`

Шарим - Tom Paine

1 ... 54 55 56 57 58 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
задрожала. Устремив свой взгляд в сторону многочисленных могильных холмов, Рей, прождав некоторое время, заметил, как мертвецы начали подниматься и стали собираться вокруг Рея.

Услышав голоса агентов и звуки раздававшихся заклинаний, Рей обернулся и заметил, что земляная стена, воздвигнутая Генри, начала рушиться. Вернув свой взгляд обратно на могильные холмы, Рей заметил, что из могил поднялись сотни мертвяков. Поднявшись с земли, он поднял вверх посох, на который мертвяки все, как один, словно на маяк, устремили свои взоры.

Рей опустил посох и, указывая на первых прорвавшихся сквозь стену агентов, выкрикнул:

- В атаку!

Мертвяки сорвались с места и понеслись огромной стаей, словно саранча, перелетающая с одного поля на другое, устремились на агентов, на которых указал Рей.

Услышав гул мертвяков, Генри обернулся и, укрывшись щитом, начал отступать в сторону Рея, пробегая между несущимися в бой мертвяками.

- Я слышал истории о том, как Рей Браун призвал сотни мертвяков, но вот увидеть в живую - это гораздо более впечатляюще и несомненно пугающе! – выкрикнул Генри, остановившись возле Рея, продолжая удерживать щит, укрывающий теперь и Рея от летящих огненных шаров и прочих заклинаний.

- Вероятно, почти все видевшие тебя агенты будут мертвы, поэтому тебе следует уходить отсюда. Я добью оставшихся агентов, а потом и сам отсюда унесу ноги, пока не пришло подкрепление, - произнес Рей, атакую агентов, пробирающихся через полуразрушенную стену очередью огненных шаров.

- Ты уверен, что справишься?

- Не переживай, мне будет гораздо спокойнее, если ты будешь подальше отсюда. Вероятно, вам с Элли и так придется скрыться из Шарима на время, чтобы не вызвать ненужного внимания, - ответил Рей, вызвав огромную волну, и мощным потоком смыл остатки стены и надвигавшихся агентов, на остатки которых накинулись по несколько мертвяков, как только волна разлилась по полю перед Шаримом, превратив землю в болото.

Рей немного задумался, после чего кинул взгляд на Генри, произнес:

- Генри, ты случайно не знаешь человека по имени Джереми Брейвик?

Генри задумчиво посмотрел на Рея, после чего произнес:

- Я слышал об этом человеке, но если ты его ищешь, то искать следует не здесь. Он некоторое время назад покинул Шарим. Поговаривали, что он отправился в мир людей.

- Понял, а теперь давай уходи!

Генри кивнул головой и, произнеся заклинание перемещения, кинул последнюю фразу перед тем, как потоки воздуха унесли его:

- Удачи тебе, Рей Браун. У тебя куда больше союзников, чем ты думаешь!

И уже через мгновение Генри и след простыл.

Армия мертвяков Рея практически расправилась со всеми агентами, когда он заметил, что со стороны Шарима надвигаются еще войска, включая элементалей- защитников анклава.

- Либерар муэртос! – выкрикнул Рей, и в тот же миг сотни мертвяков начали возвращаться и зарываться обратно в свои могилы.

Рей вновь поднял посох вверх и, произнеся заклинание перемещения, точно также, как и Генри, покинул кладбище вместе с Муном. Последнее, что Рей увидел, когда покидал Шарим, это очередное поле боя, на котором остались сотни мертвых магов, которое сотворил он своими руками. На душе Рея было сильное сожаление и вина за все эти бессмысленные смерти.

Глава 14

Перемещаясь из одного места в другое, Рей наконец-то остановился перевести дыхание и немного восполнить силы в единственном месте, где по его мнению не должно было быть армии Совета.

Как только ветер стих, который словно выплюнул Рея, он огляделся, и в километре от себя он увидел знакомую ему крепость – это был Сарнес. Здесь все также, как и в последний раз, когда он был здесь, гробовая тишина, лишь несколько падальщиков кружилось в небе. Огромное кладбище перед крепостью все также казалось бесконечным.

Поностальгировав несколько секунд, он неожиданно ощутил, что он был здесь не один. Схватив посох покрепче, он обернулся и заметил в сотне метров знакомый ему силуэт. Улыбка на его лице расползлась непроизвольно.

«Никогда не думал, что буду так рад ее увидеть» - подумал про себя Рей.

Уверенной походкой к нему приближалась Кибелла. Вид ее был крайне изможденный, словно она побывала на поле боя, израсходовав все свои силы.

- Как ты меня нашла? – с удивлением и одновременно облегчением спросил Рей.

- Наша родственная связь дает весьма неплохие бонусы, - усталым голосом произнесла Кибелла.

- Что это значит?

- У магов ордена смерти есть определенные преимущества, в том числе мы можем обнаруживать своих союзников. А близкое родство ее весьма усиливает.

- Все равно не понимаю.

- Это сложно объяснить. Я интуитивно чувствую, где ты находишься, и с большой точностью меня переносит к тебе, если я этого пожелаю.

- Погоди, то есть Филипп тоже может меня найти? – испугавшись, спросил Рей.

- Пока нет. Магия - сложный механизм. Это смесь чувств и силы, которые при правильном их культивировании дают подобные эффекты. Магия ордена смерти связана с жизнью, смертью, кровью и в совокупностью с нашими чувствами дает такую способность.

- Маги ордена света тоже имеют дело с жизнью, они также могут?

- Нет, они не под таким углом работают с магической силой. Пойми, магия ордена смерти — это не сплошное разрушение. Оно куда более глубже, чем магия любой другой ветви. Работа с кровью, тем более с родной, дает куда более мощные эффекты. Это одна из тех вещей, чего не понимал Филипп, но в тоже время страшился этого. Отвечая на твой вопрос о Филиппе, скажу, что он мало работал с этой магией, но безусловно тоже кое-что умеет. Но в отличие от меня, он так и не научился ей пользоваться во благо, плюс родство укрепляет взаимосвязь между магами. Я с тобой общалась какое-то время, что укрепило нашу связь на незримом уровне, - сказала Кибелла, подойдя к Рею и остановившись в нескольких метрах от него.

- То есть я тоже могу этому научиться? – с интересом спросил Рей.

- Если мы поработаем с тобой над этим, то запросто.

- А что насчет Селена? Он тоже сможет тебя найти? Он ведь тоже владей магией смерти? – испуганно спросил Рей.

- Может, если я ему позволю. Но за долгое время я научилась блокировать связь при необходимости. Ну как твой поход в Шарим? Удачно все вышло?

- Сложно сказать, - немного замявшись, ответил Рей.

- В каком смысле? – немного напуганно спросила Кибелла, после чего добавила, - только не говори, что вся эта авантюра была бесполезной тратой

1 ... 54 55 56 57 58 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарим - Tom Paine, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)