все они на одно лицо.
Но у этого взгляд другой.
Так, не смотреть на него, не смотреть!
Сержант незаметно, как это ему казалось, погладил ребристый бок мешка с деньгами.
— Как надолго этого хватит? — Спросил я, кивнув на мешок.
— До конца года точно.
— Что потом? — В голове я поставил серьезную зарубку как-то разобраться с этим делом. Не может же быть так, чтобы кого-то кормили лекарствами больше года уже, а человек ни туда, ни сюда. Ни помер, ни выздоровел.
— Не знаю.
— Деньги-то найдем. — Сказал я. — Но надо найти… — Мастер Клоту вправлял вывих одному лакею, который так быстро бежал, что ударился рукой о что-то твердое. Далеко, не слышит, да и занят. — Но надо найти и врача, который сможет вылечить.
Сержант промолчал. Прописная истина, что тут скажешь.
Глава 21
Благотворно влияние тещи
У нее взгляд на вещи попроще
Народное творчество.— Скоро у нас будет твоя жена! — Обрадовала меня королева с утра, на очередном приеме. Просителей уже всех погнали, в Тронном зале остались только я, королева-мать, графиня Нака и два рыжика-чубайсика.
— Жена моя? — Переспросил я тупо. Даже прекратил на время ковырять стол тупым и гнущимся ножом. Вырезы от него не получались, разве что небольшие царапины, но хоть какое-то развлечение. Народ сегодня попался совсем уж кривой. Одни и те же аферы, ничего нового не разработано.
— Да, мой мальчик! — Пустила заготовленную слезу королева. — Ты же уже совсем взрослый! А принцесса Альтзора — добропорядочная и приличная девочка… Пора тебе уже, пора! Твой отец, когда был в твоем возрасте…
Провалиться б тебе, старая карга.
— Мне ещё рано! — Попробовал возразить я. — Я ещё не готов, Ваше Величество! Этот вопрос надо обсудить!
— Нечего тут обсуждать! — Зашлась королева. — Все уже решено! Я столько сил потратила на это, столько сил, а ты, неблагодарный… Вот прикажу тебя выпороть!
— Мамочка моя, но я и в самом деле не готов! — Сделал я плаксивое лицо.
— Ваше Величество, я помогу принцу! — С нехорошим таким энтузиазмом воскликнула графиня Нака. — Я и мои мальчики подготовим свадьбу, правда?
Рыжики закивали из-за спины своей матери, даря мне ехидные ухмылки. Ну погодите, твари, я до вас ещё доберусь, вам эта ухмылка кровью выйдет. Отговориться не получится, за меня… То есть за принца Седдика тут уже все давно решено и просчитано.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изверин Сергеевич - Чужое тело. Дилогия (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

