Скотт Чинчин - Тантрас
Женщина бросила на вора быстрый взгляд, затем посмотрела назад на зентиларов.
– Потому что Тайзак – слабак, – начала объяснять она бесстрастным голосом. – Он не воин. Он мечтает о теплом местечке чиновника Черной Сети. Его нежелание вступить в битву стоило нам нескольких дней пути. К тому времени, когда мы достигнем Шрамового дола, война, возможно, уже закончится. А если нет, то нам придется любой ценой защищать жизнь Тайзака. Другие зентилары, следующие за храбрыми вожаками, будут вознаграждены славой и почетом как победители врагов лорда Бэйна. Будь у меня возможность, я что-нибудь бы сделала, – выкрикнула Слэйтер и положила руку на ложе арбалета.
– Что бы ты сделала? – спросил Кайрик, стараясь снова принять равнодушный вид.
– Не прикидывайся дураком! – прошипела Слэйтер. – Ты не так хорошо врешь, как тебе кажется.
Кайрик глянул вперед. Скоро они нагонят Виллингейла.
– Я знаю тебя, Кайрик. Ты вор. Ты убийца И у тебя есть амбиции, – продолжала женщина. – Если хочешь, можешь обманывать других. Но не меня. Я могу помочь тебе… и тем самым помогу себе. – Воительница потрепала свою лошадь по шее. – Вероятно, мы сможем начать действовать только в Шрамовом доле, когда окажемся в гуще сражения. Возможно, нужно будет ненадолго отвлечься и позволить вражескому мечу срубить Тайзаку голову.
– Хорошо, – сказал Кайрик, сбрасывая маску равнодушия. – А если такая возможность представится раньше?
Женщина снова прищурилась и посмотрела на вора так, словно видела его впервые в жизни.
– Тогда мы воспользуемся ею, – отрезала она. – После этого ты позволишь мне возглавить отряд. Тридцати хороших солдат мне хватит. И если твоя кровь окажется такой же жидкой, как у Тайзака, нам не придется сражаться друг против друга. Я поведу своих солдат в бой, а ты будешь делать то, что тебе вздумается. Согласен? – Зентильская воительница, ожидая ответа Кайрика, смотрела вору прямо в глаза.
– Согласен! – сказал Кайрик.
Виллингейл уже мог услышать их, и вор прекратил разговор. Когда Кайрик и Слэйтер приблизились, грузный зентильский солдат повернулся и знаком подозвал их.
– Рад, что вы выбрались сюда, – сказал Виллингейл Кайрику. – Вы избавили меня от необходимости возвращаться с донесением. – Он указал на горизонт: – Там что-то есть.
Вор посмотрел туда, куда показывал Виллингейл, и увидел вдалеке яркий ровный свет. Огромный изрытый холм по правую сторону от зентильских отрядов не позволял свернуть с дороги. Кроме того, в радиусе трехсот ярдов от них вообще не было никаких естественных укрытий.
– Ловушка? – предположил Виллингейл, почесывая подбородок. – Враг может поджидать нас на склонах холма, да и овраги способны укрыть больше сотни человек.
– Возможно, – ответил Кайрик. – Но зачем им предупреждать нас об опасности? Почему бы просто не залечь и не напасть на нас внезапно? Должно быть какое-то другое объяснение.
– Естественное явление… или проявление природного хаоса? – заметила Слэйтер, величественно выпрямившись. – Свет как будто не становится сильнее.
– Мы поскачем назад и сообщим Тайзаку, – сказал Кайрик дозорному. – Продолжай наблюдение и сразу доложи, если что-нибудь заметишь, но оставайся на месте. Когда отряд догонит тебя, получишь новый приказ.
Виллингейл кивнул, а Кайрик со Слэйтер повернули и поскакали обратно к зентильскому отряду.
Воительница некоторое время молчала, затем заметила:
– Засада – это как раз та самая возможность, которую мы ждем, Кайрик.
– А сколько из-за этого погибнет наших братьев зентиларов? – угрюмо спросил вор. – И уцелеем ли мы сами? Думаю, представятся более благоприятные возможности, чем эта. Кроме того, у нас есть еще одна проблема – Рен. Он так сливается с местностью, что я его не всегда замечаю. Именно он, по-видимому, является подлинным заместителем Тайзака. Мы должны учесть в наших планах и его.
Вор и воительница доскакали до первых рядов зентильского отряда. Тайзак и Рен уже ждали их. Командир Скорпионов дрожал от еле сдерживаемого гнева.
– Вы двое, не хотите объяснить свое поведение?
Кайрик посмотрел на Слэйтер, потом снова на Тайзака:
– Не понимаю. Что мы должны объяснять?
– Не прикидывайся дураком, – прорычал Тайзак. – Я узнал, что вы покинули отряд, и мне пришлось выехать вперед и самому все проверить. Наказанием за дезертирство является…
Лицо вора превратилось в каменную маску.
– Я твой заместитель или нет?
Тайзак поморщился:
– Какое это имеет значение? Ты подчиняешься тем же правилам, что и любой зентилар.
– Ошибаешься! – рявкнул Кайрик. – Как заместитель командира я обязан следить за тем, чтобы в твое отсутствие все приказы исполнялись безукоризненно.
Черные глаза зентильского командира сузились.
– Виллингейл ехал слишком близко к основному отряду, – продолжал Кайрик. – Он не Скорпион и не знает, что значит находиться в дозоре. – Вор остановился и улыбнулся. – Конечно, мы оба понимаем, что если наши люди хорошо видели Виллингейла – а так и было на самом деле, – значит, он был слишком близко и не мог вести разведку. Мы со Слэйтер указали ему на это. – Вор снова остановился, однако на этот раз повернулся и посмотрел на зентильскую воительницу. – И тогда он доложил нам о странном свете на горизонте. Так, Слэйтер?
Рен склонился к командиру Скорпионов и зашептал ему что-то на ухо.
– Что за свет? – спросил Тайзак, как только Рен перестал шептать. – Откуда он взялся?
– Мы не знаем, – пожал плечами Кайрик и пересказал Тайзаку все, что они со Слэйтер видели. – Я велел Виллингейлу оставаться на месте и ждать, пока вы с ним поравняетесь.
Командир Скорпионов провел рукой по спутанным волосам и улыбнулся хищной улыбкой.
– Ладно, – пробормотал он, делая знак Рену. – Давайте остановимся. Может, это какая-нибудь ерунда, но не стоит ехать дальше, не проверив. – Повернувшись к крючконосому вору, Тайзак сказал: – Кайрик, поскольку ты сегодня такой инициативный, задача разобраться, откуда исходит этот странный свет, возлагается на тебя… и на Рена. Слэйтер останется со мной. Твои воровские навыки могут тебе пригодиться. Поднимитесь на южный холм, пройдите по нему и узнайте, где находится источник света.
Кайрик взглянул на узкое лицо Рена, и его сердце бешено забилось. Глаза Рена были холодными и совершенно пустыми. Он смотрел на Кайрика, как на труп, у которого не хватало ума тихо лечь на землю и дать себя похоронить. Приказ Тайзака означал смертный приговор, и Кайрик с Реном прекрасно понимали это.
– И поосторожнее там. Все эти овраги, впадины… Не ровен час, с кем-нибудь из вас произойдет несчастный случай, – сказал Тайзак, продолжая злобно ухмыляться. Рен кивнул и жестом велел Кайрику ехать вперед.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Скотт Чинчин - Тантрас, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


