`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Три сестры. Таис (СИ) - Сдобберг Дина

Три сестры. Таис (СИ) - Сдобберг Дина

1 ... 46 47 48 49 50 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Глава 42.

- Что же... Мне необходимо узнать, не велись ли в последнее время озарами разработки по продлению действия артефактов, создающих на живых людях полную имитацию смерти. - Решила чуть уступить я.

Да и выдать этот кусочек информации я могла без вреда для Эжена и Тристана.

- А нам нужно узнать чем занимались погибшие недавно в большом количестве озары, - ответила той же любезностью Анна.

- Как я понимаю, это не всё? - хмыкнула я.

Фрау лишь приподняла левую бровь в до боли знакомом жесте.

Мы обе молча и внимательно рассматривали друг друга.

- Я же не знаю, с какой целью скандальная графиня вдруг решила не выдавать своих наблюдений, а проследовать сюда и остаться со мной наедине, - откровенность тоже может быть оружием, но не в моём случае.

- Да уж пришлось скромным работникам управы прикрывать зад хвалëной тайной службе, - насмешливо фыркнула я. - В обморок она упала на балу! Да тут каждая вторая падает, и у всех с собой нюхательные соли. У всех! И ладно герцог не подумал о том, что все и сразу предложат помощь, но ты то, фармик Саргенс?

- Придумывали на ходу, - признала промах Анна.

Голоса в коридоре заставили нас прервать беседу. Анна снова легла на подушки изображать слабость после обморока. В комнату вошла служанка с подносом, на котором был графин с обещанным герцогиней лимонадом. Следом за ней шёл герцог Мардариан.

- Леди Анна, рад видеть, что вам уже лучше. Может ещё раз пригласить медикуса? - озабоченно хмурил брови лорд.

- Не думаю, что стоит беспокоить лекаря из-за такого пустяка, герцог, - едва заметно улыбнулась Анна, наверняка заметив любопытный взгляд служанки.

- Оставлю это на ваше усмотрение, леди. Впервые сопровождаю леди на бал и возможно действительно излишне волнуюсь за ваше самочувствие, - ответил ей герцог и обернулся к служанке. - Спасибо, что показали дорогу, я бы здесь наверное заблудился.

Служанка поставила поднос и с заметной неохотой ушла. Наблюдая за уходом служанки, я заметила быстрый кивок герцога. Отметив про себя, что значит отвлекающий манёвр прошёл удачно, и Мардариан нашёл то, что ему было нужно, я приготовилась наблюдать продолжение спектакля.

- Леди Таисия Сторил, - представила меня Анна, явно прерывая второй акт представления.

- Мы знакомы, - чуть усмехнулся герцог. - Ещё с тех пор, когда пятилетняя Таисия сбила из рогатки осиное гнездо на дереве, под которым отдыхали я и мои друзья, приглашённые на мой день рождения. Ей не понравилось, что мы взрослые в наши девять лет, не захотели общаться с её пятилетним братом.

- Вы уже озвучивали эту невероятную версию, герцог. Но взрослые поняли, что это была просто случайность. Ведь рогатки у меня не было. Да и где бы я научилась ею пользоваться? - поделилась я воспоминаниями Таисии.

- Просто никто не поверил, что милая и улыбчивая большеглазая девочка с кудрявыми хвостами способна на такое! - возмутился герцог.

- Ну, я бы не согласилась с таким утверждением, - хмыкнула Анна. - Некоторые улыбчивые и большеглазые девочки в пять лет дадут фору любому мальчику, даже целой компании мальчишек. И хитрят как настоящие лисы.

Почему-то мне показалось, что это сказано было для меня. Или я просто сама придумала намёк на Альку.

- Особенно если они ценных, чёрно-бурых пород, - кивнула я и поймала внимательный взгляд Анны.

- Зато после выходки в академии дерзость графини Сторил стала очевидной для всех, - фыркнул герцог. - Сейчас бы мне не составило бы труда убедить родителей в вашей виновности. И кстати, я совершенно не удивился, когда услышал о потрясающей меткости курсанта Сторил. Это у вас с детства, леди Таисия. Кстати, а где ваш брат?

- Думаю не всё стоит обсуждать здесь. - Остановила его Анна.

- Да? - прищурился герцог и поднял один палец вверх в предупреждающем жесте.

Он заметно прислушивался, вскоре и мы услышали торопливые шаги. На пороге появилась хозяйка дома и графиня Дорангтон.

- Я вам так благодарна, леди Таисия! - улыбнулась Анна. - Вы не будете против, если я нанесу вам визит... Завтра, после полудня?

- Буду рада, - улыбнулась я, уверенная, что завтра состоится важный разговор, в результате которого я могу обзавестись надёжным напарником.

А самым безумным надеждам я пока разбушеваться не позволяла. Чтобы потом не было слишком больно разочаровываться.

- Кажется это начало замечательной дружбы! - чуть не захлопала в ладоши, словно была ребёнком, хозяйка дома.

- Позволю себе воспользоваться вашим присутствием и откланяться, - решила сбежать с бала я.

- Как жаль, что вы так быстро нас покидаете! Даже не успели потанцевать! - вздохнула герцогиня, но удерживать не стала. - Отдыхайте.

Вот только следовать этому совету я не собиралась. Голова медленно закипала, и к полудню следующего дня я уже еле сдерживала нервозность. Стук дверного молотка я встретила облегчённым выдохом. Фрау Анне похоже тоже не терпелось побеседовать без опасения быть услышанными, потому что прибыла она ровно через пять минут после боя часов, обозначавшего наступление полдня.

- Располагайтесь, - указала я на диваны в гостиной. - В этом доме мы можем поговорить без лишних ушей. Хейзел, моя подруга и помощница, и я доверяю ей как самой себе.

- Привычная тень? - почему я слышу намёк в каждом слове?

Лекс, дремавший на подоконнике вдруг подскочил, зашипел и предупреждающе распушил шерсть. В открытое для проветривание окно, поддев фиксирующий крючок, юркой ящерицей проник герцог Мардариан. Кот его не удивил и не напугал. Более того, герцог заулыбался коту, как хорошему знакомому.

- О, Лихо, и ты здесь? А чего это мы не в духе? - герцог явно намеревался потискать Лекса, перепутав с котом Анны.

- Лекс! Нельзя! - кинулась я спасать Мардариана.

- Лекс? - прозвучало за моей спиной.

- Закон? Серьёзно? Вы обозвали кота законом? - не сдерживал удивления герцог.

- Кажется зря я остановила Лекса, - сложила я руки на груди. - Он бы быстро привил вам необходимое уважение!

- К закону или к коту? - хмыкнул герцог. - Но не будем терять время, леди. Анна вчера по дороге домой рассказала мне о вашей удивительной внимательности! И я всё-таки хотел бы получить ответ на свой вопрос по поводу вашего брата, леди Таисия.

- Поэтому решили тайком пробраться в сад и влезть в окно? - посмотрела я на герцога.

Глава 43.
1 ... 46 47 48 49 50 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Три сестры. Таис (СИ) - Сдобберг Дина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)