Андрей Бондаренко - Карибская эскапада
Все слушатели посмеялись незлобиво, только Маркиз метнул в сторону Капитана из своих прищуренных глазищ парочку зелёных искр, и презрительно отвернулся.
Только выпив прямо из горлышка, бутылку белого аргентинского вина, Зорго немного успокоился и вернулся к прерванному рассказу:
— От кота сумасшедшего отделался, самые глубокие раны наспех лоскутьями, из собственной рубашки сотворёнными, перетянул, — и остальные показались. Вернее, сперва рюкзак брезентовый мимо меня по волнам пронёсся, следом — ещё какое-то барахлишко, а уж потом, — собственно пловцы наши. Как Алекс, балластом сухопутным по самую ватерлинию загруженный, не потонул? Для меня — вовсе непонятно. Несёт их поток — то одна голова из воды торчит, то две головы и шесть ног…. Та ещё картинка, однако. Пронесло страдальцев с бешеной скоростью мимо косы безопасной, да в ближайший валун и впечатало — со страшной силой. Ну, думаю, пришёл конец сподвижникам славным! Нет, смотрю, барахтаются ещё, болезные: Алекс обеими руками за валун намертво ухватился, а парочка сухопутных — за него, родимого. Верёвки схватил — и на помощь. Уж и не помню теперь — как, но вытащил всё же Джедди и мадемуазель Айну на берег. Мадемуазель то ничего, даже сознанья не потеряла, а Джедди — воды наглотался, лежит бездыханный, весь синий лицом из себя. Начал ему дыхание искусственное делать — тут же из темноты мне на спину Маркиз сиганул и зубами острыми в холку вцепился. Хорошо ещё Айна рядом была, кота отодрала от меня, что-то громко ему прокричала прямо в ухо, тот и успокоился, в сторонку, шатаясь, отошёл, да и закемарил под камешком ближайшим. Не иначе — гипноз, какой, хитрый, индейский. Тут и Алекс на берег выбрался, чуть живой — удар об валун он тогда на себя принял: вся спина — один сплошной синяк, правая нога сломана, хорошо хоть — перелом закрытым оказался. Хоббитёнка нашего быстро откачали, а вот что с Алексом делать? На перелом — полагается шину наложить, из чего только? Покумекали — сообразили: из двух Калашниковых, затворы, предварительно вынув, и бинтами сверху, слоёв в пять, туго обмотав. Просто отлично получилось, самая экзотическая в мире шина, хоть в Книгу Рекордов вноси! Отдохнули после всех этих приключений немного, отдышались, стали итоги подводить: большую часть поклажи река унесла, продовольствия осталось дня на два, всего один фонарик карманный работающий, лампа с наполовину севшим аккумулятором, да свечей с десяток. Оружия, впрочем, боеприпасов всяких, гранаты включая, навалом, только толку от этого — ноль круглый. Честно говоря, тоскливо мне тогда стало — никакими словами не передать! Пусть уж Джедди дальше рассказывает, что ли, тем более, что в темноте он не хуже Маркиза видит, следовательно, и запомнил всё дальнейшее лучше гораздо.
Зорго хмуро замолчал, и потянулся за своим кисетом, висевшем на поясе.
— Господа! — Тут же предложил доктор Мюллер, — Давайте отложим окончание этого интереснейшего повествования на некоторое время, и займёмся вашими болячками, ранами и переломами. Да ещё же и пленные у нас имеются, надо с ними определится, не говоря уже о подследственных, которые также решения своей участи заждались. А история эта — никуда от нас не денется, тем более что её финал нам уже известен: встреча состоялась, погибших — всего один. Вечная память — Марку! Но остальные — всё же, живы!
После недолгих пререканий, согласились, что доктор, в общем-то, и прав: пора и текущими делами заняться.
Капитан Зорго с Лёхой в распоряжение доктора Мюллера поступили — в качестве пациентов безропотных, Мари роль медсестры взялась исполнять, Джедди, в сопровождении дюжины чиго, пошёл с гномами пленёнными общаться, а мы с Айной в Парадный зал отправились, штреком подземным, дабы с Джеком Негро и Томасом Смоллом поговорить — вдумчиво и непредвзято.
Айна, она неразговорчивая совсем, поэтому шли и молчали себе, каждый о своём думая.
О чем индианка думала — секрет неразгаданный, а, я вот лично, за время того пути, успел стихотворение одно досочинить, начатое в Землях иных, многие годы назад.
Слеза.Слеза — скатилась — по морщинистой щеке…Слеза — скатилась….Знать — где-то в дальнем далеке —Беда — случилась.Слеза скатилась — по щеке,И, Правда — где-то — вдалеке,Пойдём — поищем, налегке…Лет двадцать — только лишь — бои,Утраты, и — могилы…А в фильмах тех — лишь соловьи,Шикарные квартиры….А в фильмах тех — лишь — мудаки…..Я — не сторонник тех Бригад,Но право — так красиво:Не отойдём — ни как назадИз этого массива.Ни как — назад!!!Красиво!!!!!Дурацкий Мир, с его дурацкими — слезами…А, может — все мы дураки — под Небесами???А может — все — играем мы — в чужие Игры????Отведав мяса — Человека — злые тигры?????А, может — мы — козлы — по Чести — если?Там, на поляне — принимают — в Черти………Всё может быть! Но — спорить — рано,Пока — в лично моей Памяти — живёт — Эрнесто Че Гевара!!!!!
Глава шестнадцатая
Дела текущие и "Путь во тьме -2"
Место, где подследственные располагались, и в полной темноте безошибочно можно было определить — по ругательствам изощрённым, которые старый Джек Негро без устали в темноту посылал:
— Засранцы засранные, недоделанные! Развяжите, матерей ваших всех, оптом и в розницу, руки затекли совсем, не чувствую уже! Попить хоть дайте, сатрапы дешёвые!
А, ведь верно, за всеми этими происшествиями часов пять прошло, не сладко узникам нашим приходится: сидят в полной темноте, связанные по рукам и ногам, в полном незнании — чего от жизни ждать дальше.
Зажёг я фонарь масляный, загодя с собой прихваченный, осветил место разговора будущего.
Допрашиваемых, Мари тогда грамотно расположила, так, чтобы друг друга совсем не видели, прикрутив к доскам неслабого квадратного ящика, до верху тротилом набитого, но — по разные стороны.
Карибский охотник к нам лицом сидел, прикрыв глаза от света неожиданно вспыхнувшего, но, не забывая при этом, оглашать недра Парадного зала площадной бранью. Судя по отсутствию на его лице видимых повреждений, Мари так и не успела с ним по душам поговорить.
Джек потряс головой, проморгался, и, наконец, смог рассмотреть подошедших. На лице его застыла гримаса непритворного удивления, рот широко раскрылся, а взгляд неожиданно потеплел, и, если так можно выразится, его глаза цвета утреннего неба — на западе, в ясный погожий день, — «заулыбались».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Бондаренко - Карибская эскапада, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

