Лоэнн Гринн - Кровавое наследие
Она содрогнулась. Виччи Фрам недвусмысленно продемонстрировал свои намерения. Он всё ещё слишком хорошо помнил наслаждения жизни. Одно из них — еда — уже горько разочаровало его. Теперь же, скрываясь последние два дня в крохотной каюте в компании живой женщины, он, кажется, готов был попробовать возродить иное удовольствие — и Дизи не знала, как предотвратить это.
Без предупреждения Виччи Фрам резко повернулся и взглянул на своего друга. Дизи ничего не заметила, но между ними явно произошёл обмен мнениями — и мнение товарища совершенно не понравилось жилистой нежити.
— Оставь мне… хотя бы… иллюзию…
Лакедон молчал, лишь веки его опустились и поднялись. Однако он, кажется, несколько утихомирил своего приятеля.
— Я бы не стал… трогать её… слишком… — Фрам ощупал девушку глазами, а потом наткнулся на её взгляд. — Я только…
Сильный стук в дверь поторопил его спрятаться в дальний угол. Дизи глазам своим не верила каждый раз, когда ходячий мертвец так двигался. Она везде читала, что быстрота не относится к умениям нежити. Они должны обладать постоянством и неземным спокойствием.
Прячась рядом с антиквитом, Фрам пробормотал:
— Ответь.
Она послушалась, уже подозревая, кто это может быть. Только двое осмелились бы подойти к её дверям — капитан Скетти, с которым они говорили совсем недавно, и…
— Да, офицер Фольди? — инквизитор открыла дверь и выглянула в щёлку.
Мужчина явно испытывал неловкость.
— Леди Дизи, я понимаю, вам требуется абсолютная уединённость, но… но я подумал, не уделите ли вы мне пару минут, присоединившись ко мне на палубе.
— Благодарю, офицер, но, как я уже сказала капитану, мне ещё нужно много чего сделать до высадки на берег. — Она приготовилась закрыть дверь. — Спасибо за предложение…
— Ну, хоть немного свежего воздуха?
Что то в его тоне насторожило её, но у инквизитори не было времени на раздумья об этом. Фрам ясно дал понять, что она не должна проводить снаружи времени больше, чем требуется для получения пищи в кают компании. Мстители хотели видеть свою живую марионетку постоянно.
— Простите, нет.
— Я так и думал.
Он повернулся, чтобы уйти, и задел плечом дверь с такой силой, что та отбросила Дизи на кровать. Удар не оглушил её, но она замерла на миг, совершенно сбитая с толку его действиями.
Фольди упал на колени неподалёку. Он поднял глаза, увидел призраков и побелел как полотно.
— Именем Владыки Глубин!
В руке Фрама возник кинжал.
Моряк потянулся к своему кортику, который отлетел в сторону. Очевидно, Фольди держал его украдкой, ведя пустой разговор с инквизитором. Всё это время он чувствовал, что в каюте что то неладно, хотя наверняка Фольди даже не мог представить, какое зрелище предстанет перед ним.
Виччи Фрам занёс руку, но тут в крошечную комнатку ворвалась вторая фигура. С церемониальным клинком наготове капитан Ханс Скетти заслонил собой своего офицера. В отличие от Фольди, он, казалось, не очень удивился присутствию в каюте вселяющих ужас мертвецов. Он словно бы даже обрадовался, увидев двух упырей.
— Я не позволю случиться этому снова… — пробормотал капитан. — Эту девочку вы не получите…
Дизи тотчас же поняла слова капитана. В глазах мужчины нежить представляла собой невидимого монстра, не только забравшего его дочь, но и превратившего её в отвратительное создание, которое он вынужден был уничтожить. И теперь он готов отомстить им за все.
С посеребрённым мечом у капитана в принципе были шансы.
Фрам сделал выпад, вновь двигаясь со скоростью, невероятной для этой разрушающейся плоти. Короткий кинжал погрузился в предплечье Скеттиа, и капитан пошатнулся. Однако бывший морской офицер не отступил. Лилась кровь, оружие призрака наполовину торчало из руки, но капитан Скетти кинулся в атаку, рубя не живого, но такого вёрткого противника.
С жуткой, теперь выглядящей насмешливой ухмылкой Виччи Фрам потянулся к своему клинку, явно намереваясь выдернуть его. Перешагнувшему порог смерти обычное оружие нипочём.
Острие капитанского меча отсекло дерзкому два пальца.
И Дизи внезапно охватила жуткая боль, боль, от которой девушка согнулась пополам, едва не теряя сознание.
Зашипев, Фрам отдёрнул искалеченную руку. Сверля Скеттиа взглядом, он выдохнул своему товарищу:
— Сделай… что нибудь… пока голова… ещё… у меня… на плечах…
Сквозь навернувшиеся на глаза слезы Дизи всё же разглядела, как моргнул Лакедон.
— Берегись! — Она и сама не поняла, как ей удалось крикнуть.
Сила, поток силы сорвался с её ритуального кинжала и отбросил Скетти и Фольди к противоположной стене. Одновременно антиквит приложил руку к стене за своей спиной.
Позади призрака расплылась голубая дымка, быстро распространяющаяся вверх и в стороны.
Двое моряков с трудом поднялись. Офицер Фольди тут же рванулся вперёд, но Скетти удержал его.
— Нет! Единственное оружие, годящееся для них, — вот это! Клянусь, я разрублю их на куски и сделаю наживкой для рыбы — если, конечно, рыба клюнет на что то настолько гнилое! Присмотри за девочкой!
Офицер немедленно повиновался и поспешил к Дизи:
— Вы можете встать?
С его помощью Дизи обнаружила, что может встать. Хотя боль не отпускала, она, по крайней мере, немного спала, дав инквизитору возможность думать и осознать, что случилось.
Её собственным кинжалом Лакедон связал жизнь девушки с существованием мстителей. Удар Скетти почувствовал не Виччи Фрам, который давно уже избавился от недостатков смертных. Каждый успешный удар по ним отзовётся на ней.
А с посеребрённым мечом капитан Скетти способен не только порубить мертвецов, как грозился, на наживку для рыбы, но одновременно и погубить ту, которую намеревался спасти.
Она должна предупредить его.
— Фольди! Скетти надо остановить!
— Всё в порядке, миледи! Капитан знает, что делает! Его серебряный клинок как раз подходит для таких, как они! В этой тесноте он расправится с ними прежде, чем тот верзила метнёт новое заклинание! — Фольди наморщил нос. — Боги, ну и вонища здесь! После того, как вы стали вести себя так странно, капитан Скетти припомнил, что произошло с вами в Карабагане, и уверился, что что то тут не так! После обеда он вызвал меня к себе, поделился подозрениями и попросил пойти с ним и приготовиться к любому аду — хотя я даже не представлял, как близко он окажется к правде!
Инквизитор попыталась снова:
— Послушай! Они заколдовали меня…
— Да да, поэтому то вы и не могли ничего сказать! — И он потянул её к открытой двери, где уже собралось несколько людей Скетти. Некоторые обнажили клинки, но войти пока никто не осмелился, боясь нежити куда больше капитана и его помощника. — Давайте! Я выведу вас отсюда!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоэнн Гринн - Кровавое наследие, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

