Лорел Гамильтон - Обнаженная натура
Я посмотрела на него, нахмурив брови:
— Эдуард, я никому не жертва.
— Я это знаю, и ты знаешь, а пресса не знает.
— Ты хочешь сказать, что будь я мужчиной, меня бы уже попросили сдать значок?
— Не обязательно. Но то, что ты девушка, здесь работает в твою пользу, и не надо ворчать.
Я покачала головой:
— Ну, ладно, хрен с ним. Ты думаешь, СВАТ и вправду настоит на том, чтобы идти с нами?
— Если мы выполняем ордер, то да.
— Тогда поездка к тиграм почти бессмысленна. Я в их присутствии не смогу говорить свободно.
— Можем сперва поехать к жрице, но уйти от Граймса и его людей тебе не удастся.
— Вот черт!
— Иметь за спиной столько огневой мощи и техники — почти всегда хорошо. Но тебе, мне или Отто она мешает делать или говорить вещи, которые СВАТ лучше бы не видеть или не слышать. У тебя — из-за секретов, у нас — из-за практических действий.
— Я тоже не теоретик, Эдуард.
— Тед, Анита. Постарайся запомнить и называть правильное имя.
— Хорошо, Тед. Свою долю практической работы я тоже делаю. — Я сделала глубокий вдох и выдохнула очень медленно. — Можем съездить к жрице, пока ждем ордеров. Это даст мне иллюзию, будто мы делаем что-то полезное.
Бернардо и Олаф пододвинулись и оказались рядом. Я и не заметила, что они в пределах слышимости — этот факт достаточно красноречиво говорит, что я отвлеклась больше, нежели позволительно на моей работе.
— Ты какая-то пришибленная, детка, — сказал Бернардо. — Твой неживой бойфренд тебя достал?
— Не называй меня деткой, равно как и другими ласкательными прозвищами. Это ясно?
Бернардо развел руками, будто говоря: да ради бога!
— Твой любовник-вампир тебя расстроил?
Бернардо просто дразнился, а у Олафа прозвучало весьма серьезно.
— Мои отношения с Жан-Клодом никого из вас не касаются.
Он смотрел молча, и даже через темные очки было видно, каким тяжелым и неприятным взглядом.
— Что такое? — спросила я.
Между нами встал Эдуард, в буквальном смысле загородив меня от него.
— Анита, брось. Мы едем к жрице Шермана, тем временем придут ордера. С полицейским сопровождением разберемся в свое время.
Я поняла, что Эдуарду нужно сообщить о некоторых возможных проблемах с тиграми. Но не хотелось, чтобы пришлось что-то объяснять двум другим.
— Есть разговор, Эдуард.
— Говори.
— Наедине.
— Ну только что ты обсуждала наедине, — сказал Бернардо.
— Нет. Это я вышла из себя, а вы оба отошли подальше от истерички, предоставив Э… Теду разбираться. А сейчас у меня действительно с ним личный разговор.
— Мы — твой резерв. Мы не должны знать, что происходит?
— Я расскажу… Теду, и если он решит, что вам нужно знать, расскажу и вам.
Им это не понравилось, но когда они сели в кондиционированную машину на жаре, Бернардо заметил некоторые плюсы. Олаф отошел, потому что выбора не было, но ему просто не нравилось.
И когда мы остались вдвоем на гулкой и яркой жаре невадской пустыни, я рассказала Эдуарду. Рассказала про Макса и его королеву, которые хотят, чтобы я спала с их тиграми. Рассказала, как случайно дала силу Криспину.
Эдуард снял шляпу, потер рукой ленту и надел снова.
— У тебя всегда чертовски интересные проблемы.
— Это жалоба?
— Всего лишь наблюдение.
— Ты теперь знаешь все, что знаю я. Тем двоим тоже нужно сказать?
— Частично.
— Тогда ты им скажи сам, сколько сочтешь нужным.
— А если я им расскажу все?
— Если ты считаешь это правильным, я доверяю твоему суждению.
Он кивнул и двинулся к машине.
— Давай уберемся с солнца, и я им расскажу что-то, пока будим ехать к колдунье.
— Она — верховная жрица викканцев. Не все викканцы любят, когда их называют колдунами или ведьмами.
— Запомню.
— Ты это и так знал.
Он улыбнулся:
— А знаешь, если бы мы и вправду спали друг с другом, Олаф бы отвалил.
Я посмотрела на него тем взглядом, которого эта фраза заслужила.
— Ты же не всерьез?
— Насчет сделать это реально — нет. Донна ни тебя, ни меня не простила бы, а Питер был бы убит. Ну, и вообще это било бы… — он неопределенно повел рукой в воздухе, — неправильно.
— Как с родственником, — подсказала я.
Он кивнул:
— Вроде того. Это в наши отношения не вписывается.
— И что же ты предлагаешь?
— Насколько ты близка с этим тигром Криспином?
— Библейски, — ответила я. Он улыбнулся и покачал головой:
— Он доминантный или слабый?
— Слабый.
— Это не заставит Олафа отступить. Должен быть кто-то, кого Олаф может уважать.
— Ничем не могу помочь. А погоди, он же знает, что я сплю с Жан-Клодом, Микой и Натэниелом. И ты хочешь сказать, что никто из них под его мерки не подходит, а ты подходишь?
— Он не будет уважать никого, кого может посчитать геем, Анита.
— Ну, да. Отто — набитый предрассудками ретроград. Но все они спят со мной, независимо оттого, с кем еще спят. Все равно они девчонки?
— Отто — как многие. Бисексуал все равно гей, если спит с мужиками. — Он вдруг просиял улыбкой, и это был чистейший Тед Форрестер. — Ну, а девушка с девушкой — это просто на одного мужика меньше, чем им фантазируется.
— Неужто и ты так думаешь?
Улыбка Теда стала чуть менее ослепительной, и слегка проглянул настоящий Эдуард, даже в темных очках.
— Анита, здесь я должен быть Тедом. Слишком много вокруг копов, чтобы мне быть самим собой. — Улыбка вернулась на место — широкая улыбка простого хорошего парня. — А Тед знает, что лесбиянки просто не встретили в жизни правильного мужика.
— Хотела бы я познакомить Теда со своей подругой Сильвией и ее партнершей. Можешь мне поверить, ни та, ни другая не думают, что им в жизни нужен мужчина. Ну ни в каком смысле.
— У нас, простых хороших парней, есть свои иллюзии, Анита.
Мы уже почти дошли до машины. Я понизила голос:
— Из тебя такой же простой хороший парень, как из меня… Тед.
— Мне придется быть Тедом, когда с нами будет СВАТ, Анита.
Я уставилась на него:
— Блин.
Он кивнул:
— Не только тебе приходится быть осторожной в присутствии публики.
— Если из-за того, что рядом с нами полиция, нам приходится врать, Эдуард, может, мы не хорошие парни? Не положительные герои?
Он открыл мне пассажирскую дверцу, чего никогда не делил. Я не стала ему мешать, чтобы Олаф видел, но мне было неприятно. Эдуард наклонился ко мне, чтобы Олаф думал, будто он шепчет пустые нежности, но на самом деле он сказал:
— Мы не хорошие парни, Анита. Мы необходимые парни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорел Гамильтон - Обнаженная натура, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

