`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь Крови (СИ) - Михаил Павлович Игнатов

Путь Крови (СИ) - Михаил Павлович Игнатов

1 ... 53 54 55 56 57 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Я поправил его:

— Бывшая реольская засада, — повёл рукой, жестом очерчивая ближайшие заросли. — Где-то половину я уничтожил, включая одного идара, тоже в ранге гаэкуджи. Остальные, включая адепта, сбежали.

Прайм опустил взгляд и покачал головой:

— Впервые я вижу такого адепта. У тебя точно ранг всего лишь Возвышенный плетущий? С прошлым идаром я думал, что ты ударил первым и в спину, но потом сходил, глянул, там была настоящая схватка, а ты обошёлся всего лишь небольшой раной, в этот раз, вообще, цел.

Я хохотнул, протянул ему реольский жетон и ответил правду:

— Поверь, Прайм, тебе лучше не знать, что и как со мной.

— Вообще-то, один из гонганов армии — мой дядя, — многозначительно заметил Прайм. — Я всё равно, как глава обоза, буду делать ему доклад. И про тебя расскажу и спрошу сам. Чего ты на пустом месте тайны разводишь, Лиал?

Я хмыкнул. Сомневаюсь, что у гонгана есть время принимать доклады от каждого из обозов. Что там рассказывал о них хёнбен крепости на Динадо? Два обоза в десятицу? Шесть докладов в месяц? Ну, может, и принимает, следит. Пожав плечами, негромко спросил:

— А ты про убийц из Дома Миус слышал?

— Слышал. Они немало крови портят нападением на главный лагерь, а что?

Не понял. Ладно.

— А про Потрошителей Ариды слышал?

— Слышал, но они здесь при чём? Королевство Арида далеко.

Я уже с ухмылкой спросил:

— А как думаешь, у нас в Скеро таких убийц нет, племянник гонгана?

— Да, может, и есть, — равнодушно пожал плечами Прайм. — Про Кровавых раньше… — до него, наконец, дошло, сглотнув, он переспросил. — Так ты…

А я с удовольствием повторил:

— Поверь, Прайм, тебе лучше не знать, что и как со мной.

— П-понял. Но д-дя… Но гонгану мне всё р-равно придётся всё доложить.

— Так я и не против. Ладно, — я встал, отряхнул одеяние. — Я двину дальше. Сделаю круг вокруг обоза, чтобы убедиться, что реольцы не вернулись и двину дальше. Не возитесь долго с мертвецами, Прайм.

— Х-хорошо.

Я не успел сделать и десятка шагов, как Молак укоризненно прогудел:

— Господин, ну и зачем вы это сделали? Зачем…

Я отмахнулся:

— Замолчи, ради Ребела. Дай немного развлечься. Стоит мне добраться до Вира, как моя вольная жизнь закончится.

Я даже не представлял, как окажусь прав.

Глава 17

Хённам, старший воин в очень и очень неплохой броне опустил письмо из Академии и спросил:

— И что?

Я сжал губы, удерживая за зубами злые слова. Чтоб твоё имя дети забыли! Вот к чему повторять недавнюю сцену из крепости на реке Динадо? Хённамы что, сговорились по всей армии?

Заставил себя досчитать до десяти и только тогда заговорил:

— Что значит «и что»? Я направлен от Академии к её главе — Виру. Пропусти меня, хённам и скажи, где его искать.

У него чуть дрогнул уголок губ:

— А я поставлен тут стражем. Какое мне дело до ваших бумаг, ваша милость? Идите к моему командиру, если он даст приказ вас пропустить, то я и пропущу. Иначе не имею права.

Ограк хмыкнул:

— А он хорош. В меру невежлив, прикрываясь своим положением и командиром, но грани не переходит.

Я даже не глянул в его сторону. Нашёл чему радоваться, советник.

Мне пришлось пройти цепочку от хённама до целого хоу. Гаэкуджа, хёнбен и, наконец, хоу с его алой бляхой на поясе.

Лагерь армии оказался разделён на четыре кольца и у каждого была своя стража и свои старшие. И это мне ещё повезло, что первое, самое большое и лёгкое я преодолел с обозом. Для его стражей хватило и того, что мы не реольцы.

А вот последнему, хоу из Великого дома Дигно даже того, что у меня письмо заместителя главы Академии к самому главе и этот самый глава сидит в шатре за его спиной — не хватило. Вернее, хватило, но не сразу, лишь к ночи, потратив, считай половину дня, я всё же получил доступ к самым важным шатрам лагеря — к шатрам владетелей, советников, куккунов, гонганов и прочих. Повезло, что мне не надо было попасть в шатёр самого короля.

Подозреваю, там бы нашлось ещё одно кольцо стражи, да ещё злее и въедливее, чем все четыре предыдущих.

Здесь же — пустота.

Ни стражи у шатра Вира, ни деревяшки, в которую можно было постучать.

Я пожал плечами и громко откашлялся:

— Кг-ха, кг-ха!

Тишина. Даже мой слух, который гораздо лучше, чему у простолюдинов, и лучше, чем у большей части идаров, подводит. Ни единого шороха, даже нет звука дыхания. Вот только я знаю, что глава Вир в шатре. Я снова пожал плечами и громко объявил:

— Глава Вир, ученик Академии Лиал из Малого Дома Денудо прибыл, чтобы завершить условия договора.

В полной тишине вдруг раздался приглушённый полотном шатра голос:

— Раз прибыл, то входи.

Я тихо выдохнул и потянул тонкий ремешок, который стягивал полотнище входа, а затем, пригнувшись, нырнул в открывшуюся дыру.

Я меньше волновался, прыгая навстречу умениям реольских Паладинов.

Вир обнаружился на лежаке у дальней части шатра. Полулежал как ни в чём не бывало на груде подушек, черкая угольной палочкой в потрёпанной и старой даже на вид книге.

Сабио Атриос, заметь за мной такое пренебрежение к древности, устроил бы мне головомойку, но думаю, то, что редкость и драгоценность для Малого дома, для главы Академии Вира не более чем хлам.

Опомнившись от неуместных размышлений, я склонился:

— Ученик Академии приветствует главу. У меня к вам письмо от учителя Закия.

Вир шевельнулся, опуская ноги на застеленный ковром пол шатра, и вытянул руку:

— Так давай его сюда.

Тихо хрустнула печать на закрытой части письма, которую не посмел вскрыть и хоу, Вир растянул губы в лёгкой улыбке, скользя глазами по строкам.

Закончив, отложил письмо на столик в изголовье, поднял взгляд на меня:

— На месяц раньше отведённого тебе срока. Похвально. У меня для тебя две новости, одна хорошая, вторая не очень. Первая заключается в том, что благодаря твоему усердию у тебя теперь больше времени на то, чтобы выполнить условия нашего договора. Вторая, та новость, что похуже, заключается в том, что этого времени у тебя чуть больше полутора месяцев, но меньше двух.

Из меня словно воздух выбило. Молак, который до этого молча висел у правого плеча, быстро проговорил:

— Время, господин. Это нарушение. Договор был заключён на шесть месяцев.

Не так я представлял себе этот разговор. Клятый Вир, чтобы его Ребел к себе прибрал, пусть бы вместе дремали в забвении вечность. Я собрал разбегающиеся мысли в кучу, возразил:

— По договору у меня шесть месяцев и впереди ещё три, но

1 ... 53 54 55 56 57 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путь Крови (СИ) - Михаил Павлович Игнатов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)