`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Родерик Гордон - Свободное падение

Родерик Гордон - Свободное падение

1 ... 55 56 57 58 59 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да плевать мне, что тебе там кажется! Она сейчас наедине с Эллиот! И винтовку я, дурак, не захватил! — воскликнул Честер и выбежал из каюты. Он с такой скоростью помчался по коридору, что ударился лбом о масляный фонарь, свисавший с потолочной балки, но и это не заставило его остановиться.

Ребята ворвались на мостик, и Честер сразу бросился за винтовкой. Эллиот лежала на прежнем месте, но ремни, державшие ее на носилках, и теплое одеяло были отброшены в сторону.

— Что ты с ней сделала? — гневно спросил Честер, указывая на Эллиот.

Ребекка испуганно отшатнулась. С оружием в руках мальчик выглядел еще более угрожающе.

Опустившись на колени возле Эллиот, Честер наклонился к ее лицу, потом пощупал запястье девушки.

— Пульс есть, — сообщил он Уиллу.

— Я ее вымыла. Больше ничего. Я нашла на носу лодки резервуар с водой и простерилизовала ее йодом, — объяснила Ребекка. — Пить такую воду нельзя, но для купания подойдет.

— По-моему, с Эллиот все в порядке, — сказал Честер Уиллу, как будто не слышал ни слова из того, что говорила Ребекка.

— Честер, — сказал Уилл, — на ней чистая одежда. У нее умыто лицо. Сам посмотри!

— Я ничего ей не сделала, — дрожащим голосом, чуть не плача, произнесла Ребекка. — Я только хотела помочь.

Честер заметил в углу мостика небольшой костер.

— Ничего? А это что такое? Что ты задумала?

— Решила разогреть супу для Эллиот, — тихо ответила стигийка. — Подумала, может, и вы проголодались.

Честер запыхтел, собираясь с мыслями. Он убедился, что Ребекка не собиралась делать ничего плохого, и теперь глуповато себя чувствовал.

— А… хорошо, — сказал он и, вставая, глухо прибавил: — Спасибо.

— Пожалуйста, — сказала Ребекка. — О, вы что-то нашли! — воскликнула она, увидев пузырек в руке у Честера. Девочка повернулась к Уиллу. — Можно посмотреть? — спросила она, всем своим видом выражая искреннюю заинтересованность.

— Нельзя, — машинально ответил Честер.

— Да ладно тебе. Пусть посмотрит, — сказал Уилл. — Хуже-то от этого никому не будет, правда?

Честер неохотно протянул пузырек Ребекке. Та взяла его в руки и посмотрела на этикетку.

— Амоксициллин… Да, отличный антибиотик общего назначения. Здесь таблетки по 250 миллиграммов, так что для начала давайте ей увеличенную дозу… скажем, три или даже четыре в день. Это поможет, если лихорадка вызвана бактериальной инфекцией. Конечно, если заболевание вирусное, то от антибиотиков никакого толку не будет.

— Откуда ты столько про это знаешь? — потрясение спросил Честер.

Уилл усмехнулся, покачав головой.

— Согласись, Честер, когда собираешься убить несколько сот миллионов верхоземцев, вполне разумно изучить, какими лекарствами они располагают.

— Да, это я спросил не подумав, — заключил Честер.

Глава 17

Антибиотики сразу подействовали, и когда Эллиот спустя три дня открыла глаза и даже смогла заговорить, ребята были вне себя от радости. Девушку поместили в каюте, очевидно, раньше принадлежавшей капитану, судя по широкой койке, дубовому столу со стулом и украшавшим стены фотографиям подводных лодок и боевых кораблей.

У нее еще кружилась голова, но мальчики подложили Эллиот под спину свернутые одеяла, чтобы она могла сидеть, и смотрели словно на чудо, как она без посторонней помощи пьет воду. Обрадованные выздоровлением подруги, Уилл и Честер начали пересказывать ей все, что произошло с тех пор, как они упали в Пору, однако Эллиот было пока трудно воспринять столько информации. Она часто отвлекалась и водила взглядом по каюте, так что они решили не волновать ее раньше времени и оставили отдыхать.

Через день, когда Честер сидел с проснувшейся Эллиот, мимо двери прошла Ребекка, направлявшаяся в главный коридор.

— Черт побери, а это еще кто? — вспыхнула Эллиот.

— Одна из Ребекк, — сказал Честер. — Ты забыла, мы же рассказывали тебе, как она появилась…

— Она стигийка! — завопила Эллиот. — Нет! Нет, только не здесь! Выгоните ее отсюда!

На крик примчался Уилл. Эллиот тяжело дышала и раскраснелась от гнева, а Честер обнимал ее за плечи, стараясь успокоить.

— Что случилось? — спросил Уилл. — Что с ней такое?

— Она увидела Ребекку и как с цепи сорвалась. По-моему, она не помнит, что мы ей говорили вчера, — объяснил Честер. Эллиот обмякла у него на руках и снова провалилась в сон.

На пороге появилась Ребекка.

— Тебе мало того, что ты уже натворила? — рявкнул на нее Честер.

— Этого следовало ожидать, — объявила в ответ Ребекка. — Ее столько времени лихорадило, что ее мозг словно варился на медленном огне… Ничего удивительного, что она ведет себя немного странно.

— Значит, беспокоиться не о чем? — резко спросил Уилл.

— Я бы сказала, что так, хотя мы еще не знаем, насколько серьезный ущерб причинила ей болезнь. Но я проверила зрачки: они нормально реагируют на свет, и припухлость на железах спала.

— Правда? — удивился Уилл.

Ребекка кивнула.

— Остаточного воспаления жизненно важных органов я тоже не заметила. Нужно продолжать курс антибиотиков и обеспечить ей покой еще на неделю.

— Можно подумать, ты врач, — сказал Честер, но Уилл заметил облегчение на лице друга, понимавшего, что Ребекка знает, о чем говорит.

— Мы не можем остаться тут еще на неделю, — сказала Марта, выступая из-за спины Ребекки. — Нам просто-напросто не хватит провизии. За водой я еще могу выбраться наружу к источнику, но еду нужно где-то достать.

Это ни для кого не было новостью. Всем, кроме Эллиот, уже урезали пайки. Марта всеми силами растягивала запасы, а на подлодке никакой пищи не нашлось, не считая леденцов, припрятанных в старых кроссовках в одном из шкафчиков.

Пресветлые представляли слишком большую опасность, и Марта ни под каким предлогом никому из ребят не разрешала и носа высунуть с лодки. Время от времени она поручала Уиллу или Честеру охранять люк, пока она, вооружившись тлеющими веточками огненного аниса, бегала к ближайшему роднику за пресной водой. А еще Марта каждый день на час открывала люк, чтобы проветрить подлодку, но непременно стояла рядом с арбалетом наготове. В остальное время люк держали наглухо закрытым и запертым.

Все молчали, озадаченно переглядываясь. Наконец Марта сказала:

— На крайний случай у нас есть кот.

— Мы не можем выпустить его охотиться: на него же нападут Пресветлые! — тут же воскликнул Уилл.

Честер слегка наклонился в его сторону.

— Уилл, по-моему, она не это имеет в виду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 ... 127 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Родерик Гордон - Свободное падение, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)