Рэйя - Наследие Говорящих
Гарри открыл учебник по зельям, намереваясь повторить материал для своего эссе, про хаффлпаффку в коридоре он и не вспоминал, решив, что, скорее всего, это чья‑то злая шутка, и уж профессор Снейп‑то с этим быстро разберется. Не стоило, конечно, оказываться в ненужное время в ненужном месте, но их декан вроде бы ни в чем его и не обвинял, так что проблем возникнуть не должно. Когда открылся проход в гостиную, мальчик машинально повернул голову, надеясь увидеть Тома, но на пороге показался Драко Малфой и вид у него был такой довольный, словно Рождество наступило раньше времени. Заметив Поттера, он направился прямиком к нему.
— Слышал новость? — нарочито громко поинтересовался он, явно пытаясь привлечь к себе всеобщее внимание. — Кто‑то открыл Тайную Комнату.
Гарри хотел было поинтересоваться, что в этом такого, но вдруг понял, что в гостиной стало очень тихо. Многие студенты смотрели на Драко с выражением глубокого недоверия и… шока?
— С чего ты взял? — к ним подошел Кассус Уоррингтон, он учился на четвертом курсе и был охотником слизеринской команды по квиддичу.
Гарри редко общался с ним, но на первый взгляд Кассус казался человеком очень сдержанным и закрытым, сейчас же юноша выглядел совершенно растерянным. Драко самодовольно ухмыльнулся.
— Вся школа говорит об этом, — объявил он. — Кто‑то напал на грязнокровку с Хаффлпаффа, теперь она все равно что каменная, профессора заседают у директора, ха! Я знал, что появится человек, который очистит школу от грязи, — при этом Малфой странно взглянул на Поттера, Гарри прочистил горло.
— Может быть, это просто шутка? — предположил он.
— Раскрой глаза, Поттер, — от визгливого голоса Паркинсон захотелось заткнуть уши. — Стали бы профессора собираться на закрытом совещании из‑за шутки?
Вокруг собиралось все больше и больше слизеринцев, те ученики, что заходили в гостиную, подтверждали слова Малфоя и подбрасывали новые сведения, разрастался настоящий диспут.
— Я слышала, её уже открывали!
— Чушь! Это все сказки, тайная комната — это выдумка, чтобы детей пугать. Гринграсс, хватить поднимать панику!
— Конечно, Нотт, ты же у нас самый умный, а что скажешь по поводу того убийства?!
— Не было никакого убийства, говорят, та девчонка просто сломала шею!
— Чушь! Не было и следа насильственной смерти!
— А ты там была, что ли?
— Точно! Откуда тебе знать, я вообще ничего подобного не слышала!
— Но кто мог выпустить чудовище Слизерина?
— Безусловно слизеринец, кто же ещё!
Гарри слушал своих сокурсников и думал, что ещё никогда не видел свой факультет в таком оживленном состоянии. Слизеринцы отличались сдержанностью и хладнокровием, но сейчас гостиная напоминала осиное гнездо, гудящее на все голоса. Хотя нет. Скорее уж змеиную нору.
— В любом случае ничего хорошего в этом нет, Малфой, так что прекрати веселиться! — рявкнул Маркус Флинт, который вместо того, чтобы прекратить всеобщее помешательство, активно принимал в нём участие. — Кто бы ни открыл Тайную Комнату, нам от этого нет никакой выгоды.
— Но почему? — встряла Пэнси. — Разве так мы не избавимся от грязнокровок, порочащих само имя волшебников?
Послышался нестройный хор согласных голосов.
— Недоумки! — разозлился Маркус. — А кого потом в этом обвинят? Кого смешают с грязью и бросят на растерзание этим министерским шавкам?! Ха, да вы просто сами кидаетесь им в объятья, так не терпится в Азкабан?
— Но это ведь не я открыл комнату, — запротестовал Драко.
— А ты думаешь, им не все равно? И дня ещё не прошло, как на нас стали косо смотреть, Малфой, ты представляешь, какие проблемы повлекут за собой дальнейшие события? Я почти вижу, как эти добрые светлые волшебники найдут среди нас козла отпущения и обвинят его во всех смертных грехах, после чего бросят в Азкабан без суда и следствия, как Блэка!
Все затихли, кто‑то неуютно поежился, поглядывая на Гарри, мальчик недоуменно моргнул. «А я‑то тут причем?» — подумал он, но Маркус уже продолжил свою отповедь.
— Так что сидите тихо и не демонстрируйте лишний раз свой восторг, болваны! Чем меньше мы будем привлекать нежелательное внимание, тем лучше.
— Весьма неплохо сказано, мистер Флинт, — ровный голос Снейпа в наступившей тишине прозвучал, как взрыв. Все слизеринцы обернулись к своему декану, глядя на него так, словно от того, что он сейчас скажет, зависит их жизнь. Северус окинул толпу своих взбудораженных студентов цепким нечитаемым взглядом. — Советую почаще прислушиваться к своему старосте, — объявил он, — к моему удовольствию, в данном случае мистер Флинт проявил немалую проницательность. Тайная Комната, существует она или нет, это прямое наследие основателя вашего факультета, что автоматически делает каждого, — он веско выделил последнее слово, — каждого из вас подозреваемым. Я уповаю на ваш здравый смысл и надеюсь, что вы не замараете честь своего факультета безмозглым бахвальством и игрой на публику, — декан Слизерина взглянул на Малфоя, блондин неловко поёжился. — Я так же надеюсь, что среди вас не найдется недоумков, которым придет в голову проводить собственное расследование и спасать мир, — теперь взгляд угольно черных глаз Снейпа был направлен прямо на Гарри, а ровный голос приобрел насмешливые интонации.
Поттер обижено нахохлился: «Ну почему нужно обязательно выставлять меня на посмешище? — мысленно заворчал он. — Я что, по его мнению, совсем идиот? Какое мне дело до этой Тайной Комнаты? Можно подумать, что у меня своих проблем мало».
Наверное, все его мысли отразились на лице, потому что уголки губ зельевара чуть дрогнули, а взгляд из опасно–угрожающего вновь сделался нейтрально–скучающим.
— И ещё одно, — продолжил Северус, — я настоятельно рекомендую вам не ходить сейчас поодиночке.
— Но разве монстр нападает не только на грязнокровок? — удивленно спросила Пэнси.
— Следите за языком, мисс Паркинсон, — холодно осадил девочку Снейп, — я не потерплю подобных выражений среди моих учеников. И, отвечая на ваш вопрос, — он выдержал секундную паузу, — независимо от вкусов и предпочтений нашего, так называемого, монстра, есть вещи не менее опасные, чем мифические чудовища.
— Какие, например? — подал голос Теодор Нотт.
— Например, толпа озлобленных недалеких тупиц, жаждущих возмездия.
— Но никто из нас не открывал Тайную Комнату, — возмущенно заявил Забини.
— Как очень верно выразился мистер Флинт, — спокойно заметил Северус, — им на это будет глубоко наплевать.
— Сэр! — Драко приподнялся со своего места. — Но кто же все‑таки открыл комнату?
— Как раз это мы и пытаемся сейчас выяснить, — ответил зельевар, — и лично я очень надеюсь, что все это не больше, чем безмозглая шутка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэйя - Наследие Говорящих, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

