Мартин Скотт - Фракс и оракул
- Что происходит?
- Мне нужно с тобой поговорить.
- Это подождет, - резко бросает Лисутарида и оборачивается обратно к Хемистосу.
- Ждать нельзя, - говорю я и хватаю ее за руку. В ответ на это раздаются звуки извлекаемых мечей - это оскорбленные офицеры личной команды Лисутариды готовятся изрубить меня на кусочки за неподчинение.
- Капитан Фракс! - рычит Лисутарида, выведенная из себя моей наглостью.
Я наклоняюсь к ней, чтобы шепнуть на ухо:
- Я знаю, кто Дизиз. Полагаю, у тебя есть тридцать секунд, чтобы изловить ее, пока она не сбежала, так что предлагаю вытащить магический кошель и вернуть нас в лагерь.
Несколько секунд наша главнокомандующая поедает меня глазами.
- Черт тебя дери, Фракс, если это ложная тревога, я тебя казню.
- Вероятно, у нас осталось двадцать секунд.
Лисутарида поворачивается к генералу Хемистосу.
- Займитесь погоней, пока меня нет, - с этими словами она отстегивает свой магический кошель и бормочет необходимые слова, открывая светящийся овал портала. Она шагает внутрь, за ней следом Макри. Я хватаю Анумариду и Дру, каждого одной рукой, и ступаю в свет.
Глава 21
Два наших первых путешествия в магическом пространстве оказались довольно отвратными. Третье - еще хуже, хотя, к счастью, короткое. Лисутарида ведет нас сквозь какой-то леденящий ужас, и я чувствую себя на волосок от смерти. Я вижу неприглядные очертания и слышу жуткие звуки, которые не в силах описать. Когда мы вновь возникаем в лагере, вид у нас у всех тот еще.
- Я и не знала, что вы способны столь быстро перемещаться по магическому пространству, - бормочет Анумарида, колени ее подгибаются от слабости.
Макри дрожит. Даже энергичная Дру выглядит больной. Лисутарида, уже не такая элегантная и подтянутая, поворачивается ко мне.
- Ну?
- Сюда.
Анумариде требуется время прийти в себя. Оставляем ее сидеть на своем месте. Остальных я веду за командный шатер Лисутариды. Несколько тыловиков, не ведающих о последних событиях на поле боя, набрасываются на нас вопросами.
- Что там случилось? - кричит одна девица, самсаринская повариха.
- Мы победили, - отвечает Дру, но ей не удается придать голосу особую радость. Понадобится какое-то время, чтобы избавиться от последствий экстренного перехода через магическое пространство. Я останавливаюсь у шатра, где нашла себе приют немощная Тирини Заклинательница Змей.
- Здесь.
Я вхожу внутрь и чуть не врезаюсь в Саабрил Чистую Воду, чародейку-целительницу первого класса. Мы резко останавливаемся, лицом к лицу. Делаю шаг назад. Саабрил вежливо кивает мне и приветствует Лисутариду.
- Можешь отбросить фальшивый камарский акцент, - говорю я ей. - И лживое обличье тоже. Я знаю, что ты Дизиз Невидимая.
Я поворачиваюсь к своим спутницам, лицо мое светится от триумфа. Для сыщика нет ничего более приятного, чем драматическое разоблачение. Это всегда производит впечатление на клиентов. Передо мной полукругом стоят Лисутарида, Макри и Дру. Как-то не замечаю, что они впечатлились.
- Саабрил и есть Дизиз Невидимая? - голос Лисутариды исполнен скепсиса.
- Да.
- Не думаю, что это она. Я не вижу никаких следов сокрытия личности.
- Это потому, что она искусна в этом деле.
- Но я величайшая волшебница на Западе.
- Ну она - величайшая колдунья на Востоке!
- Мы тщательно ее проверили, - говорит Дру. - И не нашли ничего подозрительного.
- Конечно же не нашли. Она же глава оркской Гильдии колдунов! Она вас провела.
Появляется Анумарида Громовая Молния, все еще бледная.
- Что происходит?
- Фракс считает, что Саабрил Чистая Вода - это Дизиз Невидимая.
- Но мы же ее проверили, - говорит Анумарида. - И не нашли ничего подозрительного.
- Тогда, может, вы проверили ее не очень-то тщательно! - срываюсь я на крик.
Тирини Заклинательница Змей лежит в углу на походной кушетке и, вероятно, спит. Саабрил глядит на нее мельком, прежде чем обратиться к Лисутариде.
- Уверена, у капитана Фракса есть основания так говорить. Но на самом-то деле я не Дизиз. Прошу прощения, что ввела кого-то в заблуждение.
- Перестань прятаться за напускной вежливостью! Я знаю, что ты Дизиз! Ты собиралась сбежать!
- Нет, не собиралась.
Признаков скорого бегства не заметно. В руках у нее нет ни сумки, ни чего-то подобного. На деревянном столике стоит ополовиненный кубок с вином и лежит развернутый свиток.
- Ну хорошо, может, по части бегства я ошибаюсь. Но это лишь потому, что она считает себя намного хитрее нас. Все равно она Дизиз. - Это как-то подрастеряло ту убедительность, которую я себе воображал.
Лисутарида нетерпеливо постукивает ногой по земле.
- Капитан Фракс, вообще-то у меня там война в самом разгаре...
- Она Дизиз, и я могу это доказать.
- Как?
- Языкознанием! Ее имя Дизиз. Когда она появилась в Турае, назвала себя Мулифи. А сейчас ее зовут Саабрил. Видите связь?
Лисутарида, Дру и Анумарида стоят с каким-то отсутствующим видом, тогда как Макри кивает.
- Речь идет о долгой гласной в первом слоге, за которым идет "И"?
- Да. Дизиз, Мулифи, Саабрил. Все имена построены по схожему принципу.
- Не совсем схожему, - говорит Лисутарида.
- Ну, они в основном похожи!
Лисутарида поворачивается к Макри:
- Это существенно?
- Гласные диграфы? Не знаю. Пожалуй, существенно. Некая подсознательная связь при выборе новой личности.
Лисутарида не сводит глаз с Саабрил, пытаясь уловить какой-нибудь признак того, что она не та, за кого себя выдает. Молодая камарская чародейка весьма спокойно глядит в ответ. У нее светлая кожа и длинные светлые волосы. Она выглядит в точности той, кем себя называет.
- Капитан Фракс, - говорит Лисутарида. - Ты меня не убедил. Это единственное твое доказательство?
- Есть еще. Она украла туфли Тирини.
Брови Анумариды поднимаются.
- Туфли Тирини?
Лисутарида вздыхает.
- Фракс просто помешался на них.
Можно сказать, ее вера в меня стремительно падает, и я не уверен, была ли она высокой хоть когда-нибудь раньше.
- Туфли Тирини обладают особой волшебной силой! Они способны скрывать прошлое носящего их. Именно на это намекала Верховная жрица, говоря "Новые туфли могут скрывать старые туфли".
- Ты же не веришь словам Верховной жрицы, - возражает Лисутарида.
- Возможно, она не такая полная дура, как я представлял. Тирини при рождении не звали Тирини, ее звали Тирина. Она была дочерью смотрителя за сточными трубами. Каким-то образом она завладела парой волшебных туфель, которые специально создали для сокрытия прошлого их носителя. Она воспользовалась ими, чтобы скрыть свое низкое происхождение при поступлении в Колледж чародеев. И даже после этого она хранила их, потому что не желала, чтобы кто-либо проведал о ее семье.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мартин Скотт - Фракс и оракул, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

