Юлия Фирсанова - Похождения богов в урбо-мире
Кэлберт, коротая время ожидания, разглядывал большую комнату в светло-кремовых тонах, создающих впечатление изящества, уюта света и простора одновременно. Это впечатление поддерживала гармония обстановки. Хрустальные магические шары, льющие теплый живительный свет, и канделябры с ароматическими свечами, зажигаемыми по вечерам, когда свет из высоких окон, задернутых легким тюлем, не достигал комнаты; несколько мягких диванов и глубоких кресел, три небольших резных столика драгоценного ароматного дерева (один из которых при необходимости мог магически увеличивать размер), камин. Словно невзначай были расставлены в комнате милые безделушки, радующие взор, и вазы со свежими розами, на полу лежал пушистый ковер, прекрасные гобелены украшали стены. Здесь с успехом могла разместиться вся семья, но и пара богов не чувствовала бы себя лишними, затерявшимися в большом пространстве.
Элия присоединилась к брату через пару минут. Прелестная фигурка в воздушном голубом платье выскользнула из глубины апартаментов. Увидев брата, женщина радостно улыбнулась ему, и сердце Кэлберта забилось сильнее. Оказывается, он уже успел позабыть, насколько Элия прекрасна. Принц взметнулся из кресла, шагнул вперед и обнял сестру. Тут же испугался на мгновение, не оттолкнет ли, но нет, она сама приникла к груди родича. нежный запах темно-медовых волос, тела почти заставил Кэлберта потерять голову. К счастью, лишь почти. Слегка отстранившись, чтобы сохранить над собою власть, Кэлберт сказал:
— Прекрасный день, сестра, — и сам поразился тому, как глухо прозвучал его обыкновенно звучный баритон.
— Прекрасный день, — мелодичным эхом откликнулась Элия и коснулась легким поцелуем обветренной щеки брата. — С возвращением, дорогой, присаживайся.
Жестом принцесса указала на диван в углу у окна, и сама опустилась рядом. Повинуясь хлопку ладоней, мальчишки-пажи — недавний привратник и второй в пару ему столь же игрушечный брюнет в нежно-сиреневом и белом — принесли вино, сладости и фрукты. Мальчики проворно сервировали небольшой столик рядом с диваном и неслышно исчезли. Оставшись наедине с сестрой, Кэлберт стиснул руки, ощущая смутное замешательство.
— Как прошло плавание? — начала расспросы сестра, надкусив маленький сочный персик с тончайшей кожурой. Мучить такой фрукт ножом и вилкой, снимая кожуру и разрезая на дольки, как полагалось по этикету — брат Мелиор не преминул снабдить невежественного родственника подборкой 'полезной' литературы — Элия не стала, и мужчина почувствовал себя свободнее. На палубе корабля, в пустыне ли, в замке его сестра все равно оставалась самой собой, а значит, и ему не нужно было изощряться, производя ложное впечатление. Такая малость вернула Кэлберту душевный покой.
— Отлично, — признался бывший пират, сверкнув ослепительной белозубой улыбкой на загорелом до смуглоты лице, и подхватил со стола бутылку 'Золото Лиена'. Кэлберт знал, что Элия предпочитает красное вино, значит, она приказала подать белое ради него! Улыбка стала шире, бог наполнил бокалы и с поклоном протянул один Элии.
— Тогда за удачное возвращение, милый! — провозгласили тост принцесса по праву хозяйки. Переливчато зазвенел, соприкоснувшись, хрусталь, руки на мгновение тоже соприкоснулись. — Ну не томи, негодник, — богиня шутливо шлепнула принца ладошкой по колену. — Рассказывай! Мне все интересно!
Неподдельное любопытство подтолкнуло Кэлберта поскорее начать повествование.
Лимбер ориентировал сына на подписание договоров о торговле и сотрудничестве с расположенными поблизости от территориальных вод Лоуленда мелкими островными государствами Океана Миров. До сих пор они не слишком охотно шли на контакт с Миром Узла, всеми правдами и неправдами избегая заключения официальных соглашений, то ли в связи со своим помешательством на идее суверенитета, то ли из-за слишком очевидных при ближайшем рассмотрении связей с контрабандным рынком. До поры до времени Лоуленд закрывал глаза на проделки островитян, ввиду мизерной величины гипотетических убытков, но раз подвернулся хороший шанс разобраться с проблемой, проверив заодно на профпригодность нового члена семьи, Лимбер не стал медлить.
— …. В Мид'стивале, местечке последнего захода, я проторчал почти пятидневку, пока дождался встречи с Мастером-мореходом. Этот бородатый козел, видите ли, самолично ездил сети на малых островах проверять! Не удивлюсь, если он их там, на месте, еще и плел! Его сынки — три бугая поначалу меня сторонились, а потом на кулачках поразмялись, за своего приняли, даже лучшим другом семьи считать начали, когда я бабе старшого, клинья под меня подбивающей, в глаз дал. Упрямые эти островитяне, но и цену дружбе знают, как Мореход вернулся, они за меня горой были. Так что столковались быстро, хоть я до сих пор в толк не возьму, зачем отцу так понадобилась морская редиска? На вкус гадость редкостная! Может, врагов или преступников собрался кормить? Ну да демоны с этой дрянью, теперь ее столько возить будут, хоть весь Лоуленд потчуй… — рассказывал Кэлберт.
Самое интересное мужчина приберег под конец. Предвкушая изумление сестры, бог отпил хороших глоток вина и поведал:
— А на обратном пути с Мид'стиваля в водной бухточке, куда свежей воды набрать заходили, повстречался я с одной старой знакомой русалкой. Слово за слово, Леса и позвала меня в гости. Отказывать девушке не пристало, да и с заданиями отца я справился раньше срока, так что согласился в русалочье королевство заглянуть. А плутовка хвостатая оказалась племянницей короля Треса. Таким шансом грех не воспользоваться было! Точно карта Джокера сама в руки легла! Мы ведь с Риком перед отъездом кое-что обмозговали по лоулендским договорам с амфибиями на будущее, вот и пригодилось. Посидели мы с Тресом и Сией, его супругой, за бутылкой-другой 'Молочка морской коровы' под закуску синих моллюсков ривф (вот это действительно вкусная штука, не чета редиске!) и составили в приложение к существующему 'Договору о сотрудничестве и торговле в Океане Миров между Лоулендом и королевством амфибий-сия Несейдонией' десяток страничек дополнительных соглашений.
— И какого характера? — Элия заинтересовалась тем, что можно было насочинять, вдохновившись 'Молочком морской коровы'. Пойло это сбивало с ног и быка!
— О лоцманской помощи и предупреждении фатальных происшествий, включая стихийные бедствия, нападения пиратов, морских чудовищ, магические воздействия, кое-что еще для торговли, это лучше читать, чем перечислять. Одно могу сказать, мы в накладе не остались. Да и король их Трес — мужик с понятием, правда, я едва отвертелся от настойчивых предложений к договору в нагрузку приобрести и жену с хвостиком. Видно, совсем Леса дядьку замотала. И почему это женщины, есть у них хвост или нет, так настойчиво стремятся выскочить замуж? — закончил фразу Кэлберт риторическим вопросом, переводя тему, возможно потому, что жаждал одобрения сестры своим действиям и одновременно боялся укора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлия Фирсанова - Похождения богов в урбо-мире, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


