Падение драконов - Кристиан Камерон


Падение драконов читать книгу онлайн
Майлз Кэмерон — мастер интриг и остросюжетных сражений. В заключительном романе цикла «Сын предателя» читателя ждет эпическая история о магии и наемниках, войне, любви и политике.
Союзным армиям Диких и людей предстоит схлестнуться с Эшем в борьбе за врата в герметическую вселенную и за собственные судьбы. Но усталость, предательство и время могут оказаться куда более опасными врагами, чем дракон.
В Альбе королева Дезидерата изо всех сил пытается восстановить свое королевство, разрушенное гражданской войной, а на западе сражения продолжаются. В Древней земле Красный Рыцарь старается заставить своих невольных союзников прикончить Некроманта, а не убивать друг друга.
Приближается последняя битва, и Красный Рыцарь делает ужасающее открытие… кажется, все это уже случалось раньше.
Поднялось облако пыли. Раненые продолжали кричать.
Габриэль взлетел над полем боя, чтобы осмотреть его. Крылья его скакуна мерно били по воздуху. Гиганты миновали его укрепления в трех местах: нордиканцы позволили им пройти, и там лежали четыре туши, забитые топорами северян. Там, где стояли стрелки, умброты убили около дюжины человек. Прорвались за частокол они и там, где были вардариоты, но те не стали удерживать позиции — они просто отступили верхом и убивали тварей с расстояния в несколько корпусов.
Но погибшие среди них были. Как и среди императорского отряда, и среди гильдейских. А под знаменем стоял Морган Мортирмир. Ближайший умброт рухнул, почти касаясь его длинными изогнутыми клыками. Солнце не сдвинулось с места, бой продлился всего несколько минут.
Габриэль смотрел вниз с замиранием сердца.
«Ненавижу убивать то, что не могу съесть», — заявил Ариосто.
— У него не было шансов, — сказал Мортирмир, — он даже не думал победить.
— Морган, — мягко отозвался Габриэль, — я пока не настроен обсуждать это.
— Но все-таки он противился моему заклинанию. Это плохо. Я нащупал связь между ними и разорвал ее.
Габриэль вздохнул раз и другой. А потом почти против своей воли спросил у молодого магистра:
— Что еще за связь?
— Одайн — не одно существо, — начал Морган.
— Знаю, — перебил Габриэль чуть более сердито, чем намеревался.
Габриэль посмотрел на Тома Лаклана, который в свою очередь наблюдал, как лучники собирали драгоценную умбротскую кость, пока пехотинцы в доспехах сжигали все, где могли остаться черви.
— Конечно, милорд, — Морган пожал плечами, — вот только у него был пассивный щит, сквозь который ничего не проходило. И он бил меня снова и снова, не очень сильно, но очень умело.
— Да, — согласился Габриэль, — каждую контратаку приходилось…
— Просчитывать, — с этими словами Морган посмотрел на громадного горца в иссиня-черных доспехах: — Томас Лаклан, приношу свои извинения. Если бы не твоя сила, я был мертв.
— Да уж, парень. А как же твое драгоценное колдовство? — не упустил шанса Том.
— Я слишком много потратил на… драконье заклинание. Так его назвал наш противник. — Мортирмир внезапно превратился в несчастного семнадцатилетнего юношу. — Я облажался. И мне пришлось стараться изо всех сил, чтобы просто остаться в живых в эфире. Пока Габриэль не атаковал, он сосредоточил все силы на мне. А ты решил напасть в реальности. Почему?
Габриэль смотрел на похоронную команду, пока Анна снимала с него доспехи. Он намеревался лично проверить, как хоронят его людей.
— Обычно я могу заставить Диких переключиться на меня. — Он пожал плечами. Казалось, что он уже где-то далеко.
— Еще одна причина создать Оскверненные мечи. В реальности никто не обращает внимания на заклинания.
Габриэль застыл. Поднял руку, приказывая пажу остановиться.
— Кажется, это самая важная вещь, которую ты сказал в жизни.
— Вот уж сомневаюсь. Во-первых, я сказал…
— Не сейчас, Мортирмир.
Анна сняла с него кольчугу, и Габриэль вздохнул.
— Думаешь, он правда хотел сдаться?
