Чет Уильямсон - Убийство в Кормире
Холм влажно блестел после дождя. Люк так и остался открытым с тех пор, как мы последний раз были здесь. Интересно, никакие твари не пытались пробраться внутрь и полакомиться высушенным трупом Фастреда? Выбор у них был невелик, лишь голые кости. Разве что они решили дождаться волшебника с его слугой…
— Вот там я и спрятался, — сказал Бенелаиус, указывая на широкий низкий кустарник. — Очень скоро я услышал шум. Свист, а затем стук чего-то, но ни голосов, ни даже стона. Прождав чуть дольше и не услышав больше ничего, я решил посмотреть, в чём же дело. Внизу я увидел Гродовета в той самой позе, в которой его обнаружил ты. Ну и топор лежал на том же месте, — волшебник показал вниз. — Пойдём, посмотрим ещё раз.
— Вы уверены, что это безопасно? — спросил я.
— Никто не стал бы спускаться туда без света, — ответил Беналаиус. — А там, судя по всему, довольно темно.
— Я вообще-то думал как раз не о людях, — сказал я.
Бенелаиус только рассмеялся и зажёг один из фонарей, а я — другой. Затем волшебник пошёл вниз по скользким, покрытым мхом ступенькам. Я — следом.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
На полу гробницы были два следа от засохшей крови — больший там, где покоилось тело Гродовета, а меньший — где голова с плечом. Проход вёл в темную в комнату, где находился скелет Фастреда.
— Тут лежало тело, тут — топор, а там, — Бенелаиус показал на проход, — была тьма. Я вошёл в комнату и обнаружил лишь тело Фастреда с небольшой коробкой у его ног. И больше никого. Никого, кто мог бы убить Гродовета.
— А Тобальд?
— Нет. Но то, что я увидел, привело меня к выводу, что Гродовета убило то же, что и Дово. Смотри, Джаспер, и ищи.
Не совсем понимая, что он от меня хочет, я сделал так, как мне сказали: начал осматривать пол ещё внимательнее, чем прежде.
— Холодно… — бормотал волшебник. — Холоднее…чуть теплее…теплее…
— Господин, на полу ничего нет!
— Тогда посмотри выше, Джаспер.
Я внимательно осмотрел стену, и моё внимание снова привлекло то, что я принял за черту залегания пород. Поскольку это было единственное, что можно было заметить на стене, я прикоснулся к ней. Это оказалась влажная глина.
— Очень горячо, — сказал Бенелаиус, пока я удалял глину со скалы.
Когда я закончил, я обнаружил спрятанную ловушку. Горизонтальная, с пару сантиметров толщиной щель, с полметра глубиной и полтора метра длиной. Когда я поднёс фонарь, стала видно металлическая пружина.
— Ловушка гораздо сложнее, чем выглядит, — произнёс Бенелаиус. — Довольно хитроумное изобретение для живших пять веков назад. И оно сделало как раз то, для чего предназначалось. Оно убило первого вошедшего в гробницу Фастреда.
— Но… Но я думал, что тот же, кто убил Дово, убил и Гродовета.
— Да. В конце концов, именно Гродовет зацепил струну, активировавшую ловушку, которая лишила его головы почти точно так же, как и был обезглавлен Дово после того, как Тобальд с Гродоветом услышали его бахвальство в «Отважном Менестреле». Мотив был как раз тем, который я озвучил прошлой ночью, только исполнителем был человек с военной подготовкой. Тобальд вряд ли бы сумел.
— А сам Гродовет был обезглавлен в один момент. Топор вылетел из стены прежде, чем у него было время среагировать. Результаты ты видел сам.
— Да, — отозвался я, — и я видел ещё много чего, хотя и не обратил тогда внимания. Лезвие топора было зазубрено в том месте, где оно ударилось о каменный пол, отрубив Гродовету голову, а те две зарубки на рукоятки остались от металлической пружины, сжимавшей топор пять сотен лет. И когда сработала пружина, она врезалась в дерево ещё сильнее, — я тряхнул головой, злясь на самого себя. — Я ещё гадал, почему топор Фастреда не был погребён вместе с ним. Я должен был догадаться, что топор был частью ловушки. Я должен был это заметить!
— Не нужно себя сильно винить. Ты вошёл в гробницу с собственными соображениями. Это мне ещё повезло, что не я вошёл первым. Должен сознаться, мне было очень любопытно, и я обыскал пожитки Гродовета. В них я обнаружил пузырёк с ядом, идентичный тому, что я позже нашёл в плаще Тобальда, когда осматривал его. Похоже на то, что Железный Трон не собирался допускать осечек. Мне не было никакой нужды анализировать содержимое, поскольку у чёрнобура появляется характерный запах при определенной концентрации. А когда я обнаружил символ Железного Трона, вся мозаика собралась воедино.
— У Гродовета тоже был символ?
— Нет. У Тобальда не было, по крайней мере, при себе. Если припомнишь мои слова, я упоминал лишь, что нашёл пузырёк с ядом, как на самом деле и было.
Я неожиданно вспомнил ещё кое-что.
— Вы же сказали, что взяли пробу крови и обнаружили яд, но при этом не уточняли, что обнаружили яд в этой самой пробе! А когда мы узнали, что это яд, Вы сказали, что «дали ему кое-что», имея в виду, что подменили кристалл.
— Отлично. Молодец, Джаспер. Кэмбер Фосрик гордился бы тобой.
— Но почему у Тобальда не было символа, если он работал на Железный Трон? — спросил я.
— А мне кажется, что был, но Тобальд не обладал тем же мужеством, что и Гродовет, который решил, что за ним никогда бы не стали следить. Думаю, Пурпурные Драконы обнаружат такой же символ среди вещей Тобальда где-нибудь в дальнем углу.
Я посмотрел на следы на полу и отверстие, откуда вылетел топор.
— Получается, что следы крупного мужчины принадлежали Вам. Но я не понимаю, почему Вы замаскировали ловушку слоем грязи.
— Поскольку когда я нашёл неопровержимые доказательства на теле Гродовета, — ответил Бенелаиус, — я тут же заподозрил, что Тобальд был с ним заодно. Они ведь, прежде всего, были не разлей вода, когда Гродовет приезжал в Гарс. И моё предположение оправдалось. Думаю, что мысль выставить всё так, чтобы Тобальд был один в ответе за всё, уже тогда сформировалась у меня в голове.
— Так вот почему Вы оставили пилюли на полу.
— Пилюли? — волшебник рассеянно посмотрел на меня. — О, да, даже я могу потерять что-нибудь.
— И раздробив их при этом точным ударом, — с ухмылкой поддакнул я.
— Ну да. Всё очевидно, в любом случае. Понимаешь ли, было необходимо, чтобы все уверились в том, что убийца не кто иной, как Тобальд. В конце концов, Гродовет и так поплатился за свои преступления жизнью, а если бы дальний родственник короля ещё и сам оказался убийцей… Это бы запятнало честь короны. Но в таком свете Гродовет всем запомнился как верный слуга королевства. Было необходимо, чтобы Тобальд, который был не меньшим предателем, имея все причины для того, чтобы разрушить собственный город и убить торговцев, заплатил не только за свои грехи, но и за грехи Гродовета.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чет Уильямсон - Убийство в Кормире, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


