Эрин Хантер - Длинные тени
— Воробушек, отныне ты будешь зваться Воробьем, — просто сказала Листвичка. — Звездное племя гордится твоим искусством и жаждой знаний. Ты еще молод, но уже спас жизни многих котов!
Воробей почувствовал, как сердце его тает от гордости и счастья. Хорошо, что Листвичка не стала подробно объяснять, чем он заслужил сегодняшнюю церемонию! В последнее время отношения между племенами оставляли желать много лучшего, так что безопаснее будет не посвящать соседей в свои проблемы… Впрочем, если бы не вражда между племенами, Листвичка могла бы просто попросить кошачьей мяты у Корявого!
Листвичка положила подбородок на макушку Воробейника, а он лизнул ее в плечо.
— Воробей! Воробей! — первым воскликнул Перышко, и все остальные радостно подхватили его крик. Даже Ивушка не отмолчалась.
«Больше не будешь задирать нос!» — мстительно подумал Воробей.
— А теперь побеседуй с предками, как настоящий целитель, — ласково проурчала Листвичка.
— Пусть пошлют тебе хороший сон, — напутствовал его Корявый.
* * *Слегка нервничая, Воробей вернулся к озеру и улегся на камнях. Он немного опасался, что звездные воины спустят с него шкуру за нечестный способ, которым он заслужил себе настоящее имя целителя. Щербатая уж точно не отмолчится!
«Да пусть шипят, какое мне до них дело? — раздраженно подумал Воробей. — Я спас свое племя, и это самое главное!»
Он вытянул шею, лизнул холодную воду и закрыл глаза, накрыв нос пушистым хвостом.
Миг спустя он зажмурился от незнакомого света. В первый миг Воробью показалось, будто он стоит на вершине холма, где недавно встретил Утеса. Но, приглядевшись повнимательнее, он узнал зеленую полянку, где когда-то к нему пришла Светлая. Теплый душистый ветерок ласково перебирал шерсть на спине Воробья, и все его тревоги растаяли, как лед в пору Юных Листьев.
На поляне никого не было, но когда ветерок всколыхнул кроны деревьев, Воробей увидел двух котов, сидевших на ветке. Храбрая и Смелый смотрели на него сияющими звездными глазами. Еще через миг заросли папоротника-орляка расступились, и на поляну вышла Светлая.
Прекрасная серебристая кошка подошла к Воробью и дотронулась носом до его носа. Воробейник зажмурился, с наслаждением вдохнув ее нежный запах, смешанный с ароматом трав.
— Здравствуй, Воробей, — промурлыкала Светлая, и он увидел радость в ее глазах. — Теперь ты стал настоящим целителем!
— Этим я обязан тебе, — честно ответил Воробей. — Ты подсказала мне, где искать кошачью мяту и спасла мое племя.
— Я была рада помочь вам, — зеленые глаза Светлой засверкали от любви и счастья. — Когда-то я тоже хотела избрать дорогу целительницы, но Звездное племя уготовило мне иную участь. Теперь я помогаю всем котам, которым нужна моя помощь, какому бы племени или клану они не принадлежали.
Воробей с глубоким уважением поклонился ей.
— Благодарю тебя. Спасибо, что прошла такой долгий путь ради нас.
Светлая снова коснулась носом его носа и тихонько рассмеялась.
— Мне кажется, ты забрался еще дальше, друг мой.
Воробей вздрогнул от неожиданности, а потом нерешительно спросил:
— Я еще увижу тебя?
— Все в лапах звезд, — ответила Светлая.
Ее теплое дыхание согрело серую шерсть Воробья, сияние ослепило его, и ему показалось, будто серебряная кошка подняла его в небо, чтобы сделать звездой. А потом все закончилось.
— До свидания, Воробей! — донесся издалека нежный шепот Светлой.
Воробей открыл глаза — и его обступила тьма. Он лежал на холодной гальке перед Лунным Озером, и остальные целители, позевывая, просыпались вокруг него.
* * *Когда они с Листвичкой вернулись в лагерь, их встретили возбужденные крики на поляне. Затем раздался зычный голос Ежевики:
— Успокойтесь немедленно! Сейчас я все улажу.
— Все стали очень раздражительны, — вздохнула Листвичка. — И неудивительно, коты валятся с лап от усталости. Ах, скорее бы закончился этот ужасный зеленый кашель! Пойду, соберу укрепляющих трав для воителей, — пробормотала она, скрываясь в своей палатке.
— Воробушек, можно мне поговорить с тобой? — крикнул Ежевика.
— Конечно, только я теперь Воробей, — с важностью ответил целитель. К его глубокому разочарованию, никто из собравшихся даже внимания не обратил на его слова. Подавив раздраженное шипение, Воробей резко спросил: — Что стряслось?
— Бурый доложил, что рассветный патруль заметил лису на территории племени Ветра, неподалеку от нашей границы, — ответил Ежевика. — Вы с Листвичкой ничего не видели по пути?
— Я ничего не видел, — буркнул Воробей. — Запах лисы был, но готов поклясться хвостом, что он исходил не с нашей территории.
— Если она поселилась возле границы, то в любой момент может прийти сюда! — встревожено затараторила Ромашка. — Наши котята в опасности!
— Как и коты, оставшиеся в Заброшенном гнезде, — взволнованно пробасил Крутобок. — Что если лиса доберется до них?
— Ладно, будь по-вашему. Крутобок и Бурый, проверьте все следы, — приказал Ежевика. — Если найдете место, где лиса перешла границу, выследите ее и выясните, не устроила ли она нору на нашей территории.
— Отлично, — с явным облегчением кивнул Крутобок.
Они с Бурым уже готовы были выскочить из лагеря, но Воробей остановил их.
— Листвичка хочет дать вам укрепляющих трав.
— Спасибо, Воробей, — ответил Бурый, и они с Крутобоком помчались в пещеру целительницы.
— Так, теперь охотничьи патрули, — устало вздохнул Ежевика. — Уголек, ты не мог бы возглавить один? Возьми с собой Медуницу и Березовика. И еще…
— А кто мне подстилку сменит? — перебила его Кисточка. — Вот уже несколько дней я сплю на старой! Все коты заняты, даже попросить-то некого. Никакого почтения старикам, где же это видано?
Воробей отчетливо услышал, как Ежевика подавил вздох.
— Конечно, Кисточка. Оруженосцы немедленно сменят тебе подстилку.
— Вот так-то! — довольно фыркнула старуха.
— С какой стати мы должны заниматься этим? — возмущенно прошептала Лисенок на ухо сестре.
— Кисточка злющая, как барсук с раненой лапой, — шепнула в ответ Ледышка. — От нее никогда слова доброго не дождешься!
— Вот именно! Только и слышишь: «Мох сырой!» да «Папоротник колючий!», — закивал Лисенок.
Воробей обернулся к оруженосцам и сердито отчеканил:
— Ваш долг заботиться о старейшинах! Постарайтесь выказывать больше почтения к старости. Интересно, вам бы понравилось спать на грязной подстилке?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрин Хантер - Длинные тени, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


