Легенды Оромеры. Великий Орёл. - Александр Игнатьев
- Постой, не надо. То есть надо теплую, но с твоим братцем я не полечу. Ты сама сказала – все возможные пути, поэтому я поеду вслед по суше. Буду с почтовых станций слать тебе письма.
Луиза всплеснула руками, не готовая принять факт, что муж тоже будет скитаться где-то в зимних лесах, но внятных возражений не нашла.
- Ты поедешь один? – в голосе прорезалась тревога теперь уже и за мужа.
- Разумеется, нет, Со мной поедет Том. Кому я еще могу доверять такое серьезное дело – сопровождать меня в странствиях и скитаниях?
- В крайнем случае, он сам ее вынюхает, - Луиза нервно хихикнула – егерь Том в звероформе представлял собой странную светло-рыжую собаку, крепкую и выносливую. При этом свою звероформу он очень любил и нередко совершал лесные обходы, перекинувшись. Злые языки доносили до Генри, что у Тома есть несколько подруг среди волчиц, а особо ядовитые языки намекали на сучку из соседского поместья. На все сплетни Генри только суровел и советовал сплетникам почаще читать научно-популярные книги, например, «Антропологию» или «Психологию разумных». Собеседники, как правило, озадачивались, замолкали, но при чем здесь «почитать» понимали далеко не всегда.
- Решено, - Генри встал, - сейчас я съезжу к Оддбэллу, сообщу, что поеду сушей. Как раз до вечера управлюсь. А ты пока проконтролируй сборы, пожалуйста. Лишнего ничего не берем, все по минимуму.
***
Оддбэлл встретил Генри на пороге дома.
- Ты так быстро и без вещей, что случилось? Эми вернулась? – от расстройства он чуть не выронил пучок обрезков проволоки, которые держал в руках, перебирая и сортируя между пальцами.
- Нет, я сейчас обратно. Поеду низом. Буду расспрашивать встречных, прослежу, чтобы ничего не случилось. На глаза, понятное дело, показываться не буду. Луизе буду с дороги письма слать.
- Значит, низом, - Оддбэлл выложил проволоку на придверную полочку и задумчиво покачался с пятки на носок, - бедная моя сестричка. Пойдем, есть у меня одна занятная штуковина. Пойдем, пойдем, надолго не задержу.
В лаборатории Одбэлл подошел к стеллажу, заставленному приборами и провозгласил:
- Вот оно, новейшее торжество технической мысли! Мгновенная передача информации, возможность держать руку на пульсе всей Оромеры! Телеграфный аппарат!
С этими словами Оддбэлл сдернул чехол тисненой кожи с конструкции, включающей в себя несколько металлических узлов, из которых Генри узнал лишь магниты, и увенчанной бобиной с намотанной на нее бумажной лентой. В целом конструкция была узнаваема – десятистраничный «Вестник» регулярно приходил в поместье.
Генри непонимающе перевел взгляд на шурина:
- И что ты этим хочешь сказать?
- Я хочу, чтобы ты взял его с собой. Будешь слать Луизе депеши, это гораздо быстрее и удобнее. А, Великий, у тебя же электричества нет. Ладно, электрофорную машину я дам. И шифр Мурзе… Но ты им пользоваться не умеешь…
- Хоть и электричества нет, но я все-таки тетерев, а не ископаемый дронт. Рассказывай.
Глава 29 ПОПАДАНЦЫ. Маленькие и большие неприятности (Александр Игнатьев)
В два часа пополудни бьющий от голода хвостом и выразительно демонстрирующий стертые (почти до старых мозолей!) лапы наглый тираннозавр, икающая от подобных показов нервная лошадь и два человека, заплатив по одному медяку за каждую живую голову и ещё два — за груз, прошли через главный столичный мост и, наконец, влились в шумную толпу.
Город нетерпеливо готовился к встрече новой Мадам для Властителя.Шёл последний предпраздничный день. В столицу торопливо съезжались пыхтящие и гудящие локомобили припоздавшей знати, из пригорода двигались вереницы дипломатических карет с роскошными (и не очень) хрустальными окнами и золочёными гербами, по мосту для среднего класса и простонародья тянулись бесчисленные телеги со снедью и прочим необходимым для подобного события скарбом.
Купцы довольно потирали руки, бесстыже поднимая цены, охранники и сыскари чесали затылки, готовясь к дракам, воровству и поножовщине.
Столица гудела, как разбуженный по утру, но ещё не уставший и не озлобленный происходящей суматохой улей.
Всем хотелось увидеть новую возлюбленную Великого Змея, и большой каменный город на холмах взвинчивал цены на проживание до невообразимо астрономических сумм. Места в приличных постоялых дворах, тавернах с предоставляемыми посуточно комнатками, пансионах и отелях были забронированы на месяц вперёд.
За какую-то неделю увеличив свое население почти втрое, Вазерион — стотысячная столица страны — кипел, окрасив себя в буйные краски геральдических стягов и вымпелов.
Сунувшись в два-три приглянувшихся по дороге местечка, Косте быстро понял, что придётся возвращаться в пригород и, вероятнее всего, абонировать какой-нибудь не слишком колючий стог сена. Он потащил было всю компанию на выход из этой праздничной толчеи, но Эмили смотрела на него такими умоляюще-сияющими от восторга глазами, что он сдался, согласившись походить по городишку до вечера.
Посмотреть было на что.
На одной из площадей на сбитых тумбах установили огромные ванны. В них, готовясь поступить на дворцовый стол, демонстрировали свою живую радужную чешую морские редкие рыбины, ползали огромные лангусты и зарывались в песок скаты. Девушка, повизгивая от удовольствия, бегала от одного чана к другому и тыкала пальцем в диковины, спрашивая торговцев, как зовут ту или иную морскую тварь. Костя с удовольствием наблюдал за ней и морально готовился ждать до вечера.
В другом широком проулке бекала и мекала испуганная баранина, из тупичков несло свиным тухловатым навозом, в лавках, источая ароматы копчёностей, висели разнообразные колбасы и окорока.
Выйдя делегацией, возглавляемой далеко видящим с высоты своего роста Вороном, на полукруглую площадь, путники остановились и закусили под сбитыми навесами нежнейшими кусками ещё дымящегося мяса и тонкими свежайшими лепёшками. Динозавру досталось полтушки старой, плохо продаваемой коровы, а запуганной Девгри — небольшой, но весьма аппетитный мешок овса.
Наконец, когда есть уже больше не было сил, а Эмили начала зевать, Костя, облегчённо вздохнув, скомандовал поворачивать из города:
— В поля, чтоб мать их… — негромко, но выразительно буркнул нагулявшийся за последние десять дней турист.
Между тем хозяин выездной торговой лавки с интересом рассматривал компанию. Намётанный взгляд торговца не упустилни шикарных мужских сапог,ни толстой, редкого качествакуртки с новомодными металлическими самоскрепляющимися застёжками; ни ездового, впервые увиденного ящера; ни девушки, несомненно дворянки, ни, наконец, золотого змеиного кольца!
«А парень-то из геральдических», — грамотно решил представитель торгового сословия и, прокашлявшись, начал:
— Я слышал, Вы в затруднении с ночлегом... Мог бы предложить вам
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Легенды Оромеры. Великий Орёл. - Александр Игнатьев, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

