`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Оксана Панкеева - Рассмешить богов

Оксана Панкеева - Рассмешить богов

1 ... 58 59 60 61 62 ... 168 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Обоснуйте.

– Что-о? – негодующе выдохнул Харган, с трудом сдерживая желание загнать эту болтливую нежить туда, откуда вызвал.

– Я прошу вас, – терпеливо пояснил не в меру наглый дух, который и при жизни не отличался особым смирением и доверчивостью, – объяснить мне подробно следующие обстоятельства: мой нынешний статус, ваш статус, права и обязанности сторон, а также меру ответственности сторон друг перед другом. И все это, разумеется, обосновать, ибо голословное утверждение о том, что вы якобы мой хозяин, нуждается в обосновании.

Демон в некоторой растерянности оглянулся на коварную красотку, подсунувшую ему этого сомнительного помощника.

– Он при жизни был нормальным?

– Не удивляйся, – чуть усмехнулась графиня. – Он юрист.

– А что это такое?

– Что такое юрист? Специалист по всяческим законам.

– Элементарные законы магии этому идиоту известны?

– Он переселенец, – с сожалением развела руками графиня. – К тому же некромантия, как ты знаешь, наука малоизвестная и в этом мире. Объясни ему толком, что он теперь такое. Когда он поймет «свой статус и обязанности сторон», с ним будет проще договориться. А то милый Генри до сих пор считает, что может вертеть законами на свое усмотрение, как при жизни.

– Статус? – нехорошо ухмыльнулся горбун. – Ты чересчур о себе возомнил, дух! Посмотри себе под ноги. Вот что ты такое. Твой «статус» – разложившийся труп. Только благодаря мне ты сейчас способен мыслить и разговаривать, и в моей власти упокоить тебя, если разговор у нас не получится.

Дух послушно посмотрел на собственные останки, которые послужили исходным материалом для его создания, и с отвращением отшатнулся:

– Господи, какая гадость! Если бы я увидел нечто подобное при жизни, меня бы стошнило. Алиса, тебя действительно нисколько не трогает это зрелище?

Графиня презрительно фыркнула:

– Не думала, что ты такая же тряпка, как Жак!

– Не отвлекайтесь! – рыкнул Харган.

– Прошу прощения, сэр. Итак, вы полагаете, что несказанно меня облагодетельствовали, насильно изменив мою загробную жизнь? Что я обрадуюсь, сменив скучное, но свободное существование дворцового призрака на рабский труд под вашим руководством?

– То есть? – переспросил демон, уже понимая, что с этим наглым покойником лучше было вообще не связываться. – До сих пор ты был призраком? И Алиса этого не знала?

– Да весь двор знал. Только Алиса, скорей всего, не верила.

– Конечно, не верила! Мало ли что мог увидеть спьяну принц-бастард Элмар!

Убить самоуверенную дуру! Все планы граку под хвост! Хваленый покойник за несколько циклов успел смириться с фактом своей смерти и привыкнуть к призрачному существованию, теперь выбить его из колеи и как-то надавить будет сложно. Так ведь мало того, этого наглеца теперь и не упокоишь! При обычном разрушении опорных связок призрак опять вернется в свой дворец, а другого способа ученик Повелителя пока не знал. А если этот протухший юрист теперь захочет отомстить лицемерной женщине и донесет?

– Что нам дают новые обстоятельства, выясненные по ходу, дела? – спокойно продолжил свою мысль дух. – Вы не знали, что я и без вас был призраком, и надеялись на какую-то благодарность с моей стороны за то, что вернули меня к жизни, пусть даже таким сомнительным образом. Пока особой благодарности я не чувствую, разве что вы мне разъясните какие-либо преимущества моего нынешнего облика перед предыдущим.

– Теперь ты свободен в передвижении, – без особой надежды на благодарность сообщил Харган. – Не привязан к месту своей смерти и можешь лететь куда хочешь. Видим в полумраке и можешь общаться с людьми, тогда как раньше тебя не видели и не слышали. Но при ярком свете ты по-прежнему невидим. Традиционным способом упокоить тебя нельзя, ты просто вернешься в прежнее состояние. А если будешь меня раздражать, я посоветуюсь с наставником, и он покажет мне способ отправить зарвавшегося духа туда, куда он и должен был попасть после смерти.

– Вот как? – заинтересовался господин Хаббард, почуяв неплохую возможность поправить свои дела. – А не могли бы вы, к примеру, отправить меня не туда, куда мне следовало бы попасть, а несколько в иное место? Я понимаю, что далеко не праведник, но на таких условиях вполне можно договориться.

– Что он несет? – Харган недоуменно обернулся к графине за пояснениями. Та устало вздохнула и вяло помахала веером.

– Он христианин. По их верованиям, праведники и грешники после смерти попадают в разные места, сообразно их поведению при жизни. Этот господин при жизни был порядочным мерзавцем, но ответ за свои поступки держать не желает. Вот он и пытается сторговаться. – Графиня ехидно хихикнула. – Впервые слышу, чтобы божьей благодати добивались, заключив сделку с демоном…

– Согласен на чистилище, – деловито уточнил господин Хаббард. Однако безмолвное недоумение собеседника заставило его расстаться с надеждой на безмятежную загробную жизнь. – Понятно, этот вопрос снимается. В таком случае давайте подумаем, что вы можете мне предложить за мое сотрудничество? Учтите, что я обладаю массой бесценных сведений, которые может подслушать только дворцовый призрак. А вы пока не предложили мне взамен ничего стоящего.

– Отошли ты этого болтуна откуда призвал, – посоветовала Алиса. – Похоже, я ошибалась. При жизни он был покладистее. Наверное, только из-за того, что тогда у него было тело, а у этого тела были определенные желания. Теперь же, когда бедный Генри не может залезть мне под юбку, я утратила для него ценность. Козел, как и все мужики…

– Замолчи, женщина! – Вид полного набора зубов заставил болтливую девицу заткнуться на полуслове. И хорошо, а то еще слово – и узнала бы, что самое страшное в собеседнике вовсе не зубы, которые ее так впечатляют.

Покойного юриста зубы впечатлили еще меньше, чем проповедь отставной подружки.

– Давно следовало ее заткнуть, – одобрительно произнес он. И деловито добавил: – А следовать ее совету я бы вам настоятельно не рекомендовал. Вы же не знаете, понравится мне это или нет. А вдруг я на Алису так обижен, что тут же донесу на нее королю?

– Врагу? – холодно поинтересовался демон.

– Врагов и друзей следует выбирать разумно. Я пока не решил, что мне выгоднее. Кстати о доносах. Удивляюсь я тебе, Алиса. Устраиваешь тут вечеринки с демонами и духами, будто не знаешь, что за тобой следят королевские шпионы.

– Почему ты говоришь о нем во множественном числе? – усмехнулась графиня. – Да, был здесь один… И до сих пор есть. Но с некоторых пор он пишет в своих донесениях только то, что велит ему Харган.

– Поздравляю. – В тихом, шелестящем голосе духа ничуть не прибавилось почтения. – Чем же вы его купили?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 ... 168 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Оксана Панкеева - Рассмешить богов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)