`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Макс Мах - Сумеречный клинок

Макс Мах - Сумеречный клинок

1 ... 3 4 5 6 7 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Так вы, мастер, крючкотвор, выходит?

— Да, я доктор юриспруденции.

— Юрис… что? А, бог с ней! Выпьем!

— Выпьем! А документы? Не могут же их принимать на воспитание без документов? — Вот что интересовало частного поверенного Керста, вот ради чего он пересек бушующее море.

— Бумаги, это да! Все чин по чину! Магистрат, секретари княгини, суд… — Магнус Дейри моргнул, поморщился и протянул руку за вновь наполненной — не иначе как промыслом божьим — стопкой. — Вы что же думаете, мастер… Н-нет, раз вы крючкотвор, то вас следует мэтром величать, или как?

— Пусть мэтром…

— О! Выпьем, мэтр Керст! Божья слеза…

— А…

— Нет, не так, мэтр Керст! Есть, верно, и такие, кто прямо из монастырских приютов… Родились, и все — уже в корзинке на паперти, и хорошо, если имя имеется, а чаще и того нет! Но есть еще и такие, мой господин, кто через стражу и суд поступают… Только тсс! Об этом говорить нельзя, княгиня гневается, да и Ада, курва… Девки, мэтр Керст, шлюхи малолетние, а туда же — в девы-компаньонки, как чистые! Эх!

— Выпьем! — не дожидаясь, пока Магнус сообразит, что сболтнул лишнего, предлагает Сандер. — И где же хранятся эти бумаги?

Бумаги — вот суть того дела, ради которого Сандер Керст бросил жребий, в прямом смысле слова отдавшись на волю волн. Вернее, бумаги — та ниточка, что приведет его к цели, но сама цель…

«Боже правый!» — получалось, что он уже всего лишь в шаге от приза ценою в Судьбу!

«Знать бы еще, о чей судьбе речь… — подумал мэтр Керст мимолетно, опрокидывая вместе с Магнусом Дейри очередную стопку холодной, как снег, и крепкой, словно жидкий огонь, водки. — Ну, там посмотрим…»

И то верно, Сандер Керст вырос и жил с идеей, что человек сам кузнец своего счастья, и никто, ни люди, ни боги не сделают для него того, что может и должен сделать для себя он сам.

5 Двенадцатого листобоя 1647

— А если по чарке за знакомство?

Торговец дровами оказался необычайно интересным собеседником, но главное — чрезвычайно информированным, и, хотя Виктор не знал пока, зачем ему все это знать, интуиция подсказывала — слушай, запоминай, еще пригодится.

— Развезет, поди, с устатку, — засомневался было Миха, но Виктор не позволил паузе затянуться более чем на мгновение.

— Четыре бренди, парень! — крикнул он половому. — И побыстрее.

— Вам сливовый или яблочный? — поинтересовался парень, поспешая к стойке, за которой на полках выстроились разнокалиберные бутыли и кувшины. Он уже чувствовал запах чаевых, и спешил угодить щедрому человеку. Ну, а откуда половые знают, кто и сколько оставит чаевых — предмет сродни черной магии. Нет ответа, да и не следует искать.

— Сливовый! — ответил на немой вопрос Виктора торговец дровами. — В этом году сливовица хороша удалась, а яблочный бренди мы с верховьев Изера завозим. Иногда бывает ничего, но чаще не очень.

— Значит, сливовица! — кивнул ди Крей. — А кстати, что это вы сказали, что в замке дров совсем не осталось?

— Так где ж тут напастись! — всплеснул руками Миха. — Известное дело — Осенний бал! А это, почитай, три воза дров на один только палас. Восемь больших каминов, — поднял он вверх указательный палец. — Два в торцах и по три вдоль каждой стены. А осень нынче выдалась сырая, холодная, а дамы в шелках…

6 Одиннадцатого листобоя 1647 года

— Ах! — взволнованно выдохнула Теа, и ее чудные голубые глазки испуганной птицей метнулись куда-то в сторону, вернулись, словно бы не зная, чем себя занять, рассеянные и тревожные одновременно, потупились скромно и неожиданно взметнулись вверх, принимая и отражая взгляд лейтенанта Теллера. — Ах, сударь, не знаю, что вам и сказать… Третий танец…

И в этот момент условную тишину главного зала, похожую на самом деле на тихий рокот прибоя, каким он слышится в глубоком гроте, нарушили чувственные звуки двух играющих в унисон спинетов.[2] Аллеманда…[3]

— Но, Теа! Молю вас…

Это прозвучало весьма трогательно, но главное — многообещающе…

— Я… — Она запнулась и начала краснеть, краснела же Теа Альфен виртуозно и крайне соблазнительно. Соблазн нарастал по мере того, как румянец стекал по ее белоснежной коже от щек по подбородку и скулам вниз, к шее, плечам и спрятанным за высоким вырезом бального платья упругим грудкам. Впрочем, об их упругости лейтенант судить пока не мог, но ему хватало и того, что видели его глаза. — Это так странно… Я, право, не знаю… — лепетала девушка, а мелодия уже плела между делом узор, и росла череда входящих в танец пар.

— Вы испуганы?

— Здесь люди!

— Ах, да! Простите! Я хотел… Может быть, отойдем туда, за колонны…

— Нет, что вы! Впрочем, возможно, но… нет-нет, не туда, туда…

Теа обернулась не вправо, куда звал ее Роберт, а влево, и он пошел за ней как приклеенный. Шаг, два шага… Казалось, что они тоже включились в танец.

— Сюда! — Теа шагнула за колонну. — О!

Теперь и лейтенант увидел, что за колонной в стене имеется дверь, и створка ее приоткрыта.

— Мгновение, сударыня!

Все-таки, несмотря на молодость, Роберт был военным с головы до ног. Увидев дверь, он смело пошел на разведку и уже через мгновение позвал за собой девушку.

— Сюда, Теа! Здесь никого нет!

— Но… — Тем не менее она пошла на зов.

— Теперь мы одни, и я… — Лейтенант едва успел закрыть за собой дверь и обернуться к Теа, но на большее судьба не отпустила ему ни одного лишнего мгновения.

Хлопнула, распахиваясь, другая дверь, и резкий с носовым оттенком голос потребовал Роберта Теллера к ответу.

— Что здесь происходит?! Фройляйн Альфен, как вы оказались здесь наедине с этим мужчиной?! Офицер, кто вы такой?! Представьтесь!

— Я…

Лейтенант оглянулся на голос, увидел говорившую и лишился дара речи. Мог лишиться и рассудка, но в княжеской гвардии сосунков не держат.

И вот они стоят: Теа Альфен, белокожая и золотоволосая, похожая на маленького испуганного ангела, высокий и массивный Роберт Теллер, обескураженный неловкостью ситуации, в которую ненароком угодил, и Ариена, княгиня Альм и Ши, владетельница Аля, Колта и Сорнея, на строгом лице которой осень листопада уступает место суровой зиме. За спиной княгини толпятся дамы ее свиты.

«Какой позор! — с ужасом думает лейтенант, ощущая, как ледяные ручьи начинают стекать по его спине. — Я опозорил род и имя, я нарушил доверие князя… Все кончено!»

— Есть ли что-то, что могло бы оправдать ваше в высшей степени предосудительное поведение?

Кого она вопрошала? На кого обращала свой гнев?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ... 112 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Макс Мах - Сумеречный клинок, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)