Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима
˗ Не близко, ˗ почесал он затылок. ˗ Отсюда, с осторожностью, почитай ден пять.
˗ Ты про город спросил. Много кто город ищет?
˗ Много не много, а едет народец. Как выищется какой грамотей, прочитает в книге про ихний город Сумар, про его богатства, так глядишь експедицию соорганизует.
˗ А ты грамотеев к городу водишь?
Хозяин ухмыльнулся.
˗ Ты чего не пьешь? Или не вкусное? Давай другое принесу.
˗ Нет спасибо, ˗ отказался я. ˗ Мне ехать.
˗ Ехать…˗ собеседник мой огорченно вздохнул, ˗ ехать оно конечно… Чего врать, вожу дураков. До границы. Иногда если хорошо заплатят до Шустрянки, до речки. А дальше уж сами.
˗ И что, богатыми возвращаются?
˗ За десять лет ни одни не вернулся. Может другим путем выходят, может сгинули. Но думаю варвары постарались. Кто ж позволит по собственной земле пришлым шастать да еще разорять. Не тобой ложено, не тебе и доставать.
˗ Денег у меня больших нет, тебя нанимать, а вот еды если продашь, выручишь сильно.
˗ А по что один? ˗ хозяин не торопился осчастливить меня припасами на дорогу.
Я пожал плечами.
˗ Одному не с руки.
˗ Как есть.
˗ А что у Зуба забыл? ˗ спросил он, собираясь вставать из-за стола.
˗ Что забыл за тем и иду. Так как с кормежкой?
˗ Вот заладил одно да потому. До Зуба идти и идти. А дорог к нему нету. Варвары там. Земля их, исконная. Заправляет Хучжены. Кисточки носят у виска. Хвост горной львицы. Другие там пришлые. Это они с нами воюют дружно, а между собой чисто собаки.
˗ Понял.
˗ Хорошо коли понял. Насчет харчей. Продать не продам, а на лошадь сменяю. Она все равно тебе не помощница. Не обучена по тропам ходить. Жалко животину — сгинет.
˗ Согласен, ˗ принял я условие.
˗ Вот и сговорились. Дарка! Дарка! Курва твоя мать!
˗ Чего? ˗ из двери показалась девчачье чумазое лицо. Озорно блеснули голубые глазенки. В дом не вошла.
˗ Чего-чего! Собери в мешок хлеба, сыра, мяса вяленного положи, винца ежевичного.
˗ Собрался куда?
˗ Собрался. Живо давай!
Девчонка метнулась выполнять поручение.
˗ От ворот свернешь на право, на тропку. По ней и пойдешь, ˗ принялся рассказывать хозяин. ˗ Будешь идти, пока не упрешься в мосток, колода через ручей положена. Тропа пойдет влево, а тебе бережком вверх…
Он обстоятельно рассказал о предстоящей дороге. О той части что знал. Там где нужно подметить ориентир повторял и под конец предупредил.
˗ Заплутаешь, оглядись и вертайся. Хучжены нашего брата не жалуют, в полон не берут.
Хозяин нырнул куда-то за дверь, долго копался, наконец появился неся в руках пару сапог.
˗ Как для себя берег, ˗ хозяин хитро сощурил глаз. ˗ Снял я их с убиенного варвара. С Муюна. Хучжены к ним полояльней относятся.
К пику я подошел на четвертый день. В вещмешке болтался последний кусок хлеба. И тот без воды не разжуешь.
По моим прикидкам оставалось идти полдня, ну и на месте оглядеться. Была бы видия, может с ходу подсказала с какого бока подходить.
Потер щеку, пот щипал тонкую кожу. Шрам на месте, змей думаю тоже не уполз…
Под ноги попалась еле приметная стежка. Как в песне, нам с ней по пути. Я скоро зашагал дальше. Не знаю чего так напирал на варваров хозяин лесного дома, но видел их всего два раз. Один раз спокойно разминулись, а второй раз отсиделся под каменным козырьком, ожидая когда они уберутся. Кисточек не приметил, поэтому не сомневался, долго не задержатся.
