`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роза Иллиана (ЛП) - Швартц Ричард

Роза Иллиана (ЛП) - Швартц Ричард

1 ... 50 51 52 53 54 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но нравится ли она вам? — упорствовала лисица. — Подумайте об этом хоть немного!

— Думаю, да, — сказал он, затем кивнул. — Да. Не мне это говорить, но да, она мне нравится.

— Это хорошо, — отметила она и улыбнулась. — Если она нравится кому-то вроде вас, то это хорошо. Знаете, существует легенда, что Каменное Сердце гарантирует справедливого короля, который объединит могущество и мир. Кто-то, кто обязан Борону, — объяснила она доверительным тоном. — Но также говорят, что от него стынет душа. Возможно, сейчас нам нужна такая королева, но я почувствовала облегчение, когда увидела, как она обнимает Зиглинду. Она готова пройти сквозь огонь ради неё. Зиглинда, я имею в виду. Было бы печально, если бы королева не ценила её привязанность.

— Конечно, она ценит, — сказал Бликс, вспомнив слова Лиандры, когда Герлон говорил о милосердии. Он лишь надеялся, что не ошибается. Затем вспомнил её приступ отчаяния у одра генерала Копья. Нет, чёрствой она точно не была.

— Я могу снять с тебя проклятье, — произнёс тихий голос, заставивший вздрогнуть и девушку, и Бликса. Миниатюрная фигура тёмной эльфийки вышла из тени и опустилась перед ними на колени. — Если ты этого хочешь, — продолжила она мягче, чем он когда-либо слышал от неё до сих пор. — Я не причиню тебе вреда, человеческое дитя, — спокойно добавила тёмная эльфийка, видя, как сильно дрожит молодая женщина. Было такое ощущение, будто она готова забиться в щель в стене.

— Она не причинит вам вреда, — попытался Бликс успокоить свою новую подругу.

— Я знаю, — вымученно ответила она, дрожа так сильно, что было слышно, как стучат её зубы. — Ттт-олько я ничего не могу с этим пп-оделать! — Она подняла на него глаза в поисках помощи. — Я не пп-онимаю, откк-уда эта дрожь!

Зокора склонила голову на бок и мгновение смотрела на женщину.

— Ну конечно, причина может быть и в этом, — промолвила она в задумчивости, затем наклонилась вперед, прошептала какое-то слово и слегка коснулась левой рукой виска молодой женщины — жест, который вызвал странный отклик даже в ушах Бликса.

Молодая женщина перестала дрожать и удивленно моргнула.

— Что случилось? — спросила она, распахнув глаза. — Мгновение назад я была так безудержно напугана… Что вы сделали?

Зокора откинулась на пятки и положила руки на колени.

— Когда-то, много поколений назад, один из твоих предков служил моему народу, — объяснила она тем же мягким голосом, что и раньше. — И сбежал.

Разведчица вопросительно посмотрел на неё.

— И что из этого?

Тёмная эльфийка пожала плечами.

— Мы используем магию, чтобы привязать к себе наших рабов. Она заставляет их понять, что побег непростителен. Одна мысль о побеге заставляет их замирать от страха. — Она слегка улыбнулась. — Я кое-что узнала о вас, людях, — продолжила она. — Сегодня я могу сказать, что ты можешь гордиться этой прародительницей, потому что она преодолела страх и завоевала свободу. Как она смогла найти дорогу обратно из наших пещер, могут знать только боги.

— Я не понимаю…

— Этот страх — магия. Он перешёл к её потомкам и к тебе. — Она посмотрела на Бликса. — Таким образом мы избавили себя от необходимости накладывать это заклинание на каждое новое поколение.

— И что вы сделали только что?

— Освободила тебя от нашей службы, — с улыбкой объяснила Зокора. — Только и всего. — Она наклонилась вперед, чтобы окинуть разведчицу взглядом с близкого расстояния, глубоко вдохнула, как кошка, желающая учуять запах своей добычи.

— И это ещё не всё. Один из нас переспал с одной из вас. С тех пор прошло много времени, прежде чем пещеры сделали наших мужчин бесполезными. Скажи, сколько тебе лет?

— Тридцать два, — ответила разведчица. — Я старше, чем выгляжу, — добавила она почти извиняющимся тоном, глядя на майора Меча.

— Вижу, — ухмыльнулся Бликс, пытаясь понять, что всё это значит. Тёмная эльфийка теперь посмотрела на разведчицу отчасти удивляясь, отчасти веселясь. — Хавальд прав, — сказала она, кивая. Она положила руку на свой плоский живот и снова улыбнулась своей особенной улыбкой: Мы все просто собаки.

