Дженни Ниммо - Лазурный питон
Дядя Патон шел на поправку с космической скоростью.
К своему изумлению, заглянув в кухню, Чарли обнаружил, что дядя пьет чай в обществе мамы и… бабушки Бон! Судя по всему, обед, заказанный на дом, плавно перешел в полдник: стол был уставлен разносортным мороженым из той же деликатесной, из которой ранее прибыл обед.
– Присоединяйся к компании! – пригласил дядя, и Чарли уселся напротив бабушки Бон, погруженной в поедание полосатого зелено-коричневого мороженого – судя по цвету, фисташкового. Старуха поставила перед собой целый контейнер и трудилась, как экскаватор, – только ложка мелькала. Причем ложка столовая, а не чайная. На Чарли бабушка даже и глаз не подняла, она была слишком занята лакомством.
– Итак, выбирай: шоколадно-вишнево-ромово-ореховое, яблочно-миндальное со сливочной карамелью или же кофейно-апельсиново-ананасовое? – щедро предложил дядя.
Мальчик предпочел шоколадное (на фисташковое рассчитывать было нечего – делиться бабушка явно не собиралась) и принялся за дело. Он в жизни не пробовал такого вкусного мороженого, и в душе у него зародилась надежда: может, раз дядя поправился, теперь по выходным он всегда будет заказывать такие вкусности?
Между тем бабушка Бон прикончила свое мороженое, утерлась салфеткой и печально заглянула на дно контейнера, будто проверяя, не осталось ли там чудом еще немножко? Когда старуха поднялась, ее качнуло, и Чарли подумалось, что рома для мороженого не пожалели. Впрочем, бабушка по-прежнему молчала и на внука даже не глядела. Что это на нее нашло? Неужели мороженое так действует?
– Спасибо, Патон, это настоящий праздник. Никогда ничего подобного не едала, – от души сказала мама.
– На здоровье, на здоровье, – благодушно отозвался дядя и подмигнул Чарли.
Бабушка Бон величественно, хотя и несколько шатко, проследовала к себе.
– Чего это с бабушкой? – шепотом спросил Чарли.
Мама оглянулась на дверь и приложила палец к губам.
Чарли усмехнулся. Только теперь он заметил, что на полу стоит плетеная корзинка. У него возникла блестящая идея.
– Дядя, а откуда она взялась?
– В ней принесли заказ из деликатесной, – сообщил дядя. – Тот, который прибыл на обед.
Чарли сунул в корзинку нос и обнаружил, что там осталось еще немало вкусного – несколько банок джема, фруктовый кекс с четырнадцатью видами цукатов и изюма, а также две пачки печенья. Мальчик вытащил из корзины банку «Земляничной поляны».
– Цельные ягоды земляники, – прочитал он на этикетке. – Дядя Патон, можно мне взять это?
– Конечно, мой мальчик. Я, кажется, даже догадываюсь, зачем она тебе понадобилась.
– И если можно, корзинку я тоже возьму, – осмелел Чарли. – Дядя, а вы не могли бы позвонить в эту деликатесную и заказать такую же корзинку… или даже побольше? Самого большого размера, какой у них есть. И чтобы в ней было много всего вкусного, но чтобы она не была полная. И прислали кухарке в академию Блура?
– Сынок, зачем тебе это? – удивилась мама.
– Чарли знает, что делает, – успокоил ее дядя Патон. – От нас требуется лишь помогать и не задавать лишних вопросов.
Мама только головой покачала.
– Главное, чтобы из-за этого не вспыхнул очередной скандал, – приглушенно сказала она. – Бабушка Бон как раз успокоилась и ведет себя вполне мило.
– Даже слишком мило, – пробурчал Чарли. – И это подозрительно. Ручаюсь, тетки снова что-то затевают. Эх, знать бы что!
Глава 16
УКРОЩЕНИЕ ПИТОНА
В понедельник Чарли решил при первой же возможности переговорить с кухаркой. Для этого за обедом он прибег к испытанному средству – шмыгнул на кухню якобы за тряпкой, вытереть разлитый компот.
Кухарка заметила Чарли, топчущегося в дверях, и тут же подошла поближе. Случись неподалеку сторонний наблюдатель, он бы живо заинтересовался столь длительной беседой о тряпках и компоте. Но поварихи, как всегда в обеденное время, суетились и не обращали внимания ни на что, кроме кастрюлек и половников. Когда разговор был окончен (точнее, отчет Чарли – кухарка больше кивала да похлопывала его по плечу), мальчик сказал спасибо и вернулся в столовую без тряпки. К счастью, никто этого не заметил.
Билли Гриф уныло хлебал суп, устроившись между Фиделио и Габриэлем. Чарли подсел к друзьям и заметил, что маленький альбинос совсем сник. Впрочем, с тех пор, как у Билли отобрали Босха, он так и ходил понурый.
Габриэль подмигнул Чарли и первым заговорил о крысе.
– Слушай, – обратился он к Билли, – а ты бы хотел опять повидать Босха?
Билли печально кивнул белесой головой:
– Еще бы – он стал мне лучшим другом. С ним можно было болтать обо всем на свете, он такой умный, прямо как человек! Только где уж мне с ним повидаться! Меня же отсюда не выпускают. – Красные глаза Билли за толстыми стеклами очков наполнились слезами.
– Это можно устроить, – включился в разговор Чарли. – Босх сейчас у Комшарров, но кухарка сказала, что может его забрать и держать у себя, а ты бы ходил с ним играть… ну, общаться… каждые выходные. Только чтоб ни слова никому о кухаркином жилье, понял?
– Спрашиваешь! – оживился Билли. – Раз так, я буду нем как рыба!
– Только вот что, Билли, – начал Фиделио, не обращая внимания на многозначительные взгляды Чарли, – если мы тебе устроим встречу с Босхом, с тебя причитается. Ты должен будешь нам кое в чем помочь.
– В чем? – Глаза Билли беспокойно округлились.
– Давайте в саду поговорим, – предложил Чарли.
Билли стремительно проглотил остатки супа.
Оливия и Эмма, сидевшие под деревом, завидели друзей и уже хотели было подбежать к ним, но, когда из-за спины Габриэля показалась тщедушная фигурка Билли, переглянулись и остались на месте, сообразив, что могут помешать. Тем более уговоры, похоже, шли с трудом, и лучше было не вмешиваться: старшие мальчики окружили Билли, а тот мотал головой и кусал ногти. Потом Габриэль, видимо, сказал что-то веское, потому что маленький альбинос мгновенно успокоился. На лице у него возникла улыбка облегчения, и он закивал. Девочки, наблюдавшие всю сцену издалека, еле-еле дождались рожка на урок и, сгорая от нетерпения, нагнали Чарли, отставшего от прочих, у самых дверей в холл.
– Ну, что сказал Билли? – выпалила Оливия.
– Все сделает, – прошептал Чарли. – Нынче ночью. Так, вам поручение: из спальни ни шагу и глаз не сводить с Беллы.
Эмма быстро сунула Чарли в руку что-то мохнатое, сказав:
– Не забудь!
День тянулся как резина, и Чарли опасался, что нахватает двоек: ему никак не удавалось сосредоточиться, мысли все время возвращались к плану спасения мальчика-невидимки. Нужно будет дождаться полуночи и только потом отвести Билли на чердак. Ой, а если Билли не удастся договориться с лазурным питоном по-хорошему? Вдруг тогда змея обернет их с Билли своими кольцами и превратит в невидимок? Или вообще задушит? Как тогда быть?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженни Ниммо - Лазурный питон, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


