Диана Дуэйн - Высокое волшебство
Все это было странным. Мелочи, странные мелочи, которые происходили прямо на глазах и которых Дайрин пока не могла понять. Ни понять, ни тем более использовать.
А потом были летние каникулы на море. И странности стали чуть ли не ежедневными и совершенно явными. Нита и Кит проводили много времени вне дома, прячась от всех, таясь и секретничая. Дайрин даже как-то слышала обеспокоенный разговор родителей о том, что девочке с мальчиком в их возрасте рановато так часто уединяться. Но Дайрин-то знала, что сексом тут и не пахнет. Она покрывала Ниту и Кита, готова была вместо сестры помогать матери. Она выжидала, когда же они окажутся у нее в долгу за все эти услуги.
Очень скоро это время пришло. Однажды вечером они пошли купаться и не вернулись домой до темноты, как было условлено. Мама и папа пошли искать детей. Дайрин они взяли с собой. Она ускользнула от них и отправилась на поиски сама. Девочка шла вдоль берега, примерно в четверти мили от родителей, когда прямо перед ней с шумом и плеском из воды выскочил громадный горбатый кит. Он выбросился на землю и в мгновение ока превратился в… Ниту!
От неожиданности Нита побледнела. Но Дайрин на это было наплевать.
— Ты должна мне все рассказать! — потребовала она и побежала к родителям, чтобы отвлечь их от Ниты и Кита, тоже только что вынырнувшего из воды в образе кашалота.
Дайрин дала им время переодеться и наскоро вытереться, чтобы не очень травмировать родителей. После шумной и нервной сцены, после того как дом наконец затих, Дайрин пошла в комнату к Ните, где еще сидел смущенный Кит, и заставила их все-все рассказать.
Волшебные учебники. Клятвы. Колдовство. Заклинания. Поиски. Ужасные опасности в другом мире. Огромные невидимые силы, о которых никто и не подозревает. Силы, которые перемещаются в свободном на первый взгляд пространстве и ломают, искривляют, искажают его.
Дайрин была в исступлении. На нее обрушилось такое… И все это она сможет узнать и постичь. Если они смогли, то и она, конечно, сможет, сможет…
И тут она как бы услышала голос. Нет, не голос, а смех. Смех неведомого мира за спиной:
«ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ОВЛАДЕТЬ ВОЛШЕБСТВОМ, ПОКА ВОЛШЕБНЫЕ СИЛЫ САМИ НЕ ПРЕДЛОЖАТ ТЕБЕ ЕГО. ДА, ИНОГДА ОНО ПЕРЕДАЕТСЯ ПО НАСЛЕДСТВУ. НО НЕТ НИКАКОЙ ГАРАНТИИ, ЧТО ОНО ПЕРЕЙДЕТ К ТЕБЕ…»
Услышав это, Дайрин впала почти в безумие. Она выкрикивала какие-то слова. Она обещала хранить этот секрет всю жизнь. Она станет скрывать их всегда, всюду и от всех. А внутри у нее звучал один вопрос: «Почему они? Почему им можно, а мне нет? Почему?!»
Через несколько дней, когда она немного успокоилась и обида улеглась, тупая боль сменилась упрямой решимостью: «Я тоже этого добьюсь. Я смогу!»
Она пробралась в комнату Ниты, отыскала волшебный учебник и раскрыла его. Когда она увидела его в первый раз, то решила, что это просто затрепанная детская книжка. Он и читался как детская сказочка. Теперь же Дайрин овладело возбуждение. Она ликовала, читая страницу за страницей. Правда, многое написанное будто бы по-арабски ей было недоступно. Зато английский текст она читала взахлеб.
Страницы книги были полны предупреждениями, призывами к осторожности, словами об ответственности Волшебников, взявшихся замедлить смерть Вселенной, параграфами о цене, которую платит Волшебник за обладание новой Силой, и об испытаниях, которые ждут каждого новичка, принявшего Клятву Волшебников, главами о старых Силах, которые движутся в мирах и которые не всегда дружелюбны к этому миру. Но всех этих опасностей Дайрин не замечала, как не прислушивалась к предостережениям Ниты. Главы, в которых говорилось о безграничной Вселенной, наполненной Жизнью и Волшебниками, охраняющими ее, о «миллиардах родных миров», о «сотнях миллионов мыслящих обитателей в мириадах вселенных», — эти главы наполняли все ее существо непривычными образами, будоражили ум и вселяли дрожь предчувствия чудесных приключений. И она погружалась мысленно в бесчисленные звездные миры. «Я могу это делать, — думала она, — я умею отвечать за себя. Я не боюсь. Я кое-что представляю из себя и еще стану чем-то…»
Она пролистала до конца почти всю книгу, когда на последней странице обнаружила столбик слов, написанных ясными маленькими буковками:
«Во имя Жизни и ради Жизни клянусь, что буду использовать это Искусство только для служения Жизни. Я буду помогать росту и облегчать боль. Я буду бороться за то, чтобы сохранялась и развивалась Жизнь. Я не стану изменять по своей воле предметы и живые существа, пока они растут и развиваются. Я не буду изменять систему, частью которой они являются, если им не грозит гибель. Я всегда буду побеждать страх мужеством, я предпочту смерть жизни, когда это будет нужно, всегда глядя на Сердцевину Времени, где все наше разделенное Время становится единым и все мириады наших миров покоятся в Том, из Которого они произошли…»
Это была Клятва, о которой говорила Нита. Не обращая внимания на то, что некоторые части ей были совершенно непонятны, Дайрин набрала воздуху в грудь и прочла ее вслух на едином дыхании, торжественно и с восторгом.
И страшная тишина окружала ее, пока она говорила. Все звуки дня утонули в этой невероятной тишине. Но Дайрин не испугалась. Ее даже радовала эта неестественная тишина. Значит, у нее получается… Что-то происходит… Что-то должно произойти в конце концов!
Этим вечером она безропотно и охотно отправилась в постель.
3. НАЧАЛО РАБОТЫ
Нита, Кит и Дайрин прошли вдоль ряда магазинов по нижнему этажу Пенсильванского вокзала, сели в поезд С, идущий к Аппэ-вест-Сайд и доезжающий до западной части Центрального парка. Сойдя с поезда, они некоторое время оглядывались, стараясь сообразить, куда двигаться теперь. Было тепло, но пока еще не жарко. Парк полыхал зеленым и золотым.
Дайрин все время вертелась, забегала вперед, озиралась, нетерпеливо спрашивала:
— А теперь куда?
— Сюда, — сказала Нита, круто поворачивая. Позади них протянулись четыре квартала домов между Семьдесят седьмой и Восемьдесят первой улицами, а над ними возвышался громадный, грациозно-массивный Музей естественной истории. Мраморные ступени. Фронтон, украшенный статуями животных. Рядом поднималась большая бронзовая конная статуя президента Тедди Рузвельта, устремившего свой взор на восток сквозь деревья парка. В угол здания на Восемьдесят первой улице был врезан похожий на авангардную скульптуру кирпичный куб Гайденовского планетария, увенчанный позеленевшим бронзовым куполом.
— Похоже на склеп, — сказала Дайрин. — Можете гробиться там. А я иду в музей поглазеть на чучела слонов.
— Полазить по чучелам слонов, ты это хотела сказать? — спросила Нита. — И не думай. Останешься с нами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Диана Дуэйн - Высокое волшебство, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