На лице Мортирмира промелькнуло очень редкое выражение. Сожаление.
— Да. Часть его точно хотела. — Он нахмурился, будто осознав что-то. — Когда я разрывал связи между его частями, они спорили. Когда же я окончательно их убрал, он… попытался покончить с собой.
— Лучше уж так, — вмешался Том Лаклан. — Пусть он будет мертв. Какой-то ты слишком мягкий, император людей.
— Шестьдесят убитых — лучше? — спросил Габриэль. — Я еще даже не знаю, кого я потерял. Калли? Фрэнсиса? Или только Гропфа?
— Слушай, друг, — сказал Том, — нечего плакать по этой твари. Подумай, что скажет Павало. Вспомни всех парней и девок в Даре. Можно с ними что угодно сделать. А прикинь, смотреть на это гребаное стадо днем и ночью. Знать, что дюжины червей хватит, чтобы это все началось снова.
— Виверны перестали нападать, — устало и грустно сказал Габриэль, — и Стражи. И демоны. Они заключили мир. Они даже сражаются вместе с нами. — Он стряхнул руку Анны. — Я собираюсь смотреть, как хоронят наших. — И он ушел.
— Шестьдесят покойников? — настаивал Плохиш Том. — Шестьдесят, и с вонючим Некромантом покончено. У виверн нет империй, они не уничтожают цивилизации. Мы убили Некроманта. Мы выиграли, он проиграл, вот и все.
Габриэль обернулся, сжал зубы.
— Том, ты вообще понимаешь, что мы несем потери с каждой стычкой? Мы стоим на передовой и умираем. Керак, Кронмир, мастер Смит, Уилфул Убийца, Джон Крейфорд, а потом и мы с тобой? Ясно тебе? Они были живы. Теперь они мертвы.
— Да нет, дружище. В песнях они будут жить вечно. И мы тоже. И когда ты подохнешь, я буду с тобой, поэтому сейчас мы должны пить чертово вино, петь песни и, прости господи, цветочки нюхать. И девок целовать. Жизнь слишком коротка, чтобы просрать ее. Они мертвы, упокой их Господь, а мы живы. Аминь.
— Хотел бы я, чтобы все было так просто.
— Просто, засранец? Ты что, говнюк вроде Мортирмира? Тут нет ничего простого. Я человек пятьдесят убил, пока это понял. Они мертвы, а я — нет.
Том осторожно шлепнул Габриэля рукой размером с добрый окорок.
— Кто тебе еще такой хороший совет даст?
Габриэль невольно улыбнулся.
— Да уж никто. Кроме… неважно.
— Вот именно. Так что потрудись запомнить. Оплакивать мертвых можно, когда у тебя куча времени. А пока правило одно: ты жив, а они мертвы. Нет смысла горевать, надо дело делать. Так?
— Том Лаклан, философ войны.
— Да-да, — ухмыльнулся Том, — вроде того.
Габриэль снова повернулся к Мортирмиру.
— Что случилось в самом конце? Некромант… как будто погас.
Глаза Моргана заблестели.
— Я поглотил его силу, — сказал он, не в силах скрыть свое торжество.
Глава 5
ПЕРЕВАЛ САН-КОЛОМБО И ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЭТРУССИЯ — ДЛИННАЯ ЛАПИЩА
Длинная Лапища только что вернулся из долгого патруля — они ездили на юг, пытаясь поймать патриарха или кого-либо из его офицеров, но только впустую потратили время. Допрашивали перепуганных крестьян, гоняли измученных лошадей, ничего не увидели и не услышали. Герцогиня Вениканская только что отпустила всех своих людей в холмы над Фиренцией, где, по слухам, патриарх скрывался среди своего народа.
Длинная Лапища размял спину, которая довольно сильно болела, и тут же споткнулся, потому что ноги тоже болели.
— Ты захворал? — улыбнулась ему Маленькая Мулен.
— Я старый, — буркнул Длинная Лапища.
У восточного края укрепленного лагеря послышался какой-то шум. Крестьяне еще хоронили мертвых после «битвы при Сан-Батисте» (сняв с трупов все мало-мальски ценное). Некоторые из них подняли голову, кучка детей побежала