Михаил Трямов - Слайв - сын дракона (СИ)
- Зачем? - спросил сэр Рабур. - Отсюда все равно не выбраться.
- Все-таки, давай сделаем, как я сказал, - снова повторил Слайв. - Я буду факелы снимать, а ты гаси огонь.
- Ладно, - огласился сэр Рабур.
Они пошли по периметру комнаты. Слайв снимал факелы со стены и отдавал их сэру Рабуру. Тот гасил в них огонь. Всего факелов набралось восемь штук. Семь были погашены, а один оставили гореть.
- Когда догорит этот факел, - сказал Слайв, - мы подожжем следующий. Это ведь лучше, чем все факелы догорят вместе и погаснут в одно время?
- Да это верно, - сказал сэр Рабур, - потому, что судя по решетке, посещение нас принцем или кем - либо другим, не запланировано. Скорее всего, что и еды нам никто не принесет.
- Вот с этим я полностью согласен, сэр Рабур, - кивнул головой Слайв. - А ты помнишь, когда мы снимали факелы, у противоположной стены видели нишу, а в ней какую-то небольшую дверь. Может пойдем посмотрим, что это за дверь?
- Что ж, - согласился сэр Рабур, - пойдем посмотрим. Делать-то нам все равно нечего. Только я, на всякий случай, возьму все наши вещи с собой.
Пленники взяли факелы и подошли к нише у противоположной стены. В нише действительно находилась какая-то дверь. Сэр Рабур и Слайв вошли в эту нишу.
- Ну-ка, попробуем ее открыть, - Слайв толкнул дверь плечом. Дверь не поддалась. Слайв еще сильнее толкнул дверь. Дверь заскрипела и немного подалась под натиском силы Слайва.
- Давно не смазывали, - кивнул голвой Слайв на дверь и снова толкнул ее плечом.
Как только он это сделал откуда-то раздался скрежет и за пленниками опустилась еще одна решетка. Она с грохотом стукнулась об каменный пол, чуть не придавив ноги сэру Рабуру.
- Вот тебе и третий сюрприз, - крякнул раздасадовано сэр Рабур. - Теперь мы еще и от комнаты отрезаны.
Пленники оказались зажатыми в небольшой нише между решеткой и дверью.
- Это означает лишь одно, - сказал Слайв, безуспешно пробуя поднять ршетку. - Это означает лишь то, что пути нам обратно нет и придется открывать эту дверь. Правда, теперь придется быть вдвойне острожными. Предыдущие две решетки наглядно нам это показали. Мало ли какие сюрпризы еще в этой сокровищнице. Точнее будет сказано, в пещере.
Слайв снова принялся открывать дверь. Сэр Рабур факелом освещал ему дверной проем. После изнурительных попыток открыть, дверь, наконец-то, поддалась, и пленники оказались в еще одной пещере.
- Вот это я понимаю настоящая сокровищница, - восхищенно проговорил Слайв, освещяя вокруг себя факелом. - Думаю даже, не зажечь ли второй факел и все хорошенько здесь осмотреть?
Так и было сделано. Пленники зажгли еще один факел и принялись разглядывать сокровища принца Грогта. В каком-то неисчислимом количестве везде лежали золотые монеты. Они лежали на полу, в углах. В середине комнаты была целая гора из золотых монет. По периметру комнаты стояли большие сундуки, наполненные драгоценностями.
- Оказывается, когда ходишь по золотым монетам, они скрипят также, как старый пол, - удивленно произнес сэр Рабур. - Никогда еще не испытывал такого чувства. Очень странное впечатление. Я хожу по золотым монетам.
- Интересно, а ваш король был таким же богатым? - спросил Слайв.
- Не могу тебе сказать этого, рыцарь, - помотал головой сэр Рабур. - Я не казначей. Я никогда не видел королевской казны. Я вообще никогда не был в королевской казне.
- А как же ты тогда хранил символы власти? - удивленно спросил Слайв. - Ты же ведь хранитель символов королевской власти!
- Совершенно верно, - согласился сэр Рабур. - Но для того, чтобы быть хранителем символов корл королевской власти совсем необязательно носить эти самые вещи с собой. Достаточно просто знать, где они находяться и следить, чтобы они не исчезли.
- А-а-а-а, понятно, - сказал Слайв. - То есть, ты просто должен был знать, где находится та или иная вещь из символов власти. А самих этих вещей ты у себя не хранил.
- Абсолютно верно, - снова согласился сэр Рабур. - Да и как я могу хранить у себя вещи, которые мне не принадлежат. Ведь каждая из вещей - символов королевской власти - принадлежала разным княжествам и герцогствам.
Слайв, понимающе кивнул головой, и пленники продолжили осматривать сокровищницу принца Грогта.
- Что тут у нас? - заинтересовано спросил Слайв и поднес факел поближе к столу, стоящему около каменного свода. - Ага! Что-то интересное! Сэр Рабур подойди сюда!
Сэр Рабур подошел к Слайву и посмотрел на стол. Стол был покрыт бархатом и на бархате лежал золотой цилиндр длиной около полуметра и толщиной в человеческую руку.
- Что это? - спросил Слайв.
- Это и есть золотой цилиндр - еще один из символов королевской власти королевства Шегсгобского, - ответил Слайву сэр Рабур. - Внутри этого цилиндра находится древний свиток. В нем прописаны все законы королевства Шегсгобского, а также правила владения и пользования символами королевской власти.
- Так давай прочитаем свиток, - нетерпеливо сказал Слайв. - Чего мы ждем?
- Не торопись, князь, - строго остановил его сэр Рабур. - Я, как хранитель символов власти, должен тебя предупредить, что прочитав свиток, ты возьмешь на себя большую ответсвенность. Подумай, прежде чем начать читать этот свиток, хватит ли у тебя на это сил.
- Ну, так расскажи сам, что в этом свитке! - воскликнул Слайв. - Раз уж для вас это так важно, расскажи, что в нем написано. Ты же хранитель, ты же должен об этом знать!
- Вот именно, я всего лишь хранитель! - возразил ему сэр Рабур. - Я только охраняю эти символы, а что в них и как ими пользоваться я не знаю. Это знают только владельцы этих вещей. Так о мече Бурлундии нужно спрашивать у князя Карла, а не у меня. Я знаю лишь, что этот цилиндр, как и меч Бурлундии - символы королевской власти - и все.
- Как у вас все сложно, в вашем королевстве, - досадно пробурчал Слайв. - Каждый занят каким-то делом, все чем-то занимаются и никто ничего не знает.
- Мы можем просто взять этот цилиндр и попробовать выбраться с ним отсюда, - предложил сэр Рабур.
- Да-а-а-а-а? - иронично протянул Слайв. - И ты знаешь, как это сделать? А вдруг в этом свитке подсказка, как нам отсюда выбраться? А?
- Там нет такой подсказки, - сказал сэр Рабур.
- Да откуда же ты знаешь? - воскликнул Слайв. - Ты же не читал его и говоришь, что не знаешь что в нем? Или ты меня обманываешь?
- Ты меня совсем запутал, рыцарь Слайв! - рассердился сэр Рабур. - Делай, как знаешь. Только я тебя предупредил об отвественности.
- Я с детства учу всякие правила и уставы, - ответил на это Слайв. - И нечего меня пугать ответственностью. Но если я не прочитаю этот свиток, а потом окажется, что в нем было написано, как выбраться отсюда или, как помочь другим людям, то я буду отвечать перед самим собой. А это куда более неприятно, чем отвечать перед кем-то..
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Михаил Трямов - Слайв - сын дракона (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


