Брендон Мулл - Пленник Забытой часовни
Курица снова никак не отреагировала.
— Может, она истратила все силы, пока отвечала на твой первый вопрос, — предположил Сет.
— Она как будто действительно кивнула, — задумчиво сказала Кендра. — И потом, я не знаю, что еще мы можем сделать. Освободив ведьму, мы дорого заплатим за свою просьбу, но не хуже ли жить без всякой надежды найти дедушку и вернуть бабушке прежний облик?
— Мы должны освободить ее.
Кендра задумалась и прислушалась к себе. В самом ли деле у них нет другого выхода? Кажется, так.
— Возвращаемся, — скомандовала она.
Дети подошли к двери хижины.
— Мы хотим, чтобы вы расколдовали бабушку, — сказала Кендра.
— И вы добровольно развяжете мой последний узел, последнее препятствие к моей независимости, если я верну вашей бабушке человеческий облик?
— Да. Как нам это сделать?
— Скажите: «По доброй воле разрубаю я этот узел», а потом подуйте на него. Кстати, приготовьте заранее какую-нибудь одежду для бабушки. Она ведь будет совсем без ничего!
Кендра сбегала к тачке за купальным халатом и домашними тапочками. Мюриэль стояла на пороге хижины и сжимала веревку в руках.
— Положите бабушку на порог, — приказала она.
— Я хочу подуть на узел! — сказал Сет.
— Давай, — разрешила Кендра.
— Выньте бабушку из мешка!
Кендра села на корточки и развязала тесемки. Мюриэль протянула веревку Сету. Курица подняла голову, встопорщила перья и захлопала крыльями. Кендра попыталась удержать ее на месте; ей стало неприятно, когда она нащупала под перьями тонкие куриные косточки.
— По доброй воле разрубаю я этот узел! — воскликнул Сет.
Пеструшка шумно закудахтала. Сет подул на узел, и он развязался.
Мюриэль воздела руки над взъерошенной курицей и тихо запела что-то на незнакомом языке. Воздух вокруг них задрожал. Кендра крепко обняла дрожащую курицу. Сначала ей показалось, будто по телу курицы пошли пузыри; потом тонкие косточки начали расти. Кендра выпустила Пеструшку и попятилась.
Кендра видела все как будто в кривом зеркале. Мюриэль стала толще и выше. Сет превратился в песочные часы с широкой головой, тонкой талией и толстыми ногами. Кендра потерла глаза, но ничего не изменилось. Когда она опустила голову, то увидела, что и земля как будто пошла волнами. Девочка раскинула руки в стороны, чтобы не упасть.
Искривленная Мюриэль пошла рябью, как и Пеструшка. Курица превращалась в человека и теряла перья. Потом все затуманилось, как будто солнце закрыли тучи. Мюриэль и бабушку заволокло дымкой. Тьма разрасталась; на миг она заслонила все, и вдруг перед ними появилась бабушка — совершенно голая. Кендра накинула ей на плечи купальный халат.
Из хижины послышалось мощное завывание, похожее на порыв ветра. Задрожала земля.
— Ложитесь! — приказала бабушка, толкая Кендру на землю. Сет тоже упал ничком.
Сильный порыв ветра разметал стены хижины на кусочки. Крыша зашаталась и рассыпалась дождем деревянных конфетти. Пень раскололся посередине. Повсюду летали деревянные щепки и листья плюща; они стучали о древесные стволы и свистели в траве.
Кендра подняла голову. Мюриэль, облаченная в лохмотья, широко раскрыла рот от изумления. На них градом летели щепки, обломки и листья плюща. Мюриэль широко улыбнулась, обнажив кривые зубы и воспаленные десны. Она захихикала; на глаза у нее навернулись слезы. Она широко раскинула морщинистые руки.
— Свобода! — вскричала она. — Наконец-то справедливость восторжествовала!
Бабушка Соренсон встала. Она была ниже ростом и полнее Мюриэль; волосы у нее были цвета корицы с сахаром.
— Немедленно покинь наши владения!
Мюриэль мрачно воззрилась на бабушку, радость в ее взгляде сменилась презрением. Из глаза выкатилась слеза и скользнула во впадину на подбородке.
— И это благодарность за то, что я тебя расколдовала, победила заклятие?
— Ты получила награду за оказанные тобой услуги. Тебя освободили из заточения. Изгнание из заповедника — плата за прошлые грехи!
— Я расплатилась за них с лихвой. А ты — не хранительница заповедника.
— Я обладаю здесь такой же властью, как и мой муж. В его отсутствие заповедником управляю я. Пожалуйста, уходи и больше не возвращайся!
Мюриэль повернулась и резко зашагала прочь.
— Куда я пойду, мое дело! — крикнула она, не оборачиваясь.
— Только не в мой заповедник.
— Ах вот как — твой заповедник? Я не принимаю твоих притязаний! — ответила Мюриэль, по-прежнему не оглядываясь.
Бабушка, ускоряя шаг, направилась за ней. Пожилая женщина в купальном халате гналась за старухой в лохмотьях.
— Новые преступления повлекут за собой новые наказания! — предупредила бабушка.
— Ты, наверное, удивишься, когда узнаешь, кто кого будет наказывать.
— Не разжигай новую ссору. Уходи с миром. — Бабушка догнала Мюриэль и схватила ее за плечо.
Мюриэль вырвалась и повернулась к бабушке лицом:
— Полегче, Рут! Если нарываешься