Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Всего лишь человек (СИ) - Вэнхольм Доктор

Всего лишь человек (СИ) - Вэнхольм Доктор

Читать книгу Всего лишь человек (СИ) - Вэнхольм Доктор, Вэнхольм Доктор . Жанр: Фэнтези.
Всего лишь человек (СИ) - Вэнхольм Доктор
Название: Всего лишь человек (СИ)
Дата добавления: 3 январь 2022
Количество просмотров: 134
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Всего лишь человек (СИ) читать книгу онлайн

Всего лишь человек (СИ) - читать онлайн , автор Вэнхольм Доктор

В одном из тысячи миров в ужасной автокатастрофе обрываются жизненные нити двух человек… Не кажется ли вам, что где-то об этом вы уже слышали? Возможно. Однако, если обычно за этим следует выполнение пророчества, договоры с высшими сущностями или же ещё что похуже, то сейчас всё происходящее является всего лишь стечением обстоятельств. Открывшаяся воронка поглощает едущий по дороге автомобиль, спасая от смерти простого офисного работника, но отправляя его в совершенно иной, непонятный и временами опасный мир.

При нём нет сил, нет денег и влияния. Он — всего лишь человек, судьба которого извернулась в неимоверном пируэте, всего лишь человек, желающий спокойной жизни. Всего лишь самый обычный человек…

 
1 ... 55 56 57 58 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— То есть для них я буду являться таким же выполняющим задание от тебя, а на деле их заказчиком, — чуток поморщился я, — А к чему такие сложности?

— Перестраховываюсь, — выдохнул он, — На всякий случай, ибо я не знаю, что может произойти за этот месяц. Так вот, я не договорил. Всё это путешествие — исключительно твоя инициатива, поэтому никакой «платы» тебе за это не будет, хоть это и принесёт мне неплохой доход. Надеюсь, в этом мы друг друга понимаем, — я кивнул, — Хорошо. Тогда я свяжусь с ним, и мы обговорим окончательный план действий.

***

— Когда, ты говорил, эти твои наёмники должны подойти? — спросил я, попутно перетаскивая достаточно тяжёлые коробки в кузов телеги. Пока ещё находился в Катрасе, о своих обязанностях забывать было нельзя.

— В течение часа, — сказал Маурицио, стоящий неподалёку и наблюдающий за моим трудом.

Час затянулся на несколько больший промежуток времени. Караван с основной частью компонентов был отправлен в Вариенвуд, о чём почти сразу узнала Джесси и вместе с этим отправила в сопровождение Сайроса, чтобы с грузом уж точно ничего не случилось. Разумеется, об этом сами караванщики не знали.

***

Когда Маурицио говорил о том, что обратится к наёмникам, которым он доверяет, мне как-то не пришло в голову то, что это может быть тот самый отряд, в котором ведёт свою деятельность и Лекса. Поэтому увидев её в компании Томаса, её брата (а это, судя по внешности, мог быть только он), я, мягко сказать, удивился. Девушка улыбчиво кивнула мне, а затем её брат обратился к торговцу.

— Здравствуй, Маурицио, — он протянул руку, торговец пожал её в ответ. Мне просто кивнул, — Так на предмет какой работы ты хотел поговорить?

Так уж получилось, что между мной и Томасом царила атмосфера лёгкого напряжения. Причиной этому служили наши с Лексой отношения. И хоть между нами не было взаимной неприязни, ему, как однажды проговорилась девушка, откровенно говоря, не нравилось то, что она «греет постель какому-то явно ушлому торгашу». После той фразы между ними произошла довольно сильная ссора, однако после тот извинился, и все их семейные распри были приведены в спокойное состояние.

Лично же я встречался с Томасом лишь один раз, да и то это произошло случайно, когда мы шли с Лексой по центральной городской улице. И в тот раз он показался мне достаточно приятным человеком. Что ж, может быть это и так, но пока что я считал, что моё мнение являлось ошибочным.

— На предмет такой, за которую вам положено, а я имею в виду каждого из вашей драгоценной четвёрки, — с явным переигрыванием уточнил Маурицио, — по целых шестьсот двадцать пять лон.

— Плюс, — продолжил он, прежде чем Томас решил вставить хоть слово, — вы сможете забрать всё, что сможете найти в том месте, куда необходимо будет направиться.

— В чём заключается работа? — спросил Томас и с подозрением, сложив руки перед грудью, посмотрел на торговца.

— Вам будет необходимо добраться в одно место, но, полагаю, это лучше будет обсудить в моём кабинете. Пройдёмте, — он жестом пригласил Томаса в дверь позади прилавка. Когда тот прошёл в проход, за ним двинулся торговец. После туда же последовала Лекса. Я зашёл последним, предварительно замкнув дверь магазина и повесив табличку «Закрыто».

