Александр Шатилов - Девочка и магия
"Спасибо, милый, что взял меня с собой в столицу — Эл нежно поцеловала Джуни в щеку — Я не только увидела знаменитых менестрелей, но и смогу увидеть самые красивые в мире платья. Я так благодарна тебе". Разве можно, после таких слов хоть в чем-то отказать любимой?
По мере приближения к ателье, щеки девочек и Эл покрылись легким румянцем в ожидании маленького женского праздника. Поиск Безликого, занятие необычайно интересное, но поход в магазин одежды для девочек, девушек, мам и бабушек действие совершенно особое, заставляющее трепетать их души.
Только представьте себе, сначала вас охватывает предвкушения поиска и необыкновенных находок. А потом, когда вы заходите в магазин, начинается само таинство покупок. Ваши глаза разбегаются, вы мечетесь от одной полки к другой, блуждаете среди многочисленных вешалок и беспрерывно набираете. Набираете красивые блузочки, кофточки, майечки, юбочки и брючки. Когда вы понимаете, что в ваших руках не сможет уместиться все, что вам понравилось, вы отправляетесь в примерочную.
Примерочная — голгофа и лобное место магазина. Трагедии, которые разыгрываются за плотно занавешенными портьерами, сродни произведениям Софокла и Шекспира. Чувства, разрывающие вашу душу, даже не снились Гамлету. Что значат его "быть или не быть" по сравнению с дилеммой "носить или не носить". У одной кофточки слишком глубокий вырез, вторая вас полнит, третья слишком коротковата. Наконец вы находите кофточку, которая кажется вам идеальной. Вы с удовольствием любуетесь на себя в зеркале и в этот момент, о, ужас, замечаете, что ее цвет не гармонирует с цветом ваших ногтей.
Наконец примерка окончена, и вы понимаете, что ваша жизнь пуста и никчемна. Ничто из выбранного вам, не подошло. Хочется поплакать или накричать на мужа. Но не стоит так отчаиваться. Возможно, что в соседнем магазине, из тонны, выбранной вами одежды, вам подойдет одна блузочка, и тогда вы поймете, что не зря родились на свет.
Как только Аннет и Аня, в сопровождении Джуни и Эл, переступили порог ателье, они попали в царство тканей. От их многообразия и расцветок кружилась голова. Блестящий атлас и нежный батист, вельвет с широким и узким рубчиком, тонкий матовый бархат и толстый плюшевый. И все это сияло серебряными и золотыми нитями узоров и орнаментов. Сплетались в абстрактные картины круги, ромбы, звёзды, кресты и спирали. Манили к себе сады из листьев папируса, цветов лотоса и невиданных плодов, в которых прятались львы и грифоны. А дальше, внутри ателье ожившей мечтой висели на плечиках блузки из мягкого струящегося зефира и великолепные вечерние платья из дюшеса.
"Какая честь для нас, сама принцесса Аннет Зальцер с подругами — расплылся в умильной улыбке хозяин ателье, вышедший встречать высоких посетителей лично — Конечно наша одежда не достойна вашей красоты миледи, но это лучшее, что можно найти в империи. Прошу вас, проходите, выбирайте, примеряйте".
"Ах!" — вздохнули одновременно Аня, Аннет и Эл и устремились внутрь. Хозяин громко хлопнул в ладоши, и вокруг принцессы и ее подруг засуетилось с десяток служанок.
"Извините, господин, как я могу вас называть?" — спросила Аня, крутясь перед зеркалом в пышном как взбитые сливки платье из ткани розоватого оттенка.
"Называйте меня господин Ланкастер, миледи. Чем я могу быть вам полезен".
"Так вы родственник знаменитой Сью Ланкастер?".
"Конечно, миледи. Все, кто работает в нашем ателье, являются наследниками величайшей портнихи в мире, которой и являлась Сью. Секреты ее мастерства передаются только по наследству и не уходят за пределы семьи"
"Господин Ланкастер, дело в том, что я дочь вождя одного из горских племен. Может быть, слышали принцесса высокогорных озер Аня?".
"Вся империя знает вас как близкую подругу принцессы Зальцер, миледи".
"Тогда вы должны понять меня и не обидеться, ведь я совсем недавно начала знакомиться с историей империи Совета Великих Лордов. Чем так знаменита Сью Ланкастер и почему вы называете свою одежду живой?".
"Для меня честь рассказать вам об этом, миледи — хозяин обвел руками свое ателье — Взгляните вокруг. Все что вы видите и есть то, что принесло Сью Ланкастер славу. Все эти орнаменты и большая часть фасонов одежды придумана лично Сью. А ведь она жила тысячу лет назад. Какой необыкновенный талант надо иметь, чтобы так предвидеть изменения в моде".
"Или применить заклинание Оракула, которое требует человеческой жертвы — подумала про себя Аня — Б-р-р-р. Что-то мне уже расхотелось примерять эти платья".
"А что касается названия ателье "Живая одежда", это лишь дань старой легенде. По легенде одежда, которую шила великая швея, обладала душой и разумом. Она сама облегала фигуру человека так, чтобы подчеркнуть его достоинства и скрыть недостатки. Она грела хозяина, если тот замерзал, и пропускала свежий воздух, если человеку было душно. Ходили даже слухи, что один маленький ребенок зимой заблудился в лесу и на него напали волки. На счастье малыша, на нем была одета шубка, сшитая Сью. Так эта шубка сумела распугать голодную стаю и спасти ребенка".
"Может быть, Сью Ланкастер была магом?" — спросила Аня.
"Ну что вы, миледи — рассмеялся Ланкастер — Это все сказки. Она просто была очень хорошим портным".
"Наверно именно так и есть — согласилась Аня — Извините, на столике лежит черный шар. Вы не могли бы мне его подать. Я хочу увидеть, как я буду смотреться в этом платье с шаром в руках".
Хозяин ателье взял шар и протянул девочке. Аня не торопилась его забирать, а вместо этого внимательно смотрела на хозяина: "Скажите, господин Ланкастер, вы сейчас ничего не почувствовали?".
"Ничего. А что я должен был почувствовать?"
"Например, укол. Или что-нибудь очень необычное".
"Ничего необычного я не почувствовал, кроме того, что ваш шар очень холодный. Заберите его, миледи, я не хочу, чтобы руки замерзли. Мои пальцы главный инструмент моей профессии и мне необходимо их беречь".
— 23 —
На следующий день во время обеда в узком кругу обсуждался план дальнейшего поиска наследника Безликого. За столом присутствовали Аня, Аннет, лорд Зальцер и его мать, старая леди Зальцер, которую привезли в столовую на кресле-каталке.
"Несмотря на неудачу, мы узнали многое — рассказывала лорду принцесса — Теперь мы знаем, что мы с тобой папочка никакие не волшебники".
"Чему я очень рад, дочурка — улыбнулся лорд — Я люблю тебя такой, какая ты есть и не хочу, чтобы ты менялась".
"Мы также знаем, что старая швея тоже не имеет никакого отношения к Безликому — продолжила Аннет — И самое главное, мы нашли артефакт".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Шатилов - Девочка и магия, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


