`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игорь Вереснев - Лунный Зверь

Игорь Вереснев - Лунный Зверь

1 ... 48 49 50 51 52 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В пятнадцать, как принято в нашем сословии, парень пошел служить юнгой на одной из каравелл отца. В первом же плавании по Альменскому морю корабль наткнулся на кечи пиратов. Из всей команды весурцы пощадили лишь мальчишку. Затем — плавание в трюме пиратского корабля, набег на Лерию, возвращение через вечно штормящее море, долгие декады в полумраке вонючего трюма.

На архипелаге лучше не стало. С пленниками и пленницами пираты особо не церемонились и почти не кормили. Специально отбирали самых сильных и живучих для продажи. Айзенк оказался в их числе. И отправился в новое путешествие, на восток.

Но на этот раз не повезло пиратам. Налетевший ураган унес кеч слишком далеко на север, выбросил на прибрежные камни. А остальное довершили подоспевшие галеры панжвурцев. Пиратов перебили, уцелевших в кораблекрушении пленников освободили, выходили, откормили. О возвращении на родину нечего было и мечтать, потому пришлось искать себе место в новой жизни. Айзенк выбрал мореплавание. И преуспел в этом. За двадцать лет прошел путь от юнги до капитана флагмана…»

«7-й день 4-й декады. Прошла уже декада после моей встречи с махараджей. И только сегодня я решился взяться за перо. Не буду пересказывать свой визит во дворец. Все в подробностях изложено в моем рапорте для коллегии. Здесь же упомяну лишь о том, что наиболее запомнилось. И о мыслях, возникших у меня во время беседы.

Махараджа принимал не в тронном зале, а в своем малом кабинете. Сопровождавший меня советник Ганлар — тоже, кстати, выходец из гильдии — представил меня, потом пригласил сесть. И сам опустился на ковер. Нечего делать, я последовал его примеру. Было неловко, но обычай есть обычай. Махараджа помолчал, рассматривая меня из-под полуопущенных век. Коротко сказал что-то по-панжвурски. Ганлар перевел: «Расскажи мне о твоем мире». Что ж, я рассказал. О гильдии, о государствах, лежащих на берегах континента. О своих плаваниях. Мое повествование заняло часа два по меньшей мере. Все это время никто не проронил ни слова. Несколько раз я замолкал, ожидая, что советник начнет переводить. Но тот молчал. Даже когда я закончил, молчал. Получается, раджа знает наш язык, но просто не хочет на нем говорить?

Все эти мысли проскочили в моей голове, пока в комнате стояла тишина. Затем раджа вновь проронил короткую фразу. И Ганлар тотчас поднялся.

— Махараджа благодарит тебя за рассказ. И прощается с нами.

— Как?! — встрепенулся я. — Я ведь не досужий путешественник, не вольный торговец. Я гроссмейстер, член коллегии Морской гильдии. Я уполномочен представлять мое государство в любой точке мира. И как представитель гильдии хочу заключить союз с правителем Панжвура. Союз против общего врага — весурских пиратов!

Должно быть, идею разгрома пиратов я излагал довольно сумбурно. Непривычная обстановка, непривычная манера общения… Тем не менее меня опять выслушали не перебивая. Ганлар, все так же стоявший надо мной, улыбнулся.

— Ты слишком мало знаешь о мире, потому так горяч и поспешен. Пираты — поставщики живого товара для колдунов. Пытаться уничтожить их — значит дразнить Махриб. Лучше нам всем не дожить до того дня, когда кто-то возьмется за это.

Я чувствовал себя одураченным. Эти люди, так много знающие, создавшие столько прекрасных вещей, погрязли в суевериях, словно дикие кочевники.

— И что мне делать теперь?

— Что пожелаешь. Можешь остаться у нас. Махараджа с удовольствием примет на службу такого смелого и опытного капитана. Можешь починить корабль и попробовать вернуться на родину.

— А могу я продолжить плавание? Идти дальше на восток? Я хочу обогнуть весь континент.

Я смотрел не на Ганлара, на махараджу. Потому увидел, как на миг приподнялись его веки и глаза сверкнули пламенем.

Советник сдавленно засмеялся.

— На восток? На востоке — Махриб. Лучше придумай иную смерть, менее страшную…»

Эта аудиенция была первой и последней. Пару раз Левенталь видел в городе советника Ганлара, но тот лишь любезно здоровался, не пытаясь вступить в разговор. Его не торопили. Раджад, как и весь Панжвур, жил своей привычной, накатанной за века жизнью. Словно забыв о приплывших с далекого севера гостях.

Прошла зима. Отшумело короткими теплыми ливнями начало весны. Каравелла, давно починенная, оснащенная новыми парусами и такелажем, томилась у пирса. А Хайк все никак не мог решиться. Внять предостережениям или выбросить их из головы? Продолжать считать глупыми сказками?

Подтолкнул его неожиданный разговор с Айзенком.

Лакурн как раз вернулся из очередного вояжа вдоль побережья. Отужинав, они сидели вдвоем на террасе, наслаждаясь пряным ароматом расцветших садов. И неторопливой дружеской беседой.

— Сезон ураганов в Пиратском море закончился. Если думаешь вернуться в Батейю, самое время пробовать.

Хоть и вскользь была проронена фраза, Хайк мгновенно подобрался. Отставил недопитый стакан вина, посмотрел на хозяина.

— А если мы поплывем не на запад? Можешь посоветовать, какой путь мне выбрать? Вдоль берегов континента, через пролив, или вокруг Махриба?

— Не поверил рассказам о колдунах Тринабада? Понимаю. Ты приучен доверять исключительно знаниям, почерпнутым из трактатов Мистериума. Тебе тяжело принять иной взгляд на мир. Что ж… Вокруг Махриба не обойти. Там — край мира.

Хайк хмыкнул. Ужас, который вселяло в душу небо без звезд, успел изрядно потускнеть. Но Айзенк был прав, путь вокруг Махриба грозил полосой штилей.

— А что ты скажешь о проливе? Чем грозит он? Отмели? Рифы? Шквалы? Как я понимаю, берега севернее Панжвура необитаемы до самого Хокана. А уж с кочевниками я научился договариваться.

— Ни то, ни другое, ни третье. За проливом — море Дэвов. В том краю не действуют законы мироздания. Там нет ни времени, ни расстояния, ни суши, ни моря…

— Да, слышал подобные байки в южном Хокане, — отмахнулся Хайк — Значит, я пойду этим путем. Интересно было увидеть край мира. Теперь посмотрим на край вне законов мира.

— Ты в самом деле сумасшедший. Или…

— Что «или»? — с вызовом переспросил Левенталь.

Лакурн не торопился с ответом. Для начала взял

хрустальный графин, налил полный стакан вина гостю, затем себе. Отхлебнул, зажмурился, смакуя тонко подобранный букет. И лишь после этого начал говорить:

— Веришь ты в это или нет, но мир наш создан Мастерами. И они не ушли. Они наблюдают за нами. Выбирают интересного им человека, входят в его сознание. Видят, слышат, чувствуют то, что чувствует их «оболочка».

— Хочешь сказать, среди людей есть оборотни?

— Не оборотни. Такой человек может не догадываться, что стал глазами Мастера.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Игорь Вереснев - Лунный Зверь, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)