Александр Абердин - Наследник рыцаря
Капитан Альфаро схватился за голову, посмотрел на Легара безумным взглядом и спросил:
- Сэр Легар, неужели всё, что ты мне говоришь, правда? Ты действительно хочешь помочь троллям? Но ведь тогда Золотой Марг обрушит тебе на голову весь свой гнев.
- Не волнуйся за магов, Альф. — Сказал Эолтан — Их, в отличие от Темноликого, Легги не станет бить ногами по почкам, а Буран втаптывать в серебряный песок. Он убьёт их морально, а я ему в этом помогу. Так вы согласны или нет, голубки мои сизокрылые? Учтите, этого типа к вам на выручку маги не случайно послали, а по наущению тех богов, которые не дали троллям сгинуть безвозвратно. Так что у них есть шанс начать всё сначала.
Капитан вздохнул и тихо ответил:
- Я не хочу принуждать к этому Аурику, но готов отдать свою жизнь за то, чтобы всё именно так и случилось. Мои друзья, с которыми я плаваю вот уже двенадцать лет, тоже пойдут за мной, ведь все они, как и я, тоже выросли на островах троллей. Пусть нас здесь и мало, но во многих деревнях троллей живут люди и вполне довольны жизнью.
Принцесса возмущённо фыркнула и обиженно сказала:
- Алфи, между прочим, почти вся команда «Звезды», за исключением капитана и нескольких офицеров, бежала вместе со мной на твой остров только потому, что они все любят меня и им не хочется, чтобы я стала восемнадцатой женой какого-то старого козла, у которого жены мрут, как мухи. Они сочли мой брак с этим герцогом, самой настоящей казнью.
Легар замахал руками и воскликнул:
- Нет-нет! Только не это! Я не желаю быть свидетелем семейных ссор. Давайте лучше отправимся к местному вождю и поговорим с ним, как всё это провернуть. Если мы сумеем сохранить всё в тайне, то сможем хорошо подготовиться к любым неожиданностям и враг не застанет нас врасплох.
Капитан Альфаро закивал и сказал:
- Тогда нам нужно отправиться в горы, в подземное убежище Бул-Джеба и поговорить с ним. Он старейшина этого острова и его дед родился в Зелёной Элторнии. — Немного помедлив, он добавил — Он маг и умеет говорить с другими старейшинами через камень шепота. Но как нам перенести троллей в Элторнию?
- А это уже моя забота. — Улыбнувшись, успокоил воспитанника троллей Легар — Не волнуйся, я с этим делом справлюсь.
Глава тринадцатая
Повальное бегство троллей
Первым отправился в подземное убежище троллей капитан Альфаро Дейн. Сцепив зубы, чтобы не завопить от страха, этот рослый, загорелый красавчик взобрался на холку Бурана, Легар перекрутил ремень вокруг его ступней и капитан, крепко ухватившись за ремень обеими руками, улетел. Грифон вернулся через полчаса и уважительно сказал:
- Храбрый человек. Громко смеялся и не нагадил мне на спину, хотя Буран летел быстро.
Принцесса Аурелия, переодевшаяся в мужское платье, радостно заулыбалась и отважно села на грифона позади Легара. Тот привязал её к себе ремнём и Буран плавно взлетел с капитанского мостика. В полёт принцессу провожали радостными криками сотни две матросов "Звезды Витании", взобравшиеся на ванты и реи, а также друзья капитана Альфаро. Через двадцать пять минут грифон доставил их ко входу в пещеру. На большой площадке перед ней тролли уже постелили циновку и даже поставили стол и широкую деревянную скамью. Старый, седой Бул-Джеб, одетый в тунику, сшитую из шкур туров, стоял позади стола, а рядом с ним пристроился капитан. При всём своём высоком росте, он даже не тянул на тролля-младенца и был чуть выше, чем по колено троллю с широким, добродушным лицом. Легар не стал слишком затягивать с приветственными речами и сразу же перешел к сути дела, развернул на столе карту и сказал:
- Бул-Джеб, перед тобой ставится следующая задача. Ты должен сообщить всем старейшинам, чтобы они собрали весь народ в самых низких местах. С собой тролли должны взять только самое необходимое и те свои реликвии, без которых они не могут жить. Как только они сделают это, я открою перед каждой группой портал прохода в Элторнию. Переходить им придётся с одной горы на другую, но я сначала всё проверю сам. Ну, а потом я открою порталы прохода для троллей каждой деревни на всех островах и вот тогда вы будете должны забрать с собой всё подчистую, даже те камни, которые вы стащили вниз, но сначала мне придётся всё хорошенько разведать, а для этого первыми в Элторнию отправятся мои друзья орки, люди и гоблины вместе с кораблями. На переговоры с Уртулаем и разведку у нас с Эолтаном уйдёт максимум неделя, Бул-Джеб, начинай разговаривать со своими друзьями немедленно. Ну, а сейчас я отвечу на твои вопросы и за работу. Действовать нам нужно не спеша, но быстро.
Старый тролль, только что с трудом севший на циновку поджав под себя ноги, кивнул и ответил:
- Я всё понял, Легар. Все те реликвии, которые нам дороги, и так находятся в Зелёной Элторнии, поэтому горным троллям нужно будет только собраться где-нибудь. У меня есть только один вопрос, разрешат ли тебе маги открыть порталы прохода для того, чтобы тролли вернулись на свою прародину?
Легар усмехнулся и сказал в ответ.
- Отвесу тебе вопросом на вопрос, Бул-Джеб. А кто у них станет спрашивать разрешения? Я? Да, никогда в жизни! Ну, какие ещё будут вопросы, старик?
Тролль развёл руками и ответил точно так же:
- Какие тут могут быть вопросы? Если есть такая возможность, то нам нужно просто бежать отсюда.
- Вот именно. — Согласился Легар и спросил — Буран, поднимешь нас троих, чтобы мы могли немедленно отправиться в Лавеар? Нам нужно срочно поговорить с Уртулаем.
Буран очень быстро перенял манеру отвечать вопросом на вопрос и тут же воскликнул:
- А где моя вкусная рыба? — После чего сказал — Съем рыбу, потом полетим. Тролля я не повезу. Он слишком большой. Наверное ел много рыбы.
Несколько минут громкого смеха никому не повредили. В подземном убежище нашлась для Бурана такая большая акула горячего копчения, что тот смог слопать только её хвост. Хотя грифон и натрескался рыбы от всей души, он взлетел на высоту в три километра, скользнул в портал прохода, и, широко распахнув крылья, стал по спирали спускаться вниз. Из тропической жары они перенеслись в весеннюю прохладу. В небо тотчас взлетело несколько орков с луками в руках, но как только они узнали Легара, сразу же радостно завопили. Буран спустился на мощёный камнем двор перед дворцом князя Иловира. Князь наблюдал за их прибытием с крыши донжона, но выбежал из дворца уже через минуту, с чем-то меховым в руках, отвесил галантный поклон принцессе, стучащей зубами от холода, набросил ей на плечи длинную соболью пелерину и недовольным голосом проворчал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Абердин - Наследник рыцаря, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

