Шон Рассел - Единое королевство
Тэм попробовал успокоить Финнола, который никак не мог справиться со страхом за кузена. Он отказывался есть и сидел неподвижно, точно камень, и не сводил глаз с Бэйори.
— Он не хотел покидать Долину, — сказал он Тэму вечером. — Но я его не слушал. Я никогда его не слушал. Желания Бэйори для меня ничего не значили. Нет, он всегда должен был делать то, что хотел я. Видишь, до чего я его довел!
— Бэйори не маленький ребенок. Он мог отказаться, но ведь не сделал этого.
— Ты и половины всего не знаешь. Мне отлично известно, что нужно сказать бедняге Бэйори, чтобы заставить его поступить так, как нужно мне. Я умею его пристыдить, а потом начинаю хвалить — в конце концов он всегда со мной соглашается. Это я воткнул в него стрелу.
Наконец вернулся Синддл, который нес какие-то растения, завернутые в кору.
— Красное дерево, — сказал он, — чтобы рана затянулась. И кора ивы, она снимает лихорадку.
Они снова развели костер, чтобы сделать чай из коры ивы, затем Синддл положил в горячую воду листья красного дерева и привязал их к ране Бэйори. Несчастного заставили выпить чай, а потом накрыли всеми одеялами, что у них имелись.
К ночи никаких признаков улучшения не появилось, и Тэм, Синддл и Финнол по очереди дежурили возле Бэйори, чтобы постоянно поить его горячим чаем из ивовой коры. Они оставили костер гореть, не заботясь о том, что их может кто-нибудь увидеть. Смерть подступила к их другу так близко, что они были готовы рискнуть своими жизнями, чтобы спасти его.
Туман окутал их своим призрачным покрывалом, его серые легкие перья, кружась и танцуя, падали на землю. Бэйори сидел на корме лодки, глядя вперед и держа в руках весла. Он медленно пробирался сквозь мутную дымку, тишину нарушал лишь тонкий скрип уключин. Поверхность воды была гладкой и неподвижной, словно они оказались в море из застывшей ртути. Весла покрывали жемчужные капли, соскальзывали вниз, падали в пустоту. Плечо болело, и он чувствовал себя таким слабым, что едва справлялся с веслами.
— Где я? — прошептал он. — Где все остальные?
И вдруг на поверхности воды, рядом с лодкой, появилось лицо, с которого медленно стекали серебристо-серые капли. Женщина, белая, точно воск, глаза, похожие на маленькие луны, спутанные, точно водоросли, волосы.
— Кто вы? — спросил Бэйори, и его голос неестественно громко прозвучал в этом загадочном месте.
— Сианон, — ответил водяной дух.
— А как я здесь очутился?
— Ты не знаешь?
Бэйори покачал головой.
— Тебя пронзила стрела, и теперь твоя рана несет яд прямо в сердце.
Впереди, проступая сквозь туман, высилось какое-то сооружение, потом появились каменные ступени, да так неожиданно, что Бэйори не успел убрать весла. Лодка с громким стуком налетела на них, и Бэйори свалился на дно.
— Здесь твое место, — заявил водяной дух.
Женщина неподвижно стояла в воде, которая плескалась около ее шеи.
Не отдавая себе отчета, почему он это делает, Бэйори пополз вперед, а потом с трудом, спотыкаясь, выбрался на каменную площадку и упал на колени. Но уже в следующее мгновение, не в силах подняться или даже удержаться в таком положении, повалился на спину.
Женщина опустилась на колени рядом с ним. Не водяной дух, а настоящая женщина, одетая в воинские доспехи. В руках она держала меч. Бэйори закрыл глаза, но тут же снова их открыл.
— Кто вы?
— Сианон.
— Что здесь такое?
— Ты стоишь у Врат Смерти, Бэйори Тэллон. Они сейчас откроются, и ты войдешь внутрь, в лишенный света край, где рассыпаются в прах жизненные истории всех людей. Как только минуешь ворота, вернуться в мир живых ты не сможешь. Понимаешь?
Глаза Бэйори затуманились, словно его вдруг окутала серая пелена, и он почувствовал, как чья-то холодная рука прикоснулась к его руке. Сианон наклонилась над ним и посмотрела на него. У нее были прекрасные, черные, как ночь, глаза.
— Взгляни на меня, Бэйори Тэллон… разве ты не испытываешь ко мне любви? Говори!
Бэйори казалось, что еще ни разу в жизни ему не доводилось видеть столь поразительно красивой женщины. Даже смотреть на нее было больно.
— Мне холодно, — сказал он.
Раздался скрип, словно скалы решили вдруг сдвинуться с места.
Сианон подняла глаза, а затем снова повернулась к Бэйори.
— Врата Смерти открываются, — быстро проговорила она. — Но я тебя спасу. Я верну тебя в мир живых, если ты сделаешь то, о чем я попрошу.
— Чего… что вы хотите?
— Часть жизни, которую я тебе подарю, будет моей.
Скрип стал громче, словно сама земля раскрывала свои объятия навстречу Бэйори.
— Нет… — заставил себя ответить Бэйори. — Нет. Лучше смерть, чем отдать свою жизнь призраку. Лучше умереть.
Он стряхнул ее руку и попытался отодвинуться. Скрип прекратился, и на каменные ступени начал опускаться мрак, словно свет, льющийся из открытой двери.
Бэйори закрыл глаза и почувствовал, как его подхватили холодные руки, подняли… и он провалился в темноту.
Глубокой ночью Тэм проснулся и обнаружил, что костер погас, а Синддл, который должен был за ним следить, тихонько посапывает, прислонившись к дереву. Финнол, измученный тревогой за Бэйори, тоже спал.
Тэм собрался встать, но вдруг заметил какое-то легкое движение. Кто-то наклонился над Бэйори, кажется, женщина. Стройная, с длинными медными волосами, одетая, как мужчина. Неожиданно он сообразил, что видит сквозь нее освещенную луной реку! Она трепетала и дрожала, точно воздух над скалами в жаркий день. Женщина поднялась и пошла, но Тэм не мог за ней уследить, как будто с каждым новым шагом она то возникала, то исчезала снова. Он заметил ее фигуру на берегу реки, а в следующее мгновение она пропала.
Тэм несколько минут лежал не шевелясь, затем, все время оглядываясь по сторонам, осторожно поднялся на ноги. Он решил, что какой-то дух явился, чтобы забрать душу Бэйори. Но Бэйори спал спокойно, а приложив руку к его лбу, Тэм обнаружил, что он совсем не горячий.
Неожиданно проснулся Синддл.
— Как Бэйори? — прошептал он.
— Лучше. Я думаю, лихорадка спала.
Синддл с облегчением вздохнул.
— Ива, — тихо сказал он. — Будем надеяться, что красное дерево тоже поможет.
Тэм посмотрел на реку, окутанную легким туманом и залитую лунным светом.
— Я проснулся несколько минут назад и увидел… привидение. Призрачная женщина склонилась над Бэйори. Я не понял, что она делала. А потом мне показалось, что она ушла в реку, хотя смотреть на нее было трудно.
— Наш призрак, — проговорил Синддл и повернулся к реке.
— Нет, что-то другое. Я ее разглядел. Женщину, одетую в мужской костюм.
— Да, призраки принимают разное обличье. Я видел ее уже дважды. В каменном лесу она появилась над поверхностью воды — помнишь, мы еще решили, что это рыба плещется? Потом у северного моста. Она возникла, когда мы проплывали под пролетом. И всякий раз она становится все реальнее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шон Рассел - Единое королевство, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


