`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маргарет Уэйс - Драконы весеннего рассвета

Маргарет Уэйс - Драконы весеннего рассвета

1 ... 54 55 56 57 58 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тика!.. Только она по-прежнему была рядом с ним. Он притянул ее вплотную к себе. Она задыхалась, и он не мог удержать ее. Водяной вихрь разлучил их и унес Карамона вниз, в темноту. На сей раз он не смог вырваться на поверхность. Легкие рвались и горели. Это смерть. Это отдых… желанный, блаженный…

Руки. Опять эти руки. Они тащили его назад к ненавистной поверхности. Заставляли его дышать обжигающим воздухом. Нет! Не хочу!

А потом появились еще одни руки. Твердые и надежные. Они протянулись навстречу ему из окровавленной глубины. И увлекли его вниз, вниз… в благословенную тьму. Кто-то прошептал магические слова, и он вновь обрел способность дышать. Только теперь он дышал… водой. Он закрыл глаза. Такая теплая, ласковая вода. Он снова почувствовал себя ребенком…

Но чего-то недоставало. Его брата-близнеца.

Нет!.. Пробуждение было бы слишком мучительным. Оставьте меня плыть в темных глубинах сна. Это лучше, чем боль, от которой нет и не будет спасения…

Но руки крепко держали его, а голос продолжал звать:

«Вернись, Карамон… Ты так нужен мне, Карамон!»

Тика…

– Я, конечно, не жрец, но думаю, что теперь с ним будет все хорошо. Пускай поспит.

Тика торопливо вытерла слезы. Надо было выглядеть сильной и собранной.

– Что с ним… было? – Она кое-как заставила себя говорить спокойно, хотя ее так и трясло. – Может быть, его зашибло на корабле? Ну, когда нас втянуло в водоворот?.. Он уже несколько дней в таком состоянии. С тех самых пор, как ты нас нашел…

– Нет, на ушиб не похоже. Будь он ранен, морские эльфы сразу вылечили бы его. Это… скорее, это что-то внутри. Кто такой этот «Рейст», которого он все время зовет?

– Его брат-близнец, – нерешительно ответила Тика.

– А что случилось? Он умер?

– Н-нет… Я, собственно, толком не знаю, что там произошло. Карамон… он очень любил брата, а тот… Словом, Рейстлин предал его. Бросил в беде…

– Теперь понятно. – Мужчина серьезно кивнул. – Да, это нередко случается… там, наверху. А ты еще удивляешься, почему я предпочел поселиться здесь!

– Ты спас ему жизнь, – сказала Тика. – А я не знаю даже, как тебя звать.

– Зебулах, – улыбнулся мужчина. – И вовсе не я спас ему жизнь. Он вернулся, потому что любит тебя.

Тика опустила голову – огненные завитки скрыли лицо.

– Надеюсь, – прошептала она. – Я-то его очень люблю. Я бы сама с удовольствием померла, только бы его выручить.

Уверившись, что с Карамоном и в самом деле все будет хорошо. Тика принялась с удвоенным вниманием разглядывать своего необычного собеседника. Это был человек средних лет, чисто выбритый, и глаза у него были такие же ясные и искренние, как и улыбка. На нем были алые одеяния, а на поясе он носил несколько кошелей.

– Ты – Маг! – сказала Тика. – Как и Рейстлин…

– Вот теперь действительно все понятно, – улыбнулся Зебулах. – Юноша увидел меня и вообразил в бреду, что я – его брат.

– Но что ты здесь делаешь?.. – Тика озиралась по сторонам, можно сказать, впервые присматриваясь к тому, что ее окружало.

Собственно, она и раньше все это видела – она провела здесь уже несколько дней, – но от волнения и беспокойства почти ничего не замечала. Только теперь Тика осознала, что находится в каком-то полуразрушенном здании. Спертый воздух был влажен; в сырости и тепле буйствовала растительность. Старинная мебель, которой была заставлена комната, пребывала в состоянии столь же жалком, как и все остальное. Карамон, например, лежал на трехногой кровати – вместо четвертой ножки ее подпирала стопка старых, обросших мхом книг. По каменной стене, блестящей и скользкой от постоянной сырости, тонкими ручейками стекала вода. Ручейки извивались и чем-то напоминали маленьких змей. Сырость была повсюду – странный зеленоватый свет, испускаемый мхом на стенах, играл на влажных поверхностях. Мха было невероятное количество – всех мыслимых разновидностей и цветов. Темно-зеленый, золотисто-желтый, кораллово-красный, он карабкался по стенам и по сводчатому потолку…

– Как я тут очутилась?.. – пробормотала Тика. – И где это – «тут»?

– Это… знаешь, лучше говори просто «тут», – доброжелательно посоветовал Зебулах. – Вас принесли сюда морские эльфы. Они не дали вам утонуть.

– Морские эльфы? Никогда про таких не слыхала… – И Тика любопытно завертела рыжей головой, как будто одно из таинственных созданий должно было прямо сейчас выпрыгнуть из какого-нибудь чулана. – И я не помню, чтобы меня спасали какие-нибудь эльфы. Только такую большущую, ласковую рыбину…

– Здесь ты их не увидишь, – засмеялся Зебулах. – Они побаиваются КрииаКВЕКХ – на их языке это значит «дышащие воздухом», – и не больно-то им доверяют. Те «рыбы», о которых ты говоришь, и были морские эльфы. Только в этом облике показываются они КрииаКВЕКХ. Вы называете их дельфинами…

Карамон пошевелился и застонал во сне. Тика поспешно коснулась его лба, отводя мокрые волосы, успокаивая его.

– Если они так не любят дышащих воздухом, зачем же они спасли нас? – спросила она.

– Тебе случалось когда-нибудь встречаться с эльфами? – вопросом на вопрос ответил Зебулах. – С теми, что обитают на суше?

Тика сразу вспомнила Лорану и тихо ответила:

– Да.

– Стало быть, ты знаешь, что все эльфы боготворят жизнь.

– Понятно, – кивнула Тика. – И, наверное, морские эльфы, как и сухопутные, скорее повернутся к миру спиной, чем станут ему помогать…

– Они помогают чем могут, – строго упрекнул девушку Зебулах. – Не берись судить о том, чего не понимаешь.

– Прости, пожалуйста… – покраснела Тика. И решила переменить тему разговора: – Но ты-то ведь человек. Почему…

– Почему я живу здесь?.. Знаешь, у меня нет ни времени, ни охоты рассказывать тебе свою историю, тем более что ты все равно не поймешь. Как и все остальные…

У Тики перехватило дыхание.

– Ты сказал – остальные? Ты видел еще кого-нибудь с нашего корабля? Кого-нибудь из наших?..

Зебулах передернул плечами.

– Здесь всегда кто-то есть. Руины обширны, и в них есть множество мест, где держится воздух. Мы стараемся размещать спасенных в ближайших строениях. Что же касается твоих друзей… если они были на том корабле, боюсь, им уже не поможешь. Утешься тем, что морские эльфы всегда заботятся об умерших и с честью провожают их души… – И Зебулах поднялся на ноги. – Я рад, что твой парень выжил. Еды здесь в достатке – большинство растений, которые ты видишь вокруг, съедобны. Захочешь погулять по развалинам – пожалуйста. Я наложил заклятие, с тем чтобы вы не могли попасть в воду и утонуть. Приберись в комнате, если будет настроение. Поищи мебель, какая получше…

– Погоди! – всполошилась Тика. – Нам нельзя здесь оставаться! Нам надо наверх… на поверхность! Должен же быть какой-нибудь выход отсюда?..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Уэйс - Драконы весеннего рассвета, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)