`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Книга пятая. Завистливое смирение (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович

Книга пятая. Завистливое смирение (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович

1 ... 58 59 60 61 62 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— И там ты нашел улики, что привели тебя к Флойду Лучистому, укравшему Приз! — прервавшая меня Матильда хлопнула в ладоши от избытка чувств.

— Нет, он не крал Приз, — невозмутимо поведал я, выуживая из глубин инвентаря невесть как там завалявшуюся цибарку.

— А кхх…, - жрица подавилась воздухом, вылупливаясь на меня, — Его же за это утопили?! Кто, если не он?!

— Я, — коротко и скромно ответил я прямо в квадратеющие глаза «жрицы всех богов», — Точнее мы. Мы с Мимикой украли Приз. И подкинули его Флойду, чтобы того утопили в мусорном мешке, а мы могли освободить вот этих наших прелестных кошкодевочек.

Короткую тишину потрясенной по самое небалуйся Шлиппенхофф прервали аплодисменты тридцати двух спасенных девушек.

— То есть, Приз никто не крал?!! — издала блондинка вопль горести и непонимания.

— Почти, — покивал я, — До него просто не могли добраться. Настоящий преступник, который и хотел выкрасть Приз, не ожидал, что всё хранилище с статуэткой будет битком забито целым морем вот этих вот черных бутылочек, каждая из которых содержит зелье вечного жопоголосия.

Народу была продемонстрирована знакомая черная бутылочка с ясно видимым в нормальном мире Статусом.

«Концентрированное шуточное зелье Акклаблаха»

Ингредиенты — вссаль, курибах, трава нисмеха, лапорта, гнивниш, глаза выхухоли, никчедомник…

Свойства: зачарование выпившего

Описание: это шуточное зелье на продолжительный срок изменяет употребившего, заставляя его голос звучать из ануса. Оно было сконцентрировано до такой степени, что эффект может сохраниться до конца жизни!

— Куакарабилли хотели напоить этим большую часть прибывших конкурсантов, — поболтал я сосудом в воздухе, а затем обернулся, глядя на Кинтаро и Самару, — Но тут кое-кто смешал им все планы, не так ли?

— Мач-сан…, - потупился Кинтаро.

— Кинтаро? — сделала квадратные глаза уже Тами, — Самара?!

— Они и есть преступники, собиравшиеся украсть Приз, — наслаждался я, — Правда, избыток наполненной стеклотары всё испортил. Правда, девушка, умеющая бегать по потолкам и имеющая четыре копыта?

Самара застеснялась. Выглядела кентаврица, ковыряющая копытом палубу, довольно убойно, поэтому все отвлеклись на это зрелище. Я молча дымил, наслаждаясь солнцем, морем, покоем и своей вернувшейся атакующей мощщой. А затем, приняв вид поважнее, продолжил в полной тишине:

— Я не знаю всех подробностей, но предполагаю следующее. Ваша парочка взяла заказ на Приз у кого-то… не важно у кого. После чего вы, прибыв на Поллюзу, приступили к сбору сведений, стараясь светиться как можно меньше. Увы, Кинтаро, но тебя запомнил каждый второй из опрошенных мной трактирщиков. Опрашивать же их я начал, обнаружив следы Самары на потолке сокровищницы. Милая, насколько ж сильно ты запаниковала, когда испарения от разбившихся бутылок заставили тебя говорить попой? Даже Приз не забрала…

Девушка очень-очень густо покраснела.

— Меня не отравило, потому что на дело я двинулся во время перезагрузки Системы. Магические свойства отравы просто не работали, — тем временем продолжал я, — Но по следу я пошёл. А что было в конце этого следа? Правильно, наша говорящая нужным местом подруга. Здесь я сделал правильное предположение, подкинув Самаре записку с угрозами и шантажом… вымогая противоядие. Им, насколько я понял, был древний рецепт детоксического снадобья, за ингредиентами на которое вы и поехали в Агабахабару, так денег было мало, а там дешевле всего. Верно?

Кинтаро, обладающий сейчас совершенно круглыми глазами, лишь кивнул.

— Ну вот, — удовлетворенно крякнул я, — А дальше всё просто. Вы узнаете, что мы в городе и устраиваете небольшую сценку, тем самым попав на корабль, и даже, чем черт не шутит, делая себе алиби. На острове менестрелей, как свежеприбывшие с Героем. Мало ли какой человек с кентавром ранее тусовался на Поллюзе, верно? Верно. Вот и разгадана тайна Приза. Он не был украден, а был недоукраден так, что доступа к нему гномы-братья лишились. И к отраве тоже. К большей её части, если уж на то пошло.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Мач-сан… вы нас простите? — внезапно спросил обычный японский внук обычного легендарного странствующего императора.