— Я — нет, — серьезно произнесла женщина. — Я — лиса.

— Только если ты этого хочешь, — ухмыльнулась Зокора. — Ты несёшь в себе дар бога-волка, а не проклятье. Я слышала, что ты рассказала майору, и могу сказать, что твой маленький друг лис наградил тебя тогда не проклятьем. Возможно, он придал дару форму, но не проклял тебя. — Она посмотрела на Бликса, который с удивлением её слушал. — Варвары, которые когда-то жили здесь и служили своему богу, передавали проклятье захватчикам, то есть вашим предкам, чтобы заставить вас воевать между собой. Дар же, напротив, передаётся по наследству. И может передаваться только таким образом. Это две разные вещи.

— Я не проклята? — спросила разведчица, одновременно недоверчиво и с надеждой.

— Если ты видишь полную луну и тебе не нужно менять облик, то нет, — ухмыльнулась Зокора. — Видишь, как легко было освободить тебя от проклятья.

Она улыбнулась разведчицы, встала и вернулась к тому месту в углу, где сидела раньше.

Они оба смотрели ей вслед, потом, широко распахнув глаза, Анлинн посмотрела на Бликса.

— Боги, — прошептала она. — Что здесь только что произошло?

— Она освободила вас от проклятья. И от страха, — улыбнулся майор Меча и посмотрел в сторону Зокоры, которая в углу как раз натягивала на себя плащ и, казалось, растворилась в тени.

— Но почему? — в недоумении спросила она. — Она же тёмный эльф!

— Если я правильно понимаю, она сопровождала вашего… Странника отсюда в Аскира, — задумчиво произнёс Бликс. — Полагаю, это изменило её. — Он вспомнил эпизод с той другой эльфийкой, заклинательницей Дорин. Даже оглядываясь назад, от этого воспоминания по его позвоночнику пробегала холодная дрожь. — Недавно я видел ещё одну представительницу её народа. Мне кажется, она больше похожа на тот образ тёмных эльфов, который у вас сложился.

— Она нас слышит, — напомнила разведчица.

— Да, — кивнул Бликс с ухмылкой. — Думаю, она скажет, если услышит что-то, что ей не понравится.

На следующее утро, когда капитан Янош застучал своим кинжалом по жаровне, от звука металлического грохота из сна был грубо вырван не только Бликс.

— Вставайте, ленивые собаки! — крикнул Янош зычным голосом. — Нас ждет новый день, и нам есть чем заняться!

— Будь ты проклят, капитан! — зевая пожаловался один из разведчиков и вылезая из под одеяла, пронзил его своим взглядом. — Разве бестия не может подождать?

— У нее действительно есть время, — рассмеялся Янош. Он упёрся руками в бёдра и оглядел своих людей с блеском в глазах. — Пока мы вчера сидели сиднем, едва осмеливаясь вылезти из этой дыры, наша королева поджарила бестию молнией!

Последовал шквал возбужденных голосов, и недоверчивые взгляды устремились на Леандру, которая была уже во всеоружии и даже на вкус Бликса выглядела слишком бодрой.

— Это правда? — прошептала Анлинн, выбираясь из-под одеяла. За ночь Бликс всё-таки узнал имя разведчицы. Как бы устало и избито он себя сейчас ни чувствовал, они, пожалуй, слишком заболтались ночью, но Бликс не жалел об этом. Лисица, как он называл Анлинн про себя, оказалась увлекательным собеседником. Хотя в этой группе не было ничего от той дисциплины, к которой Бликс привык в имперских войсках, но она тоже была солдатом, одним из лучших в своей стране, и, после почти двенадцати лет службы, они на многое смотрели одинаково.

Прежде всего, Бликс узнал кое-что об этом капитане Яноше и его спутнице, Зиглинде. Лиандра познакомилась с капитаном Яношом, когда он по поручению королевы Элеоноры под видом капитана разбойников затёрся в свиту некроманта по имени Бальтазар. Это случилось на заснеженном постоялом дворе, том самом постоялом дворе «Молот», который находился неподалеку от Громовой крепости.

Там он встретил Хавальда, Лиандру и Зокору, а также познакомился с Зиглиндой, обслуживавшей постоялый двор, как дочь хозяина Эберхарда. К ним также присоединился лучник Варош, спутник тёмной эльфийки, которого император-некромант убил проклятием во время Королевского совета. Дочь хозяина постоялого двора и капитан Янош сопровождали Хавальда и остальных до Бессарина, где потом получили задание вернуться на родину и сообщить королеве Элеоноре о событиях этого путешествия.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роза Иллиана (ЛП) - Швартц Ричард, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)