`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)

Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)

1 ... 58 59 60 61 62 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я закончила? — она отошла от котла.

— Великолепно, — произнес я, подходя ближе. — Этим варевом можно отравить всю армию Королевства, да ты просто клад для Темной Империи.

— Отравить? — опешила она.

— Конечно, ты сварила его неправильно, это не любовное зелье, это магический яд, — кивнул я, а потом опустил палец в эту жижу, после чего слизнул зелье. — На вкус как грязь. Скажи честно, как тебе удалось споить это Франу?

— Я… я… подлила в кашу, которую готовила Шелли, он бы никогда не выплюнул то, что сделала его сестра, — ответила девчонка.

— Советую тебе молчать об этом, — бросил я, прикасаясь к котлу, он уменьшился, так что я смог взять его и положить в карман. — Я исправлю твою ошибку.

— Спасибо, — она счастливо улыбнулась.

— Но за это я потребую плату, — холодно заявил я.

— П — плату? — вздрогнула Салэма.

— Но об этом мы поговорим позже, — я развернулся и направился к двери. — Молчи о своем грехе, тогда все закончиться для твоей деревни хорошо.

Я вернулся к Трэму, он от скуки кидал ножи в дерево, Шелли со своим братом сидели на ступенях храма, Салэма плелась за мной. Я щелкнул пальцами, и защита с храма спала, а потом обернулся к Франу и остальным:

— Можете быть свободны, скажите старосте, что лекарство скоро будет готово к утру, — бросил я, утягивая Трэма за собой от храма.

— И мы так просто отпустим того парнишку? — осведомился он.

— Нет, мы вернемся ночью, я могу приготовить лекарство для него, но не для больных, я все еще не знаю, что он с ними сделал, — ответил я.

— И каков план? — Трэм убрал ножи.

— Будешь приманкой, — усмехнулся я.

— И тебе меня не жалко?

— Ни капли.

— Не надо было спрашивать, — пробормотал Трэм, а потом громче добавил. — Выбора у меня, я так полагаю, нет?

— Правильно полагаешь, — согласился я.

Внезапно Трэм схватил меня за руку и дернул назад, конечно, я мог бы ему за это врезать, но почему‑то не стал этого делать. Он воспользовался случаем, обнял меня со спины и, положив подбородок мне на плечо, тихо спросил:

— Если со мной что‑то случится, ты расстроишься?

И я снова вспомнил тот странный поцелуй, из‑за которого появляется тепло в груди. Почему из‑за близости Трэма я вспоминаю именно этот момент из прошлого?

— Если не он тебя добьет, то это сделаю я, — отозвался я раздраженно.

— Ты уверен?

— Хочешь проверить? — я ударил его локтем в живот и развернулся.

— Не сегодня, — отозвался Трэм, потирая живот.

— Лучше потренируйся быстро убегать, — посоветовал я.

Мы вернулись в дом старосты, мне надо было заняться зельем для Франа, поэтому я пошел в комнату Розы, у нее в сумке было достаточно самых разнообразных зелий и ингредиентов, которые она собирала по пути сюда, Трэм ушел в нашу комнату. Я достал приготовленное той девчонкой варево и поставил на стол, на эти игры в детектива у меня ушла большая часть дня, Розе было плохо, и она уже с трудом дышала. На выявление антидота только для этого неправильного зелья времени было мало, но в моей памяти нашелся универсальный рецепт для предотвращения подобных ошибочных последствий. Для его приготовления времени вполне должно хватить, так что стоит приступить. Временно комната Розы превратилась в лабораторию, Трэм заглянул один раз, после чего исчез за дверью и больше не показывался.

Солнце село в тот момент, когда я поставил зелье на огонь, по хорошему, оно должно было пару часов вариться, но для проявления его эффекта сойдет и момент, когда зелье станет прозрачным. Я сел на подоконник и стал ждать характерного булькающего звука, в дверях показался староста.

— Что нужно? — недовольно поинтересовался я у него.

— Это лекарство? — спросил парень, подходя к котлу.

— Да, — кивнул я.

— И его можно будет дать жителям?

— Нет, этот вариант только для источника, — заявил я.

— А как же спасти жителей?

— Над этим я все еще работаю, — раздраженно отозвался я. — Хватит отвлекать меня.

— Простите, но я бы хотел знать, что за источник болезни, — набрался смелости и сказал он, — чтобы такого больше не повторялось.

— Разобраться с болезнью я обещал, это верно, но рассказывать о своем расследовании я не собирался, — насмешливо произнес я.

— Но…

— Исчезни, — отмахнулся я.

Когда зелье закипело, я подошел к нему и стал ждать, пока оно не стало кристально чистым, а потом снял с огня и налил в пузырек. Я вышел из комнаты и столкнулся с Трэмом, он, похоже, как раз шел ко мне.

— Когда отправляемся? — спросил он.

— Сейчас, — ответил я, пряча зелье, — времени у нас мало, лекарство будет действенным недолго.

— Но если паренек за это время не превратиться в монстра?

— Всегда можно вызвать у него превращение, — я пожал плечами.

Добраться до дома кузнеца было нетрудно, жители после темноты на улице не показывались, так что никто нас не видел. Трэм хотел было войти через переднюю дверь, но я покачал головой и показал на окно второго этажа, из которого шел свет. Пока вор закидывал веревку, я просто оттолкнулся от телеги и запрыгнул наверх, это оказалось просто, к тому же моя догадка оказалась верна — комната принадлежала Шелли.

— Шелли, твой брат уже превратился в чудовище? — спросил я у испуганной девочки.

— Нет, он спит, — ответила она тихо.

— Значит, нам придется его заставить, — вздохнул я.

— И как ты собрался это сделать? — Трэм добрался до окна.

— Если его маленькая сестра будет в опасности, Фран кинется спасать ее, и его злость превратит его в того, кого боится Шелли, — отозвался я.

— Ты собираешься подвергнуть ребенка опасности? — холодно осведомился Трэм.

— Это не понадобиться, — усмехнулся я и запер дверь магическим замком. — Шелли, будь хорошей девочкой, кричи.

— Зачем? — удивилась она.

— Хочешь спасти брата — кричи, — заявил я.

Она неуверенно посмотрела на меня, потом сжала в объятиях свою игрушку и закричала.

— Мощно, — оценил я ее вокальные способности.

Мне пришлось поставить вокруг нас с Трэмом барьер тишины, чтобы не оглохнуть от крика девчонки. Долго ждать не пришлось, и за дверью раздался взволнованный голос парня, но Шелли увлеклась настолько, что и забыла о нем. Некоторое время он пытался сломать дверь, но у него, естественно, ничего не вышло. А потом дверь внезапно разлетелась щепками по всей комнате, и внутрь ворвалось нечто, чем стал Фран. Как и говорила Шелли, ее брат превратился в монстра, у него были длинные волосы, сияющие голубые глаза, клыки и когти, а также безумный взгляд. Девчонка замолкла и испуганно забилась в угол, Трэм вытащил меч.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ник Дирана - Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)