Проклятье поместья "Блэквин" (СИ) - Ксения Шейн
У них был целый день. В связи с новыми обстоятельствами Мэл отложила дела. Воспользовавшись случаем, молодой человек предложил ей прогуляться по саду. Стояла глубокая осень, но погода еще радовала теплом. Запах опавшей листвы, грибов и осенних ягод создавал романтическую обстановку. Неожиданно для себя самих, они обнаружили, что разговор идет легко и непринужденного и общаются они, словно давние знакомые. Молодые люди обсуждали разные темы, узнавая друг друга ближе. Лиран рассказывал веселые истории со съемок. Мэл — истории, которые прочла в библиотеке своих предков. Такие разные, мужчина и женщина, словно инь и янь, дополняли друг друга.
Проходя мимо клумбы с цветами, парень остановился. Его внимание привлек очень необычный цветок, и он, недолго думая, сорвал его.
— Какой красивый, первый раз встречаю такой. Еще один экспонат для моей коллекции, — рассматривал парень лепестки, осторожно вертя в руках шедевр природы.
— Ты флорист, что ли? — удивилась Мэл.
— Нет, просто мне кажется оригинальным делать из красивых цветов закладки для книг. Аромат пропитывает страницы, и, когда читаешь, впечатления кажутся ярче.
— Вот как. Насколько я знаю, ты не любишь читать: «Зачем, когда есть телевидение…» — процитировала его Мэл и тут же осеклась.
Она не хотела показывать ему, что интересовалась его жизнью, но план с грохотом провалился.
— Читала обо мне? — удовлетворенно улыбнулся Лиран.
— И давно ты увлекся флористикой? — поинтересовалась Мэл, меняя тему разговора.
— Нет! Ты обо мне многого не знаешь. Осенью прошлого года на съемках я попал в аварию. Состояние было тяжелым, я впал в кому. Единственное, что я помню, это яркий свет, будто кто-то или что-то вошло в мое тело, и благодаря этому я остался жить. После я очнулся другим человеком. Тогда-то и появилось это чудачество, — поделился Лиран и посмотрел на Мэл.
— Появилось это чудачество… — пробормотала она, словно вспоминая что-то.
Лиран пристально посмотрел на нее, и, когда их взгляды встретились, его глаза изменили цвет.
— Как ты это делаешь? — поинтересовалась Мэл.
— Беру цветок и кладу в книгу.
— Я не о цветке. Как ты меняешь цвет глаз?
Парень удивленно посмотрел на девушку.
— О чем ты?
— У тебя от природы глаза карие, а сейчас они темно-серые. Это линзы такие?
— Ты первая, кто мне об этом сказал, я и не замечал.
Девушка пожала плечами, и они продолжили прогулку. Мэл все больше видела в Лиране знакомый образ, но никак не могла разгадать его. В последнее время произошло столько событий, что она уже не пронимала, которые из них реальные, а которые нет. Где-то она уже слышала о привычке делать закладки из цветов, но не могла вспомнить, где именно.
— И пускай наше знакомство было необычным, я рад, что мы с тобой встретились, — признался молодой мужчина.
Мэл смущенно отвела глаза в сторону.
— Не спеши с выводами. Помнишь, я тебя чуть не пристрелила, — кокетливо напомнила девушка.
— Да, было весело! — улыбнулся он. — Но это лишь скорлупа, которую ты демонстрируешь, на самом деле ты как этот цветок: экстравагантная и нежная, яркая и загадочная, — и Лиран заглянул ей в лицо. Еще немного, и он поцеловал бы ее. Но в этот момент его телефон завибрировал. Звонила Пак Ман Хэ.
— Извини, — произнес он и отошел в сторону.
Мэл кивнула и пошла по направлению к особняку.
Глава IV
Господин Кобаяси уже вернулся с Тибета и был очень удивлен, не обнаружив новых поступлений на своих счетах, раздосадованный, он тут же позвонил Пак Ман Хэ:
— Добрый день. Я вернулся и обнаружил, что в этом месяце вы не перевели обещанную сумму. Какие-то проблемы? — начал он.
— Добрый день! Вы же сами сообщили моему племяннику, что больше не сможете оказывать нам услуги и все обязательства с нас снимаются.
— Когда я такое говорил? Я даже не знаком с Ким Лираном!
— Я лично слышала записанный разговор между вами. Вы меня за идиотку держите? — разъярилась Ман Хэ. — Разве не вы отправили его с господином Муном к вашему знакомому в Великобританию, чтобы тот помог в нашем вопросе, пока вы на Тибете?
— Вы, видимо, что-то путаете, я не знаю господина Муна и никакого знакомого в Великобритании у меня нет. Если я берусь за дело, то довожу его до конца без посторонней помощи.
— Я перезвоню вам, у меня вторая линия, — завершила разговор госпожа Пак.
Она догадалась, что племянник обвел ее вокруг пальца.
— Неужели Лиран обманул меня… не может этого быть, я не верю! — занервничала Ман Хэ, набирая его номер.
Лиран не хотел разговаривать с ней. Он прекрасно понимал, что их обман вот-вот раскроется. Но, несмотря на это, все же ответил.
— Здравствуй, как дела? Вы нашли человека, к которому вас направил господин Кобаяси? — поинтересовалась женщина.
— Добрый день! Все отлично! Нашли. Сегодня он проведет обряд, и все проблемы закончатся, — уверил ее Лиран.
— Да неужели? А вот господин Кобаяси говорит, что он не разговаривал с тобой и никакого знакомого в Великобритании у него нет. Ты, наглец, решил обмануть меня? Ты даже не представляешь, какие будут последствия, если ты задумал мне противиться! — заревела Ман Хэ в трубку.
Лиран прикрыл микрофон телефона рукой.
— Вот черт! — выругался он.
— М-да, и какие же? Я являюсь лицом нашей компании. Не ты, а я. Ты только наемная сотрудница, поняла? — парировал он.
— Да как ты смеешь со мной так разговаривать? Это я тебя вырастила и дала все, что ты имеешь сейчас!
— Ошибаешься! Все, чего я достиг, — результат моего труда! Это я спал по четыре часа в сутки во время съемок, это мне приходилось отказываться от всего, чтобы заработать обрести тот статус, который у меня есть. Да, ты внесла свой вклад, но какой ценой? Ты хоть понимаешь, что натворила своими обрядами? Ты весь наш род подвела под гильотину.
— Что ты несешь?
— Спроси у господина Кобаяси, — и Лиран оборвал связь.
— Ах ты паршивец! — прорычала Ман Хэ. — Да как ты смеешь со мной так обходиться?
Женщина даже не придала значения словам Лирана об опасности обрядов, которые она проводила. Злость и спесь, кипящие у нее внутри, не давали ей возможности трезво оценить ситуацию, и она набрала номер японца.
— Я прошу прощения за свою резкость. Возникла неразбериха, но я сегодня же переведу обещанный платеж на ваш счет. И прошу вас помочь в проведении обряда.
— Вы меня опередили, я хотел предложить то же самое. Объединение энергий усилит воздействие, только так можно исправить ситуацию. Сегодня в полночь проведем
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятье поместья "Блэквин" (СИ) - Ксения Шейн, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


