`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи

Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи

1 ... 52 53 54 55 56 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Всадники миновали лес и очутились на поле, посреди которого расположился город. Река, изгибаясь словно змея, аккуратно огибала его и уходила дальше на запад. Невысокие деревянные стены делали город уязвимым, но он и не был построен для обороны, у него было совсем иное предназначение.

Ворота еще не были заперты и всадники без труда въехали в город. Привратник, дежуривший у ворот, с испугом осмотрел гостей и так и не осмелился задать ни одного вопроса. Вместо этого, он поспешил закрыть ворота на задвижку и скрылся в сторожке. Не обратив на такой странный прием внимания, путники, не останавливаясь, повернули на широкую улицу и замедлили ход.

— Добро пожаловать в Карунг! — воскликнул Лиорид. — В город, когда-то славившийся своими морскими и речными судами. Здесь располагалась одна из самых крупных судоверфей в Элонии.

— А сейчас разве не располагается? — спросил его Джеймс.

— Она была заброшена и разрушена много лет назад, — ответил Лиорид. — Многие жители покинули город, оставив свои дома и пожитки. Они надеялись найти лучшую жизнь, а нашли только голод, нищету и смерть.

— Почему ее забросили? — вновь спросил Джеймс.

— Судоверфь была закрыта по указу наместника Тионира, который был жаден до золота и ценил его гораздо больше, чем человеческую жизнь. Он разогнал всех рабочих и увеличил налог втрое, что стало непосильной ношей для людей, оставшихся без работы.

— Куда мы направляемся? — спросил Торн.

— В Карунге живет мой хороший приятель Барук. Мы с ним давно знакомы и я думаю, что он будет рад моему визиту.

— А ничего, что вместе с вами к нему на порог явятся еще шестеро путников? — спросил Виллем.

— Барук хороший человек и всегда рад гостям, по крайней мере, был, когда я его видел в последний раз. У него большой дом и он без труда сможет найти место нам всем. Мы проделали долгий путь и нам необходимо отдохнуть пару дней. Это лучше, чем останавливаться в незнакомых местах или спать на земле.

Всадники добрались до края улицы и остановились. Дорога привела их к большому одноэтажному особняку, в окнах которого горел свет, а из трубы на крыше валил густой серый дым.

Лиорид спешился, подвел лошадь к невысокому деревянному забору, выкрашенному в зеленый цвет, и привязал ее. Затем он оглянулся и вопросительно взглянул на остальных, которые все еще сидели в седлах.

— Ты уверен, что нам стоит заходить? — спросил Габриель.

— Ну, если хотите, то можете остаться на улице, — с насмешкой ответил Лиорид. — Я брошу вам в окно остатки еды.

Лиорид подошел к двери и легонько постучал в нее. Вдруг, он услышал, как за ней что-то с грохотом упало и покатилось по полу. Затем раздались чьи-то шаги, а потом все затихло, но дверь так никто и не открыл.

Старик выждал время и постучал вновь, но уже гораздо сильнее. Через некоторое время снова раздался звук шагов, и дверь со скрипом медленно открылась. На ее пороге стоял невысокий человек с седыми кучерявыми волосами в коротком зеленом пиджаке. Он, нахмурившись, оглядел непрошенных гостей, и быстро захлопнул дверь у них перед носом.

Лиорид был в недоумении и продолжал стоять на месте. Он не ожидал такого приема и уж точно не был готов к такому повороту. Вдруг, за дверью вновь послышался какой-то непонятный грохот, который вскоре стих. Дверь опять заскрипела и явила путникам хозяина дома. На его лице сияла широкая улыбка, и он, разведя руки в стороны, произнес:

— Лиорид! Как же долго мы с тобой не виделись! Я тебя сначала и не признал. А это кто? Твои друзья? Проходите же, чего стоите! Места всем хватит! Вы поспели точно к ужину, поэтому располагайтесь, а я вас угощу чем-нибудь. И даже не смейте отказываться!

Хозяин дома говорил быстро и не давал никому вставить ни слова. Путники не успели оглянуться, как уже сидели за круглым столом в большой гостиной с разожженным камином и большим количеством свечей.

— Я рад вновь видеть тебя, мой добрый друг Барук! — сказал, наконец, Лиорид. — С нашей последней встречи прошло много лет, но ты ничуть не изменился и не постарел.

— Скажешь тоже, — ответил Барук, накрывая на стол. — А моих седин ты верно не приметил! Годы берут свое, и с этим ничего не поделаешь. А вот тебя, мой друг, годы точно обошли стороной.

— Они просто уже забрали все, что могли, ранее и теперь не обращают на меня внимания, — улыбнувшись, сказал Лиорид.

— Только не говори мне, что собрался умирать! Ты еще слишком молод для таких мыслей! И познакомь меня, наконец, со всеми, а то неудобно получается!

— Ах да, приношу свои извинения. Это мои друзья.

— А имена у твоих друзей есть?

— Их имена тебе ничего не скажут, поэтому я предпочту не называть их, да и они сами, наверное, тоже.

— Ну что ж, ладно. Как же мне к вам обращаться, дорогие гости?

Собравшиеся за столом представились хозяину и поблагодарили за гостеприимство. Лиорид был недоволен тем, что его ослушались. Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал имена его спутников, даже тот, с кем он хорошо был знаком.

Барук поставил на стол широкое блюдо с запеченной индейкой на нем и вышел во двор, чтобы пополнить запасы красного вина, хранившегося у него в амбаре. Как только хозяин дома шагнул за порог, гости приступили к ужину. Лиорид сидел в стороне и гладил свою седую длинную бороду.

— Вы не должны были называть ему свои имена, — сказал он. — Это было крайне неразумно с вашей стороны. Вы подвергаете всех нас опасности.

— Но с нашей стороны было бы не вежливо промолчать на вопрос человека, который пустил нас в свой дом! — воскликнул Виллем, представившийся первым. — К тому же, хозяин дома твой хороший приятель, ты его давно знаешь, так чего нам бояться? Лучше попробуй индейку. Она очень вкусна!

Лиорид ничего не ответил и достал свою трубку. «Ты что-то увидел?» — мысленно спросила его Айя, которая сидела у окна и смотрела на звезды, высыпавшие на чистое небо.

«Нет, но он ведет себя странно. Я не смотрел в его мысли, так же как и ты, я полагаю».

«Он твой друг. Я не вправе это делать».

В это время заскрипела дверь, и вошел Барук с кувшином красного вина. Он поставил его на стол и сел в свое кресло-качалку. Он постоянно улыбался, но улыбка эта казалась Лиориду неестественной и натянутой. Он пристально смотрел на Барука, который принялся разливать вино по стаканам. Руки его дрожали, и он едва справлялся с поставленной задачей. Пусть улыбка и не сползала с его лица, но глаза его не могли врать. Лиорид решился прочесть его мысли, и ему очень не понравилось то, что он увидел. Но он не подал виду и продолжал курить трубку, наполняя дымом большую гостиную.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)