— За что? — тут же удивился я, — За то, что вы молчали? Так это было ваше личное дело, Кинтаро. Палки в колеса вы мне не ставили, даже вон, противоядие сварганили, помогали нам с Турниром и всё такое.

Несмотря на мои слова, Кинтаро чувствовал себя неловко, от того тут же рассказал, как было дело. Всё было прозаично — поиздержавшуюся парочку нанял один из местных воротил особого богатого масштаба, так как ему, этому воротиле, не хотелось отпускать свою 14-летнюю дочь на Турнир в Поллюзу. Вот он и решил устроить любимой кровиночке свой персональный турнир беспроигрышного характера. А в итоге получился срыв террористической операции куакарабилли и утопление одного наглого и жадного кошколюда.

— А бутылочек целых я несколько отыскал, — улыбнулся я, поигрывая черным пузырьком, — Видите, как пригодились?

— Так, а что дальше? — потребовала Матильда, утешительно обнимающая продолжающую краснеть и стесняться шиноби.

А дальше я опять мог только предполагать, но, судя по всему, куакарабилли планировали отравить большую часть гостей Поллюзы. Причем, самое интересное…

— Как не преступление?! — спросили меня хором все, включая и пассажирок.

— А вот так, — развел я руками, улыбаясь, — Это снадобье — яд? Отрава? Оно заражает? Проклинает? Вредит? Нет. Это шуточное зелье. С точки зрения культуры и законов куакарабилли нет никакой разницы в том, каким отверстием поёт исполнитель, если в остальном его функции, гм, неизменны. Понимаете? Они нашли выход!

— А ты им все испортил, — вредным голосом протянула Саяка, — Ну, сначала Самара потопталась на мечтах целого народа, а потом ты добавил.

— Что испортил, то и исправил, — отмахнулся я, — У них дела плохо шли, потому что меня не было рядом.

— То есть…, - Тами вскочила с места, — Ты помог им избавиться от менестрелей?!

— Конечно, — пожал я плечами, — Мне изначально нужно было сохранить репутацию Магамами, да и нашу с вами, то есть выполнить условия договора между мной и архимагом. Все это было сделано.

— В жопу итоги, я хочу подробностей! КАК?! — у гномки аж её рыжая грива дыбом встала от любопытства.

Я помолчал пару минут, докуривая цибарку и наблюдая, как маленькое красивое существо наливается красным цветом чистейшего коктейля злости с нетерпением.

— Кинтаро, помнишь, как мы с тобой в плащах анонимности за библиотекой дела вели? — коварно улыбаясь, задал я вопрос подростку. Тот вздрогнул, поежившись, но ответил, что помнит, хотя хотелось бы забыть. И потому что они с Самарой кучу нервов потеряли и потому…

— …что комарики, — еще хуже улыбнулся я, — Зверские там насекомые были. Едва бедного нашего друга не сожрали живьем. Даже мне хреновато было. Так вот, представьте себе, что будет, если часть Поллюзы заболотить, а затем попросить мадам Троубар дать аграджам расплодиться. Хорошим, толстеньким, тонкошкурым аграджам. Комарики расплодятся и…

— Так вот куда бежали куакарабилли с лопатами! — грохнула еще не прекратившая злиться Тами, — А нас из-за этого чуть не зарезали прямо в городе, Мач!!

— Накладочки, — пожал плечами я, за что бы стукнут, обнят и поцелован.

Накладки, что и говорить, были. К примеру, с Гримбльдуком Тендертэтчем и его товарищем Джаго Посредником. Эти два господина восприняли в штыки идею, что им придётся сворачивать деятельность на острове, но мне хватило аргументов, чтобы донести до их сознания простую мысль — аборигены не остановятся, пока не выгонят менестрелей на мороз. Точка. А если это так, то бизнесу этих господ всё равно придёт конец рано или поздно, так не лучше бы собирать манатки, имея в наличии как сверхприбыль после Сладкозвучного Турнира, инсайд от меня, что позволит им выгодно толкнуть свой бизнес, и волшебный корабль на ходу? Лучше.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Книга пятая. Завистливое смирение (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)