Я поглядел на пик. Сейчас Дедов Зуб синим не особенно казался, а тем более сапфировым. В складках скалы, к вершине больше, залегали пласты минерала, при попадании света дававшего синеватый отблеск. А так каменюка и каменюка. Всех черно-коричневых оттенков.
Путь пошел круче в верх, к валунам. За валунами подъем на карниз. Отдышался. Попил водички из ботельи. Хлипкий предмет берег, замотав в несколько слоев ткани. Разобьется, где воду хранить? Вокруг не пустыня, а питье в дефиците.
По склону посыпались камни. Оборачиваюсь ловя движение нарушителя спокойствие. Среди валунов резво скачет архар, следом, мелькает темно-рыжая спина хищника.
Впереди еще один карниз. Заглянем и туда.
Считай полдня топал в гору, пыхтя и весь в мыле. Несколько раз обессилено садился на тропу. Ноги тряслись как с перепугу. Прискорбный факт, убыло здоровья у героя на треть. Оставшегося до пенсии точно не хватит. Дотащившись до карниза просто повалился на камни. Подождал пока уймется боль в боку и перестанет молотить сердце.
От карниза подымались ступени к отчетливо видимому входу в пещеру. Я не стал спешить с подъемом. Прошелся от края к краю. Ни чего не скажешь. Красиво. В низу, синей ниткой мулине, речка. Лесок как газон травки, олешки скачут потревоженные невесть чем. Парит птица. С земли наверное высоко, а от сюда чуть ли не под носом.
Полюбовавшись красотами, двинулся дальше. Сто сорок ступеней и на месте.
˗ Кажется, ты несколько задержался, ˗ встретил меня словами мой работодатель.
Он не чуть не изменил привычке носить черный балахон и прятать лицо под башлыком. В руках у него два знакомых мне шара. Единственное новшество, к поясу привешен меч. Что ж война она для всех война.
˗ Обстоятельства, ˗ оправдываюсь я как можно спокойней.
˗ Входи, чего стоишь. Это ты и искал.
˗ Уже легче, ˗ ответив, вступаю под своды пещеры.
На удивление светло. Сверху, не понять от куда, падает голубоватый свет. По середине пещеры огромное, Блюдо Мира", точно такое я видел у жриц в храме Искупления Всех Грехов. Только здесь подробней обозначены и империя, и маркграфства, и Земли Порока и Разлом.
˗ Знаешь что это? ˗ спросил меня работодатель, ткнув пальцев в один из городов на, блюде".
˗ Догадываюсь. Марджад.
˗ Хорошо. Смотри сюда. Небольшое плато. Бажинк**. Приют последних старцев ордена Ахма. Вернее Траэн**. Так они себя величают после истории с пропажей и самороспуском. Их человек пять. Заберешь Камень Духа.
˗ И все?
˗ Нет, конечно. Отправишься в Марджад. В Храм Прародителя. В храме статуя… Клык и камень будут у тебя.
Работодатель показал на фреску на стене. Гад, челюсть ему отреставрировали ˗ клыка два, раззявился заглотить мир. На далеко высунутом раздвоенном языке фиолетовый шар в золотом плетении.
˗ Но возвратимся немного назад, ˗ холодно произнес он. ˗ Проехать в земли варваров в одиночку, впятером, в десятеро, даже с тысячей жриц не получится. Самое большее дойдешь до, ˗ его палец уперся в обозначение другого города, Адара. ˗ Здесь большой невольничий рынок. Для тех кто уцелеет. Ты не знаешь, император Геттера собирает большую армию. Договорился с маркграфствами, с Малагаром, даже с Дю Рионом совместно участвовать в большом походе в земли Кланов. Вот армия может дойти до Марджада. Если услышал, я употребил слово может.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