— Вам будет необходимо добраться до деревни «Вороний овраг», — начал торговец, склонившись над картой Империи, разложенной на его столе, и подняв палец, намереваясь указать точку, обозначающую пункт назначения, — Это…

— Полуобитаемая деревня на юго-востоке, — перебил его Томас, сразу же направив свой взор в нужном направлении, — Я знаю, где это. Мак из тамошних краёв.

— Да… — с досадой проронил Маурицио, а затем поправил того, — Необитаемая. И стороной обходимая мародёрами. Её с недавних пор причислили к Нестабильным землям, так что там, что называется, согласно традициям пока что всё тихо.

— Отправляешь нас в Нестабильные земли? — то ли с сарказмом, то ли со всей серьёзностью спросил наёмник.

— На самую их окраину, — ответил торговец абсолютно серьёзно, — Отправил бы в местечко побезопаснее, да не могу. Вот тут что касается задания. Один мой деловой партнёр по некоторым причинам не может доставить мне один товар, дабы я передал его в руки покупателю, поэтому приходится, что называется, извращаться, чтобы всё прошло гладко. Предвкушая вопрос, нет, он не может оставить товар где-то ближе. К сожалению, ему запрещено появляться на территории Империи, да и сам груз на границе могут задержать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Что же это за груз-то такой? — с ещё большим подозрением спросил Томас, — Что-то нелегальное?

— Ящик с двумя ангелочками бездны, — спокойно ответил тот.

— Тогда понятно, — задумавшись, ответил Томас, — И кто же получатель этого ценного груза?

— Этого я тебе не скажу.

— Хорошо, — с лёгкостью согласился тот, — Когда необходимо будет отправиться?

— Не спеши, Томми, — улыбнулся Маурицио.

— Не называй меня так, — прокряхтел тот, вызвав улыбку у Лексы.

— Так вот, дабы вы меня не кинули, а то я вроде-то вам и доверяю, а потом окажется, что я у себя на груди четыре змеи пригрел, ваша великолепная четвёрка подпишет контракт, скреплённый магической печатью.

— А чтобы уж точно всё было нормально, а то вдруг ваш эльфёныш умеет метки развеивать, — продолжил Маурицио, — с вами пойдёт проводник. Если что, я имею в виду моего помощника, — рукой он указал на меня. Томас обернулся и слегка поморщился от этого факта. Лекса же, до этого сидящая на стуле и не проронившая ни слова, как мне показалось, даже улыбнулась.

— И для чего это? — не скрывая того факта, что ему это не нравится, спросил Томас.

— Повторюсь, чтобы вы меня не кинули. Этот заказ чертовски важен для меня, и как бы я не хотел, но ему, — кивком он вновь намекнул на меня, — я доверяю больше чем вам. К тому же, вашей четвёрке ещё одна боевая единица, которая может прикрыть вас, никогда не помешает.

— Я уверен, в этом нет необходимости, — ответил Томас, пристально глядя на торговца, — При всём твоём недоверии ты нанимаешь нас уже как пятый год. Мы знакомы с тобой примерно с того времени, как ты объявился в Катрасе, и ты прекрасно сам знаешь, как действует наш отряд и что пятое колесо в нашей телеге нам не нужно.

— Том, — подала голос Лекса.

— Томас, — хором с ней сказал я, но дальше замолчал и жестом предоставил ей слово.

— Том, — встала она со стула и подошла к столу, — Ты сам знаешь, что во время длительных путешествий нам иногда требуется помощь. И уж точно лишняя боевая единица нам не помешает.

— Напомню вам, что никаких стычек по пути не планируется, — вставил своё слово торговец.

— Поверь, я прекрасно это понимаю, — обратился Томас к торговцу, — Однако я всё равно настаиваю на том, что мы можем справиться и без ещё одного человека в нашем отряде.

— Томас, — обратился я к нему, — Я прекрасно понимаю, что ты не слишком будешь рад видеть меня неподалёку от себя в течение некоторого времени, однако я и сам не в восторге от этой идеи. Я бы сам предпочёл не переться за хрен пойми сколько километров ради кристалла, однако с его слов это чертовски важно, поэтому хочешь или не хочешь, а придётся потерпеть меня в качестве проводника.

Не знаю, насколько успешно я врал, но Маурицио успешно подхватил мои реплики.

— Или же отказываться от двух с половиной тысяч, и я пойду искать других работников, с которыми у меня не столь доверительные отношения, — на последних словах торговец сделал особый акцент.

— Э-э-эй, ладно, — проскрипел Томас, — Пусть так, хоть я и не в восторге от этого.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Вы отправитесь не раньше, чем через неделю, — произнёс торговец, — Это так, для уточнения.

Томас смерил его молчаливым взглядом.

— Через три дня встретимся на квартире, — развернувшись, обратился Томас ко мне, — она даст тебе адрес, — он кивнул на Лексу, — Посмотрим, что ты из себя представляешь…

1 ... 55 56 57 58 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)