Кейт Эллиот - Пылающий камень (ч. 2)
— Да, настоящая загадка. Но ведь ты — принц, и с этим нельзя не считаться.
— Я незаконнорожденный. Я могу сражаться и вести солдат в бой. Если есть во мне что-то такое, чего я не знаю, скажите мне об этом прямо сейчас.
Анна слегка улыбнулась:
— Ты не образован, не опытен в ведении интриг. Зато ты способен на многое другое. И никто не знает, чего от тебя ожидать.
— Я во всяком случае не имею ни малейшего представления, чего от меня ждут, — усмехнулся Санглант.
— Он не… — начала Лиат, пытаясь защитить мужа, но Санглант дотронулся до ее руки, и она тут же закрыла рот.
— Суть часто скрыта от глаз, — продолжала Анна, словно Лиат и не прерывала ее. — Поэтому ты здесь, принц Санглант.
— Ты — нить, соединяющая людей и Аои, — сказала Лиат. — Но для чего?
Взгляды Анны и Сангланта скрестились, как невидимые мечи.
— В «Откровениях» святой Джоанны написано: «И придет великое бедствие, которого никто никогда не видел. И закипят воды морские, с небес падет кровавый дождь, а реки выйдут из берегов. Ветры превратятся в ураганы, моря растекутся там, где прежде были горы, а горы поднимутся там, где были моря. И пойдет стон и плач по всей земле».
— Глава одиннадцатая, стих двадцать первый, — автоматически произнесла Лиат.
— Некоторые считают, что Джоанна говорила о видении, в котором Господь показал ей, что случится в будущем, — продолжила Анна, — но другие полагают, что она записала это со слов очевидца.
— Но ты считаешь, что речь идет о будущем, — пробормотала Лиат, проводя пальцем по странице книги.
— Нет, — возразила Анна. — Мне кажется, она писала и о прошлом, и о будущем: это произошло 2700 лет назад и произойдет через пять лет, если мы не сумеем каким-то образом предотвратить это.
В это мгновение Санглант почувствовал, как Лиат сжала его руку, — ребенок вновь резко шевельнулся у нее в животе. Он слышал, как бьются сердце Лиат и сердце их ребенка.
Через некоторое время Лиат пришла в себя и тихо прошептала:
— Я была там, где сейчас живут Аои.
— Они не исчезли, — отозвался Санглант, удивляясь, что не подумал об этом раньше. — Стоит ли называть их Потерянными, если моя мать спокойно ходила по земле? Что если они просто-напросто спрятались?
— Известно, что Аои исчезли с лица земли много лет назад, оставив здесь своих детей-полукровок, — ответила Анна. — Именно эти дети и основали Даррийскую империю.
— Аои не исчезли с лица земли, — возразила Лиат, — они стали тенями в глухих лесах.
— Ты уверена, что эти тени действительно находятся на земле, а не попали в ловушку между жизнью и смертью, застряв между телесным и эфирным? — спросила Анна.
«Как ее слуги, которые живут в телах, только похожих на человеческие», — подумал Санглант, но не произнес этого вслух. Ведь по опыту он отлично знал, что лучше бросать вызов противнику, располагая превосходящими силами, которыми сейчас Санглант не обладал.
— Ты невнимательно слушаешь, Лиат, — вздохнула Анна. — Епископ Таллия была первой ученой женщиной в Даррийской империи, которая обладала знаниями, достаточными для того, чтобы вычислить написанное в небесах послание. Ведь звезды не лгут. Они лишь выражают волю Господа. Она вычислила, что в определенный день в противодействие вступят великие силы. Изучив записи древних ученых, собранные в архивах Даррийской империи, она поняла, что у рода человеческого есть враги, которые жаждут уничтожить нас. За эти вычисления ее осудил совет в Нарвоне, который завидовал ей.
Поскольку никто не прервал Анну, она продолжала:
— Но Таллия не могла допустить, чтобы ее знания умерли вместе с ней. Она передала их своей помощнице, Клотильде, которая поклялась, что обязательно найдет последователей. Может показаться, что мы ничем тут не занимаемся, на самом же деле в этом уединенном месте мы ждем того дня, когда придется спасать человечество. Нас семеро, потому что мы олицетворяем семь планет: Солнце, Луну, Эрекес, Соморхас, Джеду — Ангела Войн, Мок и Атурну.
— Семеро Спящих, — прошептала Лиат. — Я была просто слепа.
Она положила ладонь на плечо Сангланта, но тот не отреагировал, пораженный услышанным.
— Теперь, вне зависимости от собственного желания, ты должна следовать своему предназначению, — холодно сказала Анна, не обращая внимания на то, что Лиат едва держится на ногах. — Бернард в ответе за твою слабость.
Лиат подавила всхлип.
— Ты не представляешь, через что мы прошли. Отец умер, защищая меня!
Из глаз Лиат хлынули слезы, словно все страхи и утраты снова обрушились на нее. Санглант никогда не видел жену плачущей, и теперь он пораженно застыл, не зная, что предпринять.
Анна спокойно ждала, пока Лиат успокоится, ее нисколько не взволновал этот взрыв эмоций. Она лишь заботливо взяла книгу из рук дочери и закрыла ее, чтобы страницы не намокли.
— Сядь, Лиат, ты слишком расстроена. Слуга принесет тебе что-нибудь выпить, чтобы ты пришла в себя.
Лиат покорно села, вздрагивая от сдерживаемых рыданий. Санглант остался стоять.
— Откуда пришла моя мать? — наконец спросил он.
— Генрих нашел ее в Дарре, но, вероятно, пришла она туда из Салии. Мы так думаем, потому что лучше всего она говорила на салийском языке. Откуда она пришла в Салию — неизвестно, и никто не может даже предположить. Она никогда об этом не рассказывала.
— Искусство математики бабахаршанские маги постигли у Аои, по крайней мере так гласят легенды. — Лиат поморщилась, принимая удобную позу.
На все воля Господа, но если ребенок родится здоровым и крепким, это будет настоящим благословением Божьим. Лиат осуждающе взглянула на Анну:
— Вот почему вы скрывались все это время. Вы верите, что Аои использовали небесные силы, чтобы исчезнуть с земли.
В дверь влетел слуга с подносом, на котором стояли три кубка с сидром. Он поставил поднос на стол и бесшумно удалился. Анна с удивлением посмотрела на поднос — то ли ее удивило количество кубков, то ли напиток. Санглант подал жене кубок и проследил, чтобы она выпила все. Анна продолжала:
— В мире есть много недоступного нашему пониманию, но нам известно, что многие могут переноситься из одного места в другое, если знают, как это делать. Эти места перехода отмечены кругами камней. Они воздвигнуты давным-давно, и я считаю, что это дело рук Аои в те времена, когда они были на вершине своего могущества. Наверняка с их помощью Аои переходили куда пожелают. Вы с Бернардом путешествовали на юг Аосты к утесам Барканой?
— Да. Я навсегда запомню, какими острыми зубцами они выступали на берегу. Помню, я тогда сказала отцу: их как будто вырезали острым ножом. — Она вздрогнула, посмотрев на Сангланта. Тот только пожал плечами — он там никогда не был. — Там был город, мне всегда казалось, что его дома и башни рухнули в море, но я не видела никаких признаков руин. Отец говорил, что там глубоко и нет никаких отмелей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт Эллиот - Пылающий камень (ч. 2), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


