Кристофер Голден - Охотники за мифами
Путешественники с благодарностью приняли гостеприимное предложение, однако Оливер заметил, что между Кицунэ и Фростом происходит какой-то разговор, полностью занимающий их обоих. Но Фрост заговорил, только когда Ларч уже собрал посуду, оставшуюся от их ночного чаепития, и собирался удалиться в свою комнату.
— Мистер Ларч, не знаете ли вы, где в Перинфии можно найти какого-нибудь мазикина?
Ларч с некоторым раздражением скрестил руки на груди.
— Вам не стоит якшаться с мазикинами, мистер Фрост. Если вы пытаетесь избежать ненужного внимания, это не самый лучший способ.
Кицунэ склонила головку, и черные как смоль волосы упали ей на лицо, словно шелковая вуаль.
— Нам понадобится их помощь. Риск неизбежен. Вы можете нам помочь?
Похоже, мистер Ларч собирался еще поспорить на эту тему, но взгляда Кицунэ оказалось достаточно, чтобы он уступил и пожал плечами:
— В Перинфии существуют места, где вероятнее всего можно ждать неприятностей. В каждом городе есть такие местечки, в любом из миров. Мазикины — это и есть неприятности. Идите в бар «У Амелии», только дождитесь, пока хорошенько стемнеет. Если вам нужны неприятности, там вы их непременно найдете.
Глава 12
Оливер сидит в мамином салоне, пьет какао со взбитыми сливками. На полу, у камина, свернулась калачиком Джулианна и наслаждается идущим от огня теплом. Опустив голову на вытянутые руки, она смотрит на него нефритовыми глазами… Нет, здесь что-то не так. Многое не так. Ее стянутые в «конский хвост» волосы в свете огня приобрели насыщенный медно-рыжеватый оттенок, напоминающий лисий мех.
И мама тоже тут. Стоит у абажура Гауди и держит в руках потрепанный томик Агаты Кристи, читая вслух.
— Мам?
Она оборачивается к нему с внимательной улыбкой. В ее глазах светятся ум, любовь и юмор. И Оливер вдруг чувствует такую тоску по ней, что даже во сне его сердце разрывается.
Нет, он не будет думать о снах.
— Разве тебе можно быть здесь? — спрашивает он.
Мама тихонько хихикает, качает головой и слегка закатывает глаза. Так она делала всегда, когда сын удивлял ее своими недетскими вопросами.
— А где же еще мне быть?
— Я… так счастлив тебя видеть!..
Оливер пытается встать с дивана, но не может. Глянув вниз, замечает, что нижняя часть его тела вморожена в большой куб льда. Огонь в камине пылает ярко, от него идет жар, но лед не тает. Краешком глаза Оливер замечает, как что-то, или кто-то, шевельнулось возле огня. Повернул голову — никого. Кроме Джулианны. Она осталась неподвижной, но выражение ее лица изменилось.
Губы раздвинулись, обнажив черные десны и длинные желтые зубы, ряды смертоносных клыков.
— Джулианна?!
— Ты все испортил. Ты погубил мою жизнь. Думал, я просто спрячусь у себя в комнате и буду плакать? Нет, я хочу сделать тебе так же больно, как ты сделал мне. А потом я собираюсь забыть тебя. Да и кто ты такой, в конце-то концов? Ты не Оливер Баскомб. Ты сын Макса Баскомба, вот и все. И я не верю, что, прожив свою жизнь, ты этого не заметил.
Его грудь пронзает боль. Со стоном Оливер опускает глаза и видит, что рубашка разорвана чьими-то когтями. Из свежих ранок сочится кровь.
— Оливер!
Он поворачивается к матери и смущенно качает головой.
— Пей какао, — говорит она снисходительно. — Допивай.
Он снова качает головой, что-то бормочет, пытаясь отказаться, и, оглянувшись назад, видит, что Джулианна ушла. Огонь погас. На пустой камин падает снег. Снежинки шипят на угольях.
Вдруг кто-то стучит в окно, и Оливер удивленно оборачивается. Стекло раскалывается, но не рушится вниз. Вместо этого оно превращается в снег, буран врывается в салон и начинает кружиться по комнате. В комнате становится темно. Ни огня, ни абажура Гауди. Он ищет в темноте мать, но ее нигде нет.
И лед, который держал его, тоже исчез.
Он неуверенно поднимается на ноги, сгибаясь под порывами ворвавшегося в комнату ветра, и вглядывается через окно в темноту. В метель. Но видит не утес над Атлантическим океаном и не двор, в котором они с сестрой играли детьми.
За окном нет ничего, кроме песка.
А вдали стоит отец и смотрит на него. При виде отца Оливера охватывает ужас. Такого страха он не испытывал с раннего детства, когда, свернувшись под одеялом, с мокрыми от страха глазами, вслушивался в скрип веток за окном и ночные звуки старого дома.
Но в Максе Баскомбе что-то изменилось. Оливер ждет, что отец будет издеваться, орать, обвинять или гнать его, но даже издалека видит: отец делает нечто другое. Куда-то указывает. Потом складывает ладони рупором и что-то кричит своему единственному сыну. А потом их глаза встречаются, и Оливер видит: отец пытается что-то ему сказать. Но его слова теряются в буре, в снежных вихрях, которые мечутся в воздухе, не касаясь уходящих в бесконечность песчаных волн.
Отец начинает тонуть. Песок медленно поглощает его, но он словно ничего не замечает. Лишь продолжает что-то кричать Оливеру, боится за него, пытается о чем-то предупредить.
Под толщей песка движется нечто.
Оливер хочет подбежать к отцу, сказать, чтобы остерегался того, что ходит кругами под песком, будто акула под водой… Но крики отца словно приковывают его к месту.
Трясясь от ужаса, он начинает наконец понимать, что здесь, в этой темноте, он не один. Мать ушла. Джулианна ушла. Отец не может дотянуться до него.
Что-то касается его плеча, чьи-то пальцы, словно иголки, протыкают кожу, и его начинают разворачивать.
Врывающийся в окно снег — уже не снег, а песок. Песок наполняет его глаза, щиплет их.
Закрой глаза.
Он знает, что нужно закрыть глаза.
Но существо из темноты поворачивает его, чтобы он все увидел. И сам он тоже хочет посмотреть. Сонливость куда-то пропала.
— Оливер!
— Оливер!
Он проснулся, вытаращив глаза и глубоко, часто дыша, словно во сне ему не хватало воздуха. В темноте виднелась лишь какая-то закутанная в плащ фигура, склонившаяся над ним. Он слышал эхо ее голоса, звавшего его во сне. Но когда фигура протянула к нему руку, последние остатки сна испарились.
— Убирайся отсюда! — заорал он, перекатился через спинку дивана и с глухим звуком упал на деревянный пол. Сильно ударился локтем и, не обращая внимания на боль, стал на четвереньках отползать назад.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Голден - Охотники за мифами, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


