Вернуть дворянство 3 - Дмитрий Крам
Я приветственно кивнул харубану.
Мальта, Доджон и Василиса стояли по струнке, Вэй Бэй расположилась чуть в сторонке, опершись на клюку двумя руками, из дома тянуло вкусной едой, но привлекло моё внимание не это. На крыше в ряд сидело пять черных как смоль голубят. Даже вороны на их фоне бледные поганки.
— Это что? Вы че так быстро выросли? — возмутился я. — Они же белые да? Просто измарались?
Кабан прогуливался мимо них, как офицер на смотре и что-то недовольно курлыкал. Маруся сидела на стене олле в дальней части двора печальная как мать, у которой сын впервые уехал из дома.
— Курлык-курлык! — скомандовал Кабан.
Первый голубок неуверенно завертел головой. От бати тут же прилет легкий тычок клювом и, казалось, следующим будем поджопник.
Пернатый спрыгнул с крыши и, расправив крылья, взмыл вверх.
Все как завороженные наблюдали за развернувшимся действом.
Маруся качала головой. Кабан же строго подопнул следующего. Пернатый прыгнул, но не смог набрать высоту и мягко приземлился во двор, ведь еще плохо знал своего отца.
Кабан пикировал сверху как коршун. Юный голубь в ужасе воззрился на батю и драпанул, а потом и вовсе встал на крыло, все дальше и дальше удаляясь от дома.
Остальные трое голубков всё сразу поняли. Никто ошибок не допускал, взлетели как миленькие.
Кабан гордо выпячивал грудь. Я уважительно поджал губы.
— Силе-е-е-н! Основатель династии, блин.
Он и Маруся уселись мне на правый и левый указательные пальцы.
— Собственно, хозяин этих мест — Кабан, — представил я, птицу. — Его супруга — Маруся.
Я подбросил голубей, и они вспорхнули, совершать первый большой облет вместе с потомством.
— А вы умете удивлять, — сказал Лао Юй. — Всякие приемы мне устраивали. Но такое я видел в первые.
— Очень умные птицы, — заметила Дандан.
— Угу. И порой это пугает, — сказал я.
Мы прошли в дом и принялись за завтрак. Тут тебе и криветочки, прихваченные на огне и сосиски с пригаринками, яишенка, овощи. Ну это для меня. Прочие извращенцы накинулись на рис, мясо и рыбу. Ну как это с утра в себя пихать?
Вскипел чайник.
— Позволите? — Дандан поднялась.
— Да, конечно, — на правах хозяйки кухни уступила Джи-А.
Ну да, род Юй к каждому чаепитию подходит тщательно.
— Неплохая коллекция, — сказала китаянка, осматривая наш скудный набор чайников и чаёв. — Кому что?
— Как обычно, — подал голос Лао Юй. И судя по движениям внучки, это значило очень сбалансированный шен.
— Мне ко… — начал было я. — Конечно шу, — произнес совсем не то, что хотел. — И покрепче!
Кофе при них как-то язык не повернулся попросить.
Спустя длительное время передо мной поставили бадягу цвета мазута. Довольно щурясь как кот на солнышке, я отпил благородное пойло. М-м-м, какая прелесть. На вкус как гудрон с привкусом орехов. То что нужно с утреца!
— Как прошел переезд? — перешел я к главному.
— Ничего необычного, — пожал плечами старик.
— Как брат отреагировал?
— Сначала по-императорски, — усмехнулся Лао Юй, прихлебывая. — Затем по-родственному, — хохотнул дедуля. — А после уже как капризный подросток, — расплылся в улыбке гость.
— Проблемы будут? — насторожился я.
— Определенно. Но не сразу. Он ничего не делает поспешно. Нас просто так не отпустят. Пока общественность не знает, но, когда всё всплывет… — казалось, старик наслаждался тем, что грядет. — Конечно, пиар-отдел сгладит удар по репутации, но от этой пощечины ему уже никогда не отмыться. Единственный шанс — вернуть нас назад. Как друзей или как загнанных в угол должников.
— Второго никогда не случится! — заверил я.
— Кто-то из местных уже в курсе нашего приезда? — спросила Дандан.
— Два рода. Сое и Джеуп.
— Оу, те самые Джеуп? — удивился старик.
Даже он в курсе что их род на продажной любви поднялся. Да уж, работы предстоит больше, чем я предполагал. Ведь местные это все еще с рассказов стариков помнят.
— Да, — спокойно кивнул я.
— У вас необычный выбор друзей, господин Ен, — ехидно заметила девушка. Типа подколола. И старик улыбку за чашкой спрятал. Троллирует мелкая. Ладно, чего уж, даже зеркалить не буду, слишком обидные там все ответки получатся.
— Так и есть, — покивал степенно. — Зато сам их выбираю. Вас, например.
— Гхм. Нда.
Главное, чтобы они не подумали сейчас, что я их равняю с Джеуп. Но нет, вроде, пронесло. Адекватные они все же. А то есть шизики, которым в каждом слове нападки мерещатся.
— Возможно, сегодня-завтра сообщу о вашем приезде ещё роду Бак, — сказал, боясь забыть эту мысль. — Если глава будет терпимым.
Да, планка такая, не хороший или адекватный, а хотя бы терпимый.
— Бак, Бак, — повторил Лао, вспоминая. А он, похоже, не просто справки навел, но и заучил всех. Собственно, неудивительно. Опыт.
— Это те, что на острове Удо?
— Да. В паре километров отсюда. Они как бы часть Чеджу, но на уровне кланов все же есть некая дистанция. Я хочу это изменить.
— Бак, Сое и Джеуп, — задумчиво проговорил старик.
— А ещё я, госпожа Вэй Бэй и клан Юй.
Старушка никак не отреагировала.
— Пять родов, получается, — начало до него доходить.
— И в совете пять… — только сейчас сообразила молчавшая до этого Джи-А.
— Коалиция, — задумчиво протянул Лао. — Что ж… не с этого я, конечно, хотел начать свою жизнь здесь.
— Можете заниматься только чаем, — сказал я. — Оставьте грызню за территории молодым волкам.
Он задумчиво посмотрел на внучку, пожевал губами и произнес:
— Если на столе место для всего пяти чашек, нужно подвинуть старые, чтобы поставить новые.
— Или разбить, — как бы между делом заметил я, на что старик неодобрительно покосился.
— Ну вдруг Чанджа, ой, то есть чашка уже присохла, — пожал я плечами.
— Но можно ведь сделать так, чтобы все десять чашек уместились, — нервно заметила Джи-А.
— Верно, — сказал я. — Стол побольше взять, например.
Я уже говорил. Чеджу — мой полигон. Здесь я учусь. Обретаю силу прежде, чем выйти в большой мир. Возможно, часть фокусов что удастся здесь провернуть я смогу применить еще где-то. На других островах, например, мало ли…
Безымяныш, Доджон и Мальта молчали словно дети, впервые попавшие на взрослый разговор и боявшиеся, что их заметят и выгонят, не дав послушать всё самое интересное.
— А разве не лучше будет сначала сообщить всё главе Чон? — наивно распахнула глаза Дандан.
— Ха. С главой Чон у меня очень сложные отношения.
— Насколько?
— Джи-А её дочь, — не видел смысла скрывать я от ближайших союзников.
— Оу! — выдал старик.
— Э-э-э-э, — раскрыла рот внучка.
— Хе-хе, — среагировала Вэй Бэй.
— Мы сообщим другому человеку, — сказал я.
— Кому же? — для проформы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вернуть дворянство 3 - Дмитрий Крам, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


