Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай
— Почему?
— Я фхетуш. Мне передался дар моего Дома. На меня не действует колдовство, и я могу на время лишать силы тех, у кого есть дар. Даншу требовался мой дар, чтобы открыть Дверь, что находится внизу Валг дун Шано.
Кто-то охнул.
— Дверь нельзя открывать! Первые Шано настрого запретили!
— Я знаю. Но Данш костьми ляжет, чтобы узнать, что за ней таится. К счастью, его удалось перехитрить, и пока что он не сможет её открыть. Тем не менее Заливар опасен и безумен. Эта проклятая Дверь свела его с ума, а власть, что он обрёл после уничтожения всех неугодных Шано, расчистила путь для всех его безумств. — Артанна вытащила из пальцев закутанного в тёмно-синий плащ мужчины стакан с вином и отпила глоток. — У моего Дома особые счёты с Даншем, ибо именно он оболгал и подставил моего отца. У меня с ним личные счёты — он обманул меня, воспользовался моей жаждой мести, заставил совершить преступление и затем убил много близких мне людей. Но даже если бы всего этого не было, его всё равно нужно остановить. Вы согласны?
Люди закивали.
— Я был там, Толл. — Ваграниец с длинной затейливо сплетённой косой встал, распахнув плащ. — Я видел, что сделали твои люди. И я остался жив потому, что встал на сторону Данша.
Артанна всмотрелась в лицо советника повнимательнее и узнала его. Да, один из тех четырёх, кого Заливар тогда вывел из зала.
— Что ты тогда здесь делаешь? — спросила она.
— Он солгал и мне. Соблазняя нас на переворот, Заливар обещал совсем иное будущее. Вскоре после того, как всё случилось и он вырезал Шано Оддэ, мы поняли, что он не собирался выполнять данных нам обещаний. Но было поздно — власть уже оказалась в его руках. И власть огромная. А так нельзя. Я хочу вернуть Шано Оддэ как орган власти, а не придаток к человеку, возомнившему себя королём.
— Хорошо, — кивнула Артанна. — Что мы можем друг другу предложить? У меня нет людей и армии, но я фхетуш и смогу сразиться с Даншем один на один. Допускаю, что он привык полагаться лишь на своё колдовство, а раз так, наверняка забросил тренировки по фехтованию. Я же достойный боец. Но для начала мне нужно до него добраться.
— С этим можем помочь мы, — сказала Айша. — И у нас есть люди.
— Вопрос, какое соотношение сил у Данша и вас.
— Нас меньше. Но мы давно готовились, — сказал советник. Остальные молча закивали.
Артанна засомневалась.
— Нужно хорошо скоординировать силы. Всё развалится, если не станем действовать сообща. Каков ваш план?
— Через дюжину дней в Валг дун Шано будет большой праздник — два года с момента установления нового режима. Данш готовит пышное торжество. Планирует народные гуляния и пышную церемонию для приближённых. В этот день двери Вал дун Шано будут открыты для многих, — сказала Айша. — Это наш шанс провести туда доверенных людей.
— Значит, планируете напасть на него во время празднества, — задумалась Артанна. — Это вариант. Мне нужна программа.
— Я всё расскажу, — пообещал советник. — Мы сможем провести туда войска под видом слуг, музыкантов, танцовщиков…
— Нужно бить изнутри и снаружи одновременно. Отрезать Даншу выход из дворца.
— Это возможно. Сложно, но есть мысли.
— Сколько людей сможете провести?
— Сотню — точно.
— Сколько будет охраны?
— Примерно столько же, может больше раза в полтора.
— Скверно. Хотелось бы большей убедительности.
— Охрану можно обезвредить не только сталью, — улыбнулась Айша. — На мои сонные капли ещё никто не жаловался. А гвардейцы любят выпить, особенно на праздниках. Данш им хорошо платит, не спорю. Но человеческую натуру не переделаешь. И я планирую этим воспользоваться.
— Уже лучше, — подытожила Артанна. — Нужно будет встретиться снова ближе ко дню праздника. Я расскажу план. И добудьте мне карту дворца, это пригодится. Я знаю там далеко не все закоулки.
Артанна заметила, что Айша кивком указала ей на выход. Извинившись, она направилась к двери.
— Есть новости, — сказала целительница, когда они вышли. — Скверные.
— Симуз?
— Да. Он в плену у Данша. В темнице. Его пытают.
Артанна почувствовала, что внутри неё что-то оборвалось.
— Он не выйдет живым, — хрипло сказала она.
— Выйдет. И это ещё хуже. — Айша неловко взяла Сотницу за руку, стараясь не смотреть ей в глаза. — Его казнят на главной площади через три дня.
— Я не допущу этого.
— Не глупи! — прошипела Айша. — Мы в кои-то веки по-настоящему приблизились к тому, чтобы уничтожить Данша. Неужели ты не понимаешь, что этой казнью Заливар попытается тебя выманить? Он хочет, чтобы ты показалась и допустила ошибку. Если ты попытаешься помешать, то раскроешься сама и подставишь под удар нас всех. Не смей.
— Я должна ему. Жизнью обязана, — тихо отозвалась Артанна, нашаривая в поясной сумке трубку. — Я обещала ему кое-что. Я должна…
— Я знаю, что ты его любишь. Знаю, что это мучительно. Но нельзя, Артанна нар Толл. Твой долг выше любви.
— Иногда долг и любовь — одно и то же, — отрезала Артанна и повернулась, чтобы войти в дом. — Я не брошу его, и не проси.
5.2 Миссолен
— Это мор. — Выйдя из покоев, Виттория сняла пропитанную уксусом маску, стянула защитный плащ, бросила одежду в корзину и тут же тщательно вымыла руки. — У обеих.
Лисетта охнула. Ихраз с невозмутимым видом вытащил пузырёк нюхательной соли из её поясной сумочки и поднёс под нос баронессе.
Витторию повело от слабости, и Демос едва успел подхватить супругу, прежде чем она сползла вниз по стене.
— Ты сама ещё не пришла в себя после болезни.
— За одну могу попробовать взяться, — упрямо гнула своё Виттория. — Но на большее меня не хватит.
— Ты сказала матери, что с ней?
— Она не дура и сама всё понимает. Я лишь подтвердила опасения.
— И как она отреагировала?
— На удивление спокойна. Даже апатична. Это странно. Впрочем, перепады настроения от апатии к истерике свойственны некоторым заболевшим. Возможно, у неё период безразличия, — пожала плечами Виттория.
Демос отвёл супругу дальше по коридору и усадил на скамью в нише под тускло горевшей масляной лампой в канделябре. Крыло, которое почти полностью занимали покои Эльтинии, закрыли на карантин. Впускали единиц: избранных родичей да самых смелых слуг. В имении царила тихая паника, ибо люди снова боялись возвращения смерти в дом. Кто-то бежал, даже не забрав жалованья.
— Девочке хуже, времени терять нельзя, — поделилась Виттория. — Проживёт пару дней, не больше, если не начать действовать. —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Торг с мертвецами, часть 2 - Алекс Хай, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


