Дэйв Дункан - Красно-розовый город
Они поднимались по пологой лестнице все выше и наконец вышли на широкую площадку на самой верхней точке Меры. В центре ее возвышалась каменная платформа, на которой стояло высокое кольцо из розовых гранитных блоков на таких же столбах – Стоунхендж. Внутри была пустота. Ариадна, как он подозревал, видела полированные колонны, Мейзи – красный кирпичный собор…
– Давайте я сначала покажу вам вид отсюда, – предложил он. – Люди часто приходят сюда посидеть, полюбоваться пейзажем, поболтать, и, если Оракул хочет передать кому-то послание, он пользуется их услугами.
Рядом и правда сидели человек двенадцать: кто – на скамьях, кто – на низкой каменной балюстраде. Они вежливо кивнули, не вмешиваясь: четверо из вновь прибывших – явно были здесь новичками, а если в Мере и есть избыток чего-либо – так это хороших манер. Если не считать нескольких дикарей вроде Киллера, конечно.
Перед ними раскинулся весь город и сельская местность за стенами.
– Вон Северные ворота, через которые мы въехали. – За ними зеленел луг, на котором Киллер бился с Минотавром, но это все знали и так, а за лугом начинались зеленые холмы, замыкавшие перспективу. Небо над северной частью было затянуто темными тучами – так и полагалось.
Джерри еще раз показал им Концертную площадь, и несколько улочек, ведущих на запад, и панораму лесистых холмов, освещенных солнцем.
– Любишь ловить рыбу? – спросил он у Ариадны. – Или ходить на каноэ? В колледже я считался неплохим гребцом.
Она улыбнулась, погладила его по руке и промолчала.
Они переместились вдоль балюстрады и смотрели теперь на юг – там пейзаж казался совсем весенним: цветущие сады и чернеющие пашни. Приглядевшись, можно было увидеть пахарей, идущих за упряжками волов.
– Значит, у вас есть крестьяне? – спросил Гиллис. – Крестьяне, которые кормят хозяев – горожан?
– У нас есть крестьяне, – кивнул Джерри, – которые сами хотят быть крестьянами. Они работают или не работают – как им захочется, как и все в Мере. Они живут за городом потому, что так им больше нравится. Здесь все ведут тот образ жизни, который им нравится, так как это придает их жизни смысл. Ремесленники любят мастерить, повара – готовить, крестьяне – взращивать. В Мере нет господ и слуг.
Потом он показал им Бальную площадь и начало Тропы Рыболова – они перешли уже на восточную сторону, и там до горизонта простиралась сияющая морская гладь. Они смотрели вниз на маленькую гавань с гранитным молом и точечками людей, разгружавших улов с рыболовных баркасов. В гавань медленно входил под всеми парусами небольшой барк, а у причала разгружала трюм арабская доу; на таком расстоянии арабы в полосатых халатах были почти неотличимы от помогавших им жителей Меры.
– Значит, из города ведут четыре дороги, – спросил Гиллис. – Так вы сказали?
Джерри кивнул.
– Трое ворот и гавань. Северные – к опасности и к долгу, западные – к приключениям и забавам, южные – в поля. На восток ведет море.
– И куда оно ведет?
Он крепче обнял Ариадну.
– Оно ведет отсюда. Навсегда. Если вы хотите вернуться в реальный мир, Грэм, и вы, Мейзи, вы покинете Меру на борту корабля. И никогда не сможете вернуться. Это все, что мне известно.
– Я признаю, мистер Говард, что это очень красивое место, – сказала Мейзи, собравшись с духом, как всегда, когда заговаривала о своей вере, – но я не хочу оставаться здесь. Я боюсь, что это происки Дьявола.
Джерри облокотился на парапет и печально кивнул.
– Вот и отец Юлиус утверждает, что, оставшись в Мере, вы теряете свою бессмертную душу. Он здесь уже несколько сот лет и все пытается убедить нас в том, что наш долг – вернуться в мир и покаяться.
Она вспыхнула.
– Вы не говорили этого раньше! А как же с его собственной душой?
– Он говорит, что его долг – наставлять нас, – улыбнулся Джерри. – Я полагаю, он надеется, что покинет Меру последним. Он добрый и славный старик, и мы все нежно любим его, но его мысли запутанны, как клубок угрей.
– Мы не останемся здесь, Грэм! – твердо произнесла Мейзи.
Он согласно кивнул:
– Ни за что. Вы здесь все – пожиратели лотоса, Говард. Вы не развиваетесь, вы не производите ничего, кроме как для удовлетворения собственных нужд, вы не вносите ни малейшего вклада в копилку Человечества. Разве не так? Вы сейчас – тот же человек, каким были сорок лет назад, навеки замороженный в блаженном самодовольстве.
Джерри немного подумал, глядя на далекую гавань.
– Да, – согласился он наконец. – То, что вы сказали – правда. Это край пожирателей лотоса. Только не кажется ли вам, что пожиратели лотоса – это те, чьи организмы не переваривают другой пищи? И те, кто ничем не обязан больше миру после того, как этот мир с ними обошелся? Возможно, вы другой человек. Но вас никто не принуждает остаться.
Здоровяк презрительно фыркнул и повернулся посмотреть на обитель Оракула. Киллер иронически наблюдал за ним, хотя (для Киллера) вел себя необычно тихо.
– Кстати, этот ваш Оракул, – спросил Гиллис. – Вы говорите о нем как о человеке и в то же время как о чем-то неодушевленном. Скажите хоть, чего мне ожидать.
– Ожидайте правды, – ответил Джерри. – И эта правда не всегда лицеприятна. Он не как другие оракулы из мифов, которым задают вопросы и получают расплывчатые ответы. Этот сам задает вопросы, а вы отвечаете, и солгать ему вы не можете. – Он услышал, как Ариадна затаила дыхание, и ее рука сильнее сжала его локоть. – Вот почему у нас нет полиции – и адвокатов тоже нет, – добавил он, и Гиллис нахмурился еще сильнее.
Киллер неожиданно выпрямился.
– Меня зовут, – пробормотал он и зашагал через площадку к обители, похлопывая по ноге жезлом.
– Я ничего не слышала, – прошептала Ариадна.
– Тебе и не полагалось, – ответил Джерри.
Должно быть, он слишком явно выказывал свое беспокойство, поскольку остальные четверо хмуро посмотрели на него.
– Мне, наверное, стоило бы переодеться, – неуверенно сказал Гиллис. – Как-никак аудиенция у градоуправителя.
Джерри рассмеялся так весело, что на него начали коситься, и ему пришлось объяснить:
– Насчет одежды беспокойтесь меньше всего. Вы встретите там голую, истину, Гиллис, – и перед этой истиной вы тоже будете голы.
– На кого он хоть похож, этот ваш Оракул? – тяжело вздохнул здоровяк.
Джерри посмотрел на Ариадну, на встревоженного Карло, на подавленную Мейзи.
– Вы еще не догадались? – спросил он. – Вы увидите там зеркало.
Глава 15
Киллер взбежал по ступеням, шагнул в круг колонн – и исчез. Ариадна поперхнулась от удивления и вопросительно посмотрела на Джерри.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэйв Дункан - Красно-розовый город, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

