Стэн Николс - Магия цвета крови
— Обвиняемому дозволено высказаться в свою защиту, — заявил судья.
Кинзел поднял на судью взгляд.
— Какой смысл?
— Никто не должен сомневаться в том, что закон соблюден, как подобает. Я не допущу, чтобы говорили, будто обвиняемый в моем суде не получил возможности изложить свое видение дела.
— Господин судья, можете не сомневаться, люди уже это говорят. Разница между мной и остальными здесь присутствующими в том, что я считаю — мои сограждане достаточно умны, чтобы решать, где истинная справедливость, а где обман. И я верю от всей души, что подлинная справедливость — право, данное по рождению каждому мужчине и каждой женщине, как бы ни складывалась их жизнь и какие бы надежды и чаяния, но мнению своих правителей, они ни питали. Я не ожидал честного судебного разбирательства и потому не чувствую себя разочарованным.
— Достойная речь, хотя вряд ли можно рассчитывать с ее помощью завоевать симпатию суда. Писец удалит эту часть протокольных записей, заменив ее упоминанием о том, что обвиняемый отказался от возможности высказаться в свою защиту.
Писец коротко поклонился и принялся вымарывать только что написанное.
— Не вижу необходимости удаляться, чтобы обдумать представленные доказательства, — продолжал судья. — Ситуация кажется предельно ясной. Тем не менее, поскольку отсутствуют прямые доказательства вашего непосредственного участия в совершении насильственных действий, я считаю возможным проявить определенную снисходительность.
В душе Кинзела вспыхнула крошечная искра надежды.
— И все же обвинения очень серьезны, и судья всегда должен помнить, что назначенное им наказание должно воздействовать на других как средство устрашения. Кинзел Руканис, я считаю, что вы виновны по всем предъявленным вам пунктам обвинения. Властью, данной мне конституцией империи Гэт Тампур и ее протекторатов, приговариваю вас к пожизненному заключению с отбыванием срока в качестве гребца галеры. И, может, боги будут милосердны к вам за то зло, которое вы совершили.
Надежда оказалась ложной. Пожизненное рабство на галере равносильно смертному приговору. Единственная разница состоит в том, что гребец на галере умирает дольше и мучительней, чем тот, чью жизнь оборвалась на виселице или плахе.
— Приговор должен быть приведен в исполнение немедленно. Увести пленника.
Когда Кинзела тащили из зала заседаний, он, проходя мимо паладинов и Лаффона, заметил, что все трое пребывали в отличном расположении духа.
21
— Мы чертовски рискуем, — прошептал Кэлдасон.
— Ради Тан я готова рисковать, — ответила Серра. — Скорее всего, это для нее последняя возможность хотя бы мельком увидеть его.
Вдоль улицы стояли люди. Не в шесть рядов, как в случае проезда какого-нибудь выдающегося сановника или в праздничный день, и все же толпа была достаточно велика, чтобы те, кто не хотел привлекать к себе внимания, могли затеряться в ней.
Рит и Серра кутались в плащи с опущенными капюшонами, Таналвах и Куч тоже оделись в неброскую одежду. Вокруг, смешавшись с толпой, находились еще примерно два десятка людей из Сопротивления, добровольно вызвавшихся выступить в роли телохранителей — если возникнет такая необходимость.
— Теперь, наверно, уже скоро, — заметила Серра. — Но я все никак не пойму, почему мы решили не устраивать засаду.
— Оглянись и увидишь: здесь полным-полно не только солдат и ополченцев. Спорю, среди горожан множество переодетых агентов. И, хорошо представляя себе их методы, рискну предположить, что в фургоне с Кинзелом сидит кто-то, готовый при первых признаках беспокойства перерезать ему горло.
— Эти ублюдки способны и на такое, правда? Я испытываю ужасное чувство беспомощности, Рит.
— Таналвах сейчас очень трудно. Может, тебе стоит пойти к ней.
— Да, у меня только что мелькнула та же мысль. Я пришлю сюда Куча.
Кэлдасон кивнул, и Серра направилась к подруге. Остановившись рядом, она сказала одними губами:
— Куч, ступай к Риту.
— Зачем, Серра? Я и тут...
— Куч!
— Ох! Ладно. Увидимся позже, Таналвах. — Женщина мягко улыбнулась ему, и парнишка растворился в толпе.
— Глупо, конечно, спрашивать об этом, Тан, но как ты?
— В это трудно поверить, но я как бы перешагнула за грань ярости, отчаяния и всего такого... Внутри меня словно все заледенело.
— Может, это была и не такая уж разумная идея — прийти сюда.
— Нет-нет, я хочу быть здесь. Я должна. Ты понимаешь меня, правда? Ты ведь не уведешь меня отсюда?
— Конечно нет. Ради чего, по-твоему, мы все здесь собрались?
— Знаешь, я ужасно горжусь Кинзелом.
— Естественно. Я тебя понимаю.
— В смысле, я в особенности горжусь тем, что он не сломался под... пытками.
Чувствовалось, как Таналвах трудно далось произнести последнее слово.
— Нам точно неизвестно, пытали его или нет, Тан.
— Пожалуйста, Серра; я не настолько наивна. Хорошо, что ты пытаешься оградить меня, но я знаю, на что способны эти люди. Я достаточно много сталкивалась с ними, когда была шлюхой в Ринтарахе.
— Прости.
— Это очень важно — что Кинзел не назвал никаких имен. Что никто не пострадал по его вине.
— Он очень мужественный человек.
— Да. Но не все верили в это, правда? Кое-кто говорил, что он не выдержит и поставит под удар множество людей.
— Так считали далеко не все.
— Возможно. Однако некоторые опасались этого так сильно, что даже возникла идея убить Кинзел а, чтобы заткнуть ему рот.
— О-о! Ты, значит, знала об этом?
Серре как-то не пришло в голову спросить откуда.
— Да. И мне кажется, я догадываюсь, кто предложил. Мне было ужасно больно, когда я услышала об этом. Но я не упрекаю его.
— Очень великодушно с твоей стороны.
— Это ведь сродни тому, что говорил Кинзел: нужно думать о максимальном благе для максимального количества людей. Он так часто повторял это, что я начала думать, будто наша маленькая семья не является частью этого максимального количества людей. Он прежде всего заботился о других, а уж потом о себе и, возможно, о тех, кто ему близок.
— Тан...
— Нет. Он такой, какой есть, и в этом одна из причин, почему я люблю его.
— Я уверена... Я знаю, что он любил тебя и детей больше всего на свете.
— Да. И в этом я нахожу утешение. Но, знаешь, у меня такое чувство, что все закончится хорошо.
— Правда?
— Правда. Я верю, что придет время, когда мы будем вспоминать сегодняшние ужасные события просто как дурной сон. И снова будем вместе.
— Тан, не стоит рассчитывать на чудо. Жизнь не похожа на сказки и любовные баллады.
— Так будет. Я думаю, люди заслуживают счастья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стэн Николс - Магия цвета крови, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

