Валентина Герман - Озаренные солнцем
– А без деревень?.. – спросила она, хотя понимала, что это мало что могло исправить.
– Восемь, – ответил Делтон. И чуть улыбнулся: – Илли, это совсем не много за замок.
– Я знаю, – сказала она тихо. – И все же…
Делтон мягко посмотрел на нее:
– Я понимаю, Илли. Я прекрасно знаю, что кроме меня никто не сможет купить вам его. Но послушай, – он наклонился чуть ближе к ней. – Я не могу сказать, что для меня это маленькая сумма, но у меня она есть. И чтобы вы смогли дальше жить без моей помощи, я куплю замок вместе с деревнями.
Иллиандра подняла на него широко раскрытые глаза, не находя слов.
– Это только для того, чтобы у вас был свой доход, – сказал Делтон, вглядываясь в ее глаза. – Крестьян в этих деревнях немного, но, думаю, их хватит.
– Но разве Архитогору приличествует держать несвободных? – с сомнением покачала головой Илли.
– Нет, – ответил Делтон. – Конечно, нет. Их и не будет. Думаю, – едва заметная улыбка тронула его губы, – что люди и сами охотно станут помогать вам, когда узнают, кто обитает в замке.
– Пожалуй, – согласилась Илли. – Но мы не станем настаивать.
Прошло почти две недели, прежде чем Иллиандра и ее друзья смогли переехать в свое новое жилище. А когда девушка увидела его, она подумала, что осваиваться здесь им придется еще дольше.
Замок был небольшим – но лишь по сравнению с другими. Он был давно запущен, старая мебель, покрытая слоями пыли, выглядела неприветливо. Иллиандра вошла первой, за ней шли Ренос и Элеонора.
– Пожалуй, места нам хватит, – негромко сказал Ренос, но его голос эхом разнесся в почти пустом зале, первым открывшемся перед ними.
Это был довольно просторный, но скудно обставленный зал, в который первым делом попадали вошедшие. Здесь, наверное, встречали гостей во время праздников. Напротив входа, высились тяжелые деревянные двери, ведшие, по-видимому, в главный зал. По бокам тоже были двери, но гораздо меньшие, скрывавшие за собой длинные коридоры. Замок был выстроен просто, без лабиринтов, и походил, скорее, на крепость.
Пожалуй, единственным украшением замка был его колонный зал. Он располагался на первом этаже башни, но в высоту занимал два, и в дальнем конце его была еще лестница, широкая и красивая, но ведшая лишь на балкон, опоясывавший весь зал изнутри и державшийся на толстых мраморных колоннах. Лестница и балкон были устланы пурпурными коврами, которые, впрочем, запылились и выцвели со временем.
Остальные небольшие залы и комнаты были почти одинаковыми. В основном это были спальни, и это обрадовало новых обитателей: все комнаты были обставлены старой, но добротной мебелью, и спальни пригодились им гораздо больше, чем каминные и гостиные.
Правильно поставить хозяйство в замке оказалось делом непростым, но все же удалось легче, чем предполагала Иллиандра. Они пригласили в замок самых первых Братьев – тех, кто наиболее активно проповедовал идеи Архитогора в самом Авантусе. Затем они купили немного кур и свиней, а весной собирались посадить на заднем дворе овощи. Занимались животными в основном девушки, мужчины же кололи дрова и приводили в порядок замок.
Слух о новых хозяевах почти молниеносно распространился по близлежащим деревням, а оттуда и по всем окрестностям Авантуса. И, как предполагал Делтон, крестьяне, освобожденные теперь от обязательства платить налоги королю, сами стали приносить часть денег в замок.
Многие из них хотели увидеть Архитогора, но с сожалением узнавали, что он живет не здесь, а где-то в далеком и уединенном месте.
«Но вы можете оставлять ему послания, – говорили братья приходившим. – Все они обязательно будут ему переданы».
Через пару недель, когда они уже почти освоились, Иллиандра, Ренос и Элеонора посвятили всех новых Братьев в рыцари Братии Архитогора. Тщательно подобранные слова, таинственный ритуал и торжественное пиршество в колонном зале – все это привело рыцарей в восторг. Они принесли клятву Архитогору – и, что было более важно, себе самим, своему сердцу.
– Добрый вечер, Ронтан, – произнес Плоидис, входя в комнату, где ждал его граф.
– Здравствуйте, Ваше Величество, – поклонился тот.
– Что-нибудь случилось? – Плоидис опустился в кресло и жестом предложил Делтону соседнее.
– Пока ничего опасного, – ответил Делтон. – Вы уже получили третье письмо?
Плоидис кивнул:
– Сегодня утром. Они угрожают мне в самых дерзких выражениях…
– Будьте уверены, у них нет еще даже примерного плана, – чуть улыбнулся Делтон. – Пока Вам нечего опасаться.
– Я не опасаюсь, – немного холодно произнес Плоидис. – Мой вопрос означал только, что я жду.
– Простите, Ваше Величество. Вы ждете?..
– Если ничего не произошло, что же привело Вас сюда? – пояснил Плоидис. – Ведь Вы пришли по тайному ходу, а это значит, что Ваш визит неофициален.
– Конечно… – произнес Делтон, несколько смутившись. – Я хотел сообщить Вам некоторые новости… они касаются Архитогора.
Плоидис лишь чуть поднял голову, ничем более не выказывая заинтересованности.
– Неужели?
– Да.
– Вы узнали, кто это?
– Нет, – улыбнулся Делтон. – Конечно, нет. Я только знаю вот это, – и он протянул королю конверт, скрытый до того под его плащом.
Плоидис быстро достал письмо и принялся читать его со скрытым волнением.
«Ваше Величество», – значилось в нем, и Плоидис удивленно поднял глаза.
– Оно адресовано мне, – сказал он. – Как это попало к Вам в руки?
– Пришло с утренней почтой, – ответил Делтон. – Обычный конверт, обычная надпись. Я был очень удивлен, – и, нахмурившись, он добавил: – Похоже, этот человек слишком хорошо осведомлен.
Плоидис нахмурился:
– Значит ли это, что у меня появился еще один опасный друг?..
Делтон чуть улыбнулся:
– Я в этом сомневаюсь. Он не из их числа.
Плоидис вновь углубился в послание.
«Ваше Величество,
Спешу сообщить Вам, что Ваши действия убедили меня в том, что я не ошибся, выбрав свой путь. Я служу справедливому и умному королю – мой Вам поклон.
Но я прекрасно понимаю, что все те опасности, которые грозят Вам теперь, заставят Вас проявлять меньше заботы о народе и даже на время отвернуться от него.
Делайте это.
С тех пор, как моя Братия приобрела некоторую известность в Лиодасе, я имею силы еще преданнее служить Вам. Я намерен поддерживать веру людей в мое стремление помогать им, и, клянусь, эта вера будет небезосновательна – но, видят Боги, я всецело предан Вам и считаю своим долгом выполнять Вашу волю.
Не всегда люди понимают верно Ваши мотивы и действия и не всегда то, что нужно для страны, хорошо для бедных. Вам нужно решать проблемы, но при этом тяжело найти поддержку неученого большинства.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Валентина Герман - Озаренные солнцем, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

