Невеста клана - Ольга Шах
Берни с сомнением посмотрел на конверт – на дорогой тиснёной бумаге был изображён герб клана Гленарван, да и посыльный сказал, что письмо пришло из Дейтона.
Господин Уоллес не зря считал себя очень рациональным человеком. Поскольку он взвесил все «за» и «против» и постановил решить, что привычное перевешивает странное и необъяснимое, так что это самое «странное» нужно считать ничтожным и привести всё в норму. Именно поэтому, когда после завтрака милорд занялся утренней почтой, Берни, как ни в чём не бывало, сообщил:
- Письмо от председателя Палаты Представителей, милорд. Сообщают о своём желании видеть вас на следующей неделе. В Палате Представителей будет обсуждаться законопроект об экспорте зерна на континент, и лорд-председатель сообщает, что им очень важно ваше мнение, как главы Палаты Лордов Энландии.
Милорд Маркас, который развалился на кресле в своём кабинете, смотрел в окно, раздражённо выпятив губу.
- Экспорте зерна? Если эти недотёпы на континенте не могут договориться с россами, которые давно держат большую часть рынка, то это автоматически не означает, что мы должны отправлять на внешний рынок свои и так незначительные запасы. Председатель – редкий идиот. Впрочем, как и большая часть всех представителей. Разводят их специально, что ли?
- Разводят? – секретарь помялся, потеряв нить разговора – Как кроликов, что ли?
На что милорд ехидно поведал, что, возможно, и как кроликов тоже. Во всяком случае, наверняка от кролей пользы будет больше, чем от Палаты Представителей в общем, и от её председателя в частности. Секретарь Бернард только покраснел, выслушивая красочные определения лорда Маркаса, но всё же не отступил от своего.
- Прошу прощения, милорд! Скажите все же, что именно мне ответить на любезное приглашение Палаты?
Когда Маркас решил ответить, Берни уточнил:
- Кроме того, что председатель – идиот. Не думаю, что ему будет приятно узнать об этом.
Милорд сдулся. Скорее всего, ничего иного он не хотел бы сообщать, так что Берни всё же черкнул в своём блокноте, что он может ответить, будто лорд Роуэл всенепременнейше найдёт время для посещения столь важного события, как дебаты по поводу экспорта зерна, который Энландия сама вполне удачно импортирует у тех же россов.
- Кроме этого, пришло письмо из Дейтона. Ваш внук Ричард приглашает вас на празднование собственной свадьбы.
Как Берни и предполагал, милорд Маркас воспринял эту новость гораздо более благосклонно, нежели возможность уныло препираться с членами Палаты Представителей. Он оживился и резко подорвался со своего места.
- Ну, наконец-то! Но отчего вдруг так неожиданно? И когда планируется торжество? Надеюсь, что оно пройдёт с размахом, приличествующем старому дому Энландии! – судя по оживившемуся Маркасу, его нисколько не взволновало то обстоятельство, что парламентская сессия в самом разгаре, и его присутствие может быть необходимым…
- С этим произошла небольшая путаница… - смущённо пробормотал Берни – судя по всему, свадьба будет уже завтра. Во всяком случае, в письме вашего внука именно эта дата торжества. Как я смог понять, письмо вашей дочери, леди Кейтлин, могло где-то затеряться… именно поэтому Ричард и отправил следующее, с сообщением о том, что они вас ожидают в любом случае…
Глаза Маркаса сжались до размеров маленьких щёлочек. Но беда была в том, что в данном случае вина бедного секретаря была не очевидна, так что на этот раз парню повезло.
- Так, что мне ответить? Я предлагаю написать, что вы очень сожалеете о том, что не смогли присутствовать на таком событии, дать молодым своё благословение и послать невесте какой-нибудь подарок. Шпагу, к примеру, или тяжёлый рыцарский меч…
Маркас прекратил хаотичное движение по комнате и уставился на беднягу в величайшем изумлении.
- Однако… весьма своеобразные подарки для молодой девушки, не так ли, Берни? – протянул он.
Секретарь почувствовал себя максимально некомфортно под пронзительным взглядом выцветших голубых глаз милорда Роуэла, но промолчать не посмел.
- Видите ли… вы не смогли приехать в Дейтон во время бракосочетания Якоба и Полины Гиллан… но попросили меня прислать ей подарок.
- Пока всё верно – оборвал секретаря недовольный пожилой джентельмен – но в какой момент я посоветовал для этой цели открыть мою оружейную? Я, конечно, допускаю, что дочь Ангайда может быть весьма интересная особа… но чтобы вот так сразу?
- Миледи Кейтлин дала такой совет. Сказала, мол, что её невестка довольно необычная девушка, мол, и увлечения у неё странные.
На эти слова Маркас только пренебрежительно помахал в воздухе рукой.
- Пожалуй, как-нибудь в другой раз. Да и отвечать не нужно, ни к чему – вели закладывать мою дорожную карету, да поживее – уверен, что в доме моей дочери всё по-прежнему идёт кувырком. Хорошо, что я навещаю их, контролирую…
Секретарь подумал, что дорогие родственники не просто так написали в самый последний момент – ожидали, что подарком всё и закончиться… Берни молча кивнул, наклонив голову пониже. На месте милорда, Бернард бы всё-таки сообщил о предстоящем визите. Мало ли… о таких вещах стоит говорить заранее. Дети должны примириться, свыкнуться с ожиданием визита милого дедушки… одно лишь радовало секретаря – то, что любимый дедушка быстро не вернётся, так что у него будет неплохая передышка.
- Ну, чего стоишь столбом? – словно отвечая на его мысли, буркнул милорд – Собирайся, со мной поедешь! Ох, чует моё сердце, без моего догляда у Кейт всё кувырком.
Берни оставалось только выйти, огорчённо прикрыв глаза. Казалось, что счастье было так близко, так возможно!
***
Я нетерпеливо ёрзала по стулу. Ричард вернулся сегодня из своего патруля, куда он столь опрометчиво отправился. Не без нашей с Якобом помощи, разумеется… и теперь счёл своим долгом поделиться ожиданием собственного счастья.
- Мы с Марком дошли практически до самой границы. Но всё безрезультатно. Нортманны словно в воду канули. – сокрушался Ричард, уплетая бефстроганов и нахваливая новое и необычное «польское кушанье» – Только время потеряли! Я так и не познакомился поближе с моей невестой. Впрочем, церемония уже завтра! Великий! Места себе не нахожу! Скажи честно, Полли, ты очень переживала по поводу свадьбы с Якобом? Как прошла ваша первая встреча. Про ту, где ты лежала без сознания в собственной коляске, можешь не говорить, я был тому свидетелем!
Я призадумалась. Не то, чтобы я переживала по поводу самой свадьбы… но эмоции точно были. Но тут я вспомнила злополучный венчик и мучительно покраснела. Якоб
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Невеста клана - Ольга Шах, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


