`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ольга Табоякова - Хозяка

Ольга Табоякова - Хозяка

1 ... 57 58 59 60 61 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Меня и короля каждый из присутствующих периодически окидывал испытывающим взглядом. Мы молчали. Я очень боялась ляпнуть лишнее и обдумывала, что я сделала не так. Рефлексия вещь бесполезная. Я переключилась на продумывание плана побега.

* * *

Мечислав не мог понять, что его встревожило в этой девушке. Она состояла из каких-то противоречий.

* * *

Из относительного душевного равновесия меня вывел вопрос короля:

— Как вы относитесь к прогулке по саду?

Я оторвалась от тарелки и тупо уставилась на присутствующих. Вопрос похоже был мне.

— Замечательно, — я не поняла, что это было приглашение.

— Тогда я приглашаю Вас, Виктория, прогуляться со мной по королевской оранжерее, — Мечислав дал еще больший повод сплетникам.

Улыбка дамы, сидящей напротив меня, была такой кислой, что я в кофе положила пять кусков сахара.

* * *

Джи с одобрением посмотрел на отца. Наконец то он образумился. Джи подумал, что не надо пока подливать отцу приворотное зелье. Вроде дела и так налаживаются. Еще бы Викки надо научить, как себя вести. Джи решил, что время до обеда посвятит обучению Викки.

* * *

Сеньлор Вальтимор попался в свою собственную ловушку. Все утро пробегав за новообретенным родственником хозяйки поместья, Вальтимор очень захотел пить. Не раздумывая, он протянул руку к бутылке, стоявшей на столе в гостиной. Ловушка схлопнулась. На барона Вальтимора упал большой тяжелый щит.

Очнулся он от слов:

— Оно работает! — это говорил его помощник Ив.

— Я знаю, — пробурчал барон. — Откройте мне веки.

В четыре руки убрали щит. Барон стал лучше видеть, пока у него не заплыли глаза.

* * *

— Как все неудачно складывается, — причитал Ив, теперь буквально привязанный к временно слепому барону Вальтимору.

— Что ты имеешь в виду? — рассвирепел барон.

— Как же, как же… то у вас с дочкой, то вас щитом…

Барон чуть не убил помощника. Благо тот успел сбежать.

* * *

Этот день не желал просто заканчиваться для барона Вальтимора. Вечером в поместье объявилась новая родственница хозяйки.

— Где Чех? — спросила женщина, а это был женский голос, но барон уже не верил себе. Он попытался ощупать женщину, когда она представилась сестрой Чех. Барон получил сотрясение мозга.

День плавно перетек в ночь. К барону приставили сиделку и двоих охранников.

* * *

Барон Вальтимор не присутствовал при сцене разборок.

— Как всегда в кухне! — возмутился Раус.

Когда барон свалился под стол, после удара новой гостьи, то в дело вмешался новый брат Чех.

— Я ее единственный брат! — стал утверждать он.

— Ты ее искал? — Ель помнила о том человеке, о котором говорили смешные торговцы с Фагана.

В задачу Ель входило обеспечение безопасности объекта. В связи с этим на Варана был наставлен пистолет.

Варан нашел, что противопоставить женщине. Он направил на нее пульсар.

Остальные невольные свидетели ахнули. Если кто-то из них воспользуется оружием, то мало не покажется.

— Хозяйка во временном отсутствии, — спокойным, будничным тоном информировал Тритуглар. Его задача была сбить истерику. — А мы вот родственников новых привечаем. Ждем убийцу.

— Какого убийцу? — первой отреагировала Ель.

Тритуглар изложил, что на хозяйку было совершено два покушения. От одного она спаслась сама, а второе раскрылось бдительным управляющим домом. В сахар была подсыпана отрава.

— Мы все раньше недоумевали, кто да что. А здесь думаем, может это кто из новых родственников, — начальник охраны привлек к себе всеобщее внимание.

Ель опустила руку с оружием, Варан уменьшил мощность пульсара.

— А теперь четко и по военному, что такое здесь творится? Я не сестра Чех, — призналась Ель. — Я ее охрана. И насколько мне известно, родственников у нее нет. Вернее братьев точно нет.

— Охрана от кого? — потребовал ответа Варан.

— От разных темных личностей, — Ель показала все зубы в хищнической улыбке.

Пупр метнул Тритуглару благодарный взгляд. Раус флегматично предложил всем кофе.

* * *

Маленький человечек, которого хотелось называть Пронырой, рассказывал о том, что успел узнать за последние сутки.

— В дом постоянно кто-то ходит. А зверушку я нашел. Ее убили там в роще у реки. Кто-то ее присыпал землей, но я нашел. Он знал, что мы по этой зверушке его найдем, вот и убил. А убил за пару часов, как я ее нашел. Это кто-то, кто постоянно имеет доступ к новостям в доме. А старый барон денюжки вложил в одно дельце. Я тоже узнал, что дельце то прибыльное, но незаконное. Этот человек вложился в маленькое мафиозное предприятие клана О'Рей. Его дивиденды ждут, да только некому их получить.

— Так, значит не шантаж, — суммировал Тритуглар. — Нервничал из-за проблем с законом. Кто же его убил?

— А похоже, что это убили из злобы. Я вот проверил домик. Помимо странных сооружение с едой, здесь еще есть это, — Проныра выложил на стол маленькие глиняные фигурки.

— Это Вуду, — ахнула Ель.

— Какая этавуда? — не поняли остальные, но общее мнение выразил Пупр. — Это навод, когда наводят, а по фигурам сюда наводили злобу и ненависть. Смотрите, а эта на навод болезней. А эта на навод смерти. Кто-то сильно ненавидел старого хозяина.

— Личный мотив? И тоже ненавидит хозяйку? — певуче потянул Раус.

Начальник охраны барона Вальтимора зевнул. Ему было скучновато все это выслушивать. Другие этого не замечали. Их захватил охотничий азарт.

* * *

Мы отправились гулять в оранжерею ровно в полдень. Мы отправились гулять в оранжерею под взглядами всех придворных и непридворных. Король безупречно вежливо вел со мной непринужденную беседу. Это значит, что он и спрашивал и отвечал сам.

Оранжерея охранялась, чему я немало удивилась, но вопросов задавать не стала. Стоило нам переступить порог королевского экзотического сада, как я перестала чувствовать назойливое внимание чужаков.

— И? — Мечислав остановился внезапно и повернулся ко мне.

— Да? — я опять растерялась.

— Мы еще не договорили, — напомнил он.

— О чем? — я не помнила, чтобы было нечто подобное.

— Я хочу знать почему ты не хочешь со мной быть? — Мечислава я похоже уела своими объяснениями по поводу замужества.

Меня хоть и не выпускал из рук Джи все время до обеда, но я ухитрилась сообразить, что я сильно наступила на самолюбие короля.

— Мечислав, ты милый, красивый, но я люблю другого, — я печально опустила глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Табоякова - Хозяка, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)