Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I

Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I

Читать книгу Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I, Гэв Торп . Жанр: Фэнтези.
Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I
Название: Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I
Автор: Гэв Торп
ISBN: нет данных
Год: 2016
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 291
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I читать книгу онлайн

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - читать онлайн , автор Гэв Торп
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.

Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.

После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.

Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.

Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.


Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.

https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!

https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Перейти на страницу:

На стенах столицы стояли воины, и полуденное солнце вспыхивало на сотнях наконечниках копий и звеньях кольчуг. Город — больше никому бы не пришло в голову назвать Рейкдорф поселением — был домом Зигмара, его стены серебряной лентой огибала животворная река Рейк, которая несла воды к далекому морскому побережью.

Вместе с направлявшимися в город торговыми фургонами Зигмар ехал по южной дороге. Когда он приблизился к воротам, воины увидели его со стен, узнали и принялись в знак приветствия махать копьями и стучать мечами по щитам.

Распахнулись ворота, и Зигмар увидел своих ближайших друзей.

Вольфгарт и Альвгейр расположились рядом с Пендрагом, который блестящей серебряной рукой сжимал древко алого стяга Зигмара. Рядом со знаменосцем в длинном плаще из блестящей чешуи и в золотом крылатом шлеме стоял кто-то с длинной бородой, невысокий и коренастый. Узнав мастера Аларика, Зигмар улыбнулся и в приветствии поднял руку.

Рядом с друзьями находился незнакомый воин — высокий и стройный, с голой грудью и ниспадавшей на спину длинной прядью волос, оставленной на бритой голове. Одет он был в ярко-красные штаны и высокие сапоги. У него были изысканно украшенные золотом ножны из черной кожи.

Зигмар уже не думал о незнакомце — Вольфгарт подошел похлопать его коня по шее.

— Не очень-то ты торопился, — вместо приветствия сказал побратим. — Небольшое путешествие, так ты сказал. Скажи хоть, что все прошло удачно.

— Удачно, — подтвердил Зигмар и спешился. — Теперь мы братья с племенами юго-востока.

Вольфгарт взял коня под уздцы и некоторое время изучал седло со стременами, потом спросил:

— Это бригунды такое выдумали?

Зигмар покачал головой:

— Талеутены. Подарок короля Сигурда.

Подошел Альвгейр и с ног до головы осмотрел самого Зигмара, обратил внимание на свежие шрамы на руках.

— Похоже на то, что нашими братьями южане стали не по доброй воле, — заметил маршал.

— О, это удивительная история, — сказал Зигмар. — Только я поведаю ее позже. Для начала объясни мне, что здесь происходит? Что за люди расположились у наших стен?

— Сперва поприветствуй своих братьев по мечу, — предложил Альвгейр. — Потом поговорим в Большой палате.

Зигмар кивнул и повернулся к Пендрагу и мастеру Аларику. Пожав серебряную руку Пендрага, он удивился, когда металлические пальцы согнулись и в свою очередь ответили рукопожатием.

Побратим улыбнулся и объяснил:

— Новую руку мне сделал мастер Аларик. Он говорит, что она не хуже настоящей.

— Даже лучше, — проворчал гном. — Эти пальцы ты не потеряешь, даже если опять будешь так неуклюже подставлять их под удар топора.

Зигмар выпустил ладонь Пендрага и схватил гнома за плечо:

— Рад снова видеть тебя, мастер Аларик! Давно ты нас не навещал.

— Да что ты! — крякнул гном. — По мне, так это было лишь вчера, молодой человек! У вас, людишки, вечно проблемы с памятью. Я едва ли от вас и уходил.

Зигмар рассмеялся, потому что в последний раз видел мастера Аларика три года назад, но он знал, что для горного народа время идет по-другому. Для них три года все равно как мгновение ока.

— Друг мой, ты здесь всегда желанный гость, — сказал Зигмар. — Благоденствует ли король Железнобородый?

— Мой король послал меня к тебе рассказать о мрачных вестях с востока. Я прибыл по тому же вопросу, что и этот вот молодец. — Гном кивнул на воина с обнаженным торсом, который стоял в стороне.

— Кто ты таков? — повернулся Зигмар к незнакомцу.

Воин шагнул вперед и поклонился Зигмару. Кожа у него была гладкой, черты лица — мягкими, а взгляд — встревоженный.

— Меня зовут Гэлин Венева. Я остгот и прибыл по поручению короля Адельхарда. Это мой народ нашел прибежище у твоих стен.

Зигмар собрал своих воинов в Большой палате, чтобы все выслушали рассказ остгота. С тяжелым сердцем он сел на трон и опустил подле себя молот Гхал-мараз. Он понял, что путешествие домой по мирным полям под золотистым солнечным светом было последним даром богов накануне кровавых дней войны.

Остгот говорил с сильным акцентом. Он сбивчиво рассказал о выпавших на долю его народа ужасах.

Орки вышли на тропу войны огромной армией. Такого числа собравшихся воедино зеленокожих никто припомнить не мог.

Зеленым потоком они хлынули с восточных гор, жгли и разрушали все у себя на пути. Целые поселения остготов они сровняли с землей. Орки не грабили и не брали людей в плен, а просто убивали ради забавы.

Горели поля. Собранные королем Адельхардом войска орда орков смела, едва заметив. Не знали пощады рычащие и завывающие воины в черных доспехах.

Жители восточных земель продолжали бороться, их король собрал под свое знамя всех, кого смог, а уцелевшие бежали на запад. Некоторые временно поселились у Таалахима — столицы короля талеутенов Кругара. Но многие хлынули дальше на запад, в земли унберогенов, опасаясь дальнейшего продвижения зеленокожих.

Зигмар отлично понимал терзания Гэлина — каково ему сейчас находиться в безопасности в Рейкдорфе, когда его родичи бьются и гибнут, защищая родину. Но он выполнял долг: его король велел ему встретиться с королем Зигмаром, передать тому дар и попросить о помощи.

Альвгейр заметно напрягся, когда остгот с черными с золотом ножнами в руках приблизился к трону Зигмара.

— Это Остварат, древний клинок королей остготов, — гордо сказал Гэлин. — Король Адельхард поручил мне передать его тебе в знак того, что мы говорим правду. Он торжественно дает тебе Клятву меча и просит прислать воинов нам на помощь. Наш народ гибнет, и, если ты нам не поможешь, мы все будем мертвы ко времени листопада.

Зигмар встал с трона и принял ножны из рук Гэлина, вынул из них клинок и полюбовался на мастерски изготовленный меч, который был гладок, отполирован и с двух сторон заточен, словно бритва. Истинно королевский клинок. Видимо, король Адельхард в самом деле отчаялся, если решился подарить свой меч.

— Я принимаю Клятву меча от твоего короля, — провозгласил Зигмар, — и взамен даю ему свою. Мы будем биться, как братья, и отстоим земли остготов. Я даю тебе слово, а слово мое — нерушимо.

Гэлин вздохнул с облегчением. Зигмар знал, что воин хочет как можно скорее вернуться на восток и сражаться за родину. Он вложил меч Адельхарда в ножны и в свою очередь вручил его Гэлину.

— Верни Остварат своему королю, — приказал Зигмар. — В грядущие дни он Адельхарду пригодится.

— Я выполню твое повеление, король Зигмар, — с облегчением сказал воин и сошел с возвышения, на котором помещался трон.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)