Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)
— Храму Молчащих Пряностей понадобилась помощь жрицы–проводника, и когда один заезжий маг пообещал им достать верховную жрицу, ему была обещана более чем щедрая награда.
— А как этот маг вообще узнал о моем существовании? О том, что я обладаю столь бесценным для нашего мира даром? — Ая вопросительно смотрела попеременно то на одну, то на другую свою собеседницу, и, увидев ответ на свой вопрос в зеркальцах глаз, гневно выдохнула: — Так значит, это произошло не без вашей помощи!
— Не совсем, Ая. Этот Квест организован одним очень талантливым, но развивающим свой талант исключительно в криминальной сфере, демиургом.
— А ему зачем это понадобилось?
— Чтобы помочь Дайре.
— Так, я начинаю кое‑что понимать. Одной вашей представительнице понадобилось участие этом, так называемом, Квесте, в который за компанию втянули меня и девушку из другого мира? Так?
— Да.
— Ваша подруга получает право на самостоятельность после удачного прохождения Квеста? Так? Так. А что получаю я, кроме сомнительной радости танца под чужую флейту? Кстати, можно было втянуть меня в эту вашу игру как‑то менее… травматично? Без удовольствия путешествовать на пиратском корабле и каждый день умирать от ужаса, задумываясь о своей будущей судьбе? Где вы были раньше?
— Ая, — мягко начала Нира, — Условия этого Квеста таковы, что огласить правила и задание можно только одновременно всем троим участникам.
— Которые равноудаленно размещаются в трех храмах этого мира в качестве верховных жриц этих храмов, — подхватила Лора.
— Дар нашей подруги заблокирован.
— Ваши — еще не пробуждены.
— У вас равные условия.
— К тому же скажи — с тобой дурно обращались на пиратском корабле? Тебе было сказано хоть одно грубое слово?
— Но… Процесс моего похищения…
— Да, мы знаем и сочувствуем. Но девушке из другого мира тоже пришлось пройти через панику и ряд сомнительных переживаний.
— А наша Дайра вынуждена была стать живым метеором, проходя блокировку своей Силы, и вживую соприкоснувшись с верхними слоями атмосферы этого мира.
— И, конечно, ты права: Дайра преследует свою цель, Варвара — девушка с Терры — свою, а ты вправе назначить свои условия для согласия на участие в этом Квесте.
Ая задумалась. Если бы вся эта ситуация произошла раньше, скажем, пока она не покидала воды Цветущего Архипелага, вряд ли бы она была в восторге от затеи демиургов. Но узнав, что у нее есть способности к магии, перед ней забрезжила на горизонте перспектива войти в элиту своего мира, доказать королю–отцу, что она достойна своей королевской крови, а также одним разом поставить на место весь надменный двор Альянса Цветущего Архипелага — от мачехи Агарны до слуг на собственном острове. Она может навсегда покончить с презрительным отношением к своему рождению, потому что одно — быть незаконнорожденной дочерью короля эльфов, и совсем другое — потомком загадочных одаренных демиургов…
— Я никогда не слышала о маме, — наконец, тихо произнесла она, — мой Дар унаследован от нее?
— Да, Ая. Твоя мать была потенциальным носителем Дара, который перешел тебе по наследству.
— Была? — в глазах Аи блеснули непрошенные слезы. Одним словом оказалась разрушена ее хрупкая детская мечта: когда‑нибудь встретить родную маму, почувствовать себя желанной и нужной.
— Была, — подтвердила Лора, — и зеркальца глаз обеих девушек тоже подозрительно заблестели.
Последовала пауза. Неприятная, неловкая. Ая пыталась справиться с собой, не давать волю эмоциям, а близняшки понимали, что любые слова сейчас окажутся неуместными и терпеливо ждали, когда Ая заговорит.
— Расскажите мне о ней, — глухо попросила она.
— Твоя мама была удивительной женщиной.
— Она очень много смеялась, обожала плавать, лазать по горам и ездить на лошадях.
Вместо комнаты близняшек по ту сторону портала от Аи замелькали пространственные изображения очень молодого и очень счастливого отца, который вовсе не выглядел, как король, а скорее напоминал самого обычного эльфа, в какой‑то нелепой одежде. Рядом с ним на мелькающих перед взглядом Аи изображениях была маленькая худенькая темноволосая, коротко подстриженная девушка с широко посажеными, раскосыми, даже узкими глазами и тоненькими, чуть заметными ниточками бровей, из‑за чего вид ее казался еще более хрупким и беззащитным.
Вот отец держит ее в воздухе на вытянутых руках, она смеется и волосы ее развеваются над головой, вот они в горах, посреди какого‑то белого песка в смешных шапках и рукавицах этим самым песком бросаются друг в друга, вот они в странных узких лодках, с другими людьми, формой глаз и лица напоминающими ее мать, и каждый держит в руках весла, движутся по узкой горной речке…
На всех изображениях женщина источала удивительное тепло и какую‑то спокойную радость, и отец Аи, король Леревемириэль Бесподобный, смотрел на нее с таким немым обожанием, которого Ая никогда не видела в его глазах.
— Твою маму звали Мика, — раздался за кадром голос кого‑то из близнецов, — она была с Терры, из страны, которая называется Япония.
— Это она назвала тебя Аей, что в переводе с японского означает красочный или сотканный шелк, ты унаследовала цвет волос своего отца и родилась с уже длинными волосами.
— Ты — копия своей мамы, Ая, только цвет глаз и волос у тебе достался от Леревемириэля Бесподобного…
— Я поняла, почему так люблю воду, — прошептала Ая.
— Да, твоя мама тоже очень ее любила, и сама была 'прозрачная и неуловимая, как горный лучей' - так говорил о ней твой отец.
— Странно. Я никогда не видела папу таким счастливым. То есть, получается, я вообще никогда не видела его счастливым, — сказала Ая.
Изображения маленькой смеющейся женщины, обнимающей ее отца, исчезли, и на смену им возник уже знакомый Ае розовый интерьер и лица демиургов.
— Что с ней случилось? — дрогнувшим голосом спросила Ая.
— Она умерла от тяжелой болезни.
— Многие на Терре умирают от нее.
Ая вспоминала женщину на изображениях и не могла поверить — как она могла заболеть? Такая жизнерадостная и постоянно хохочущая…
— Но как? Ведь от нее мне передался этот мой магический дар, то есть Дар творца?
— Он был заблокирован вашими предками очень–очень давно… — грустно сказала Лора, а Нира пришла на выручку сестре:
— Добровольно.
Обе сестры вздохнули, и Лора продолжила:
— Когда‑то самые сильные демиурги покинули наш мир, и ушли в сотворенные миры, заблокировав свою Силу.
— Это только предположения, но ты — лучшее тому доказательство!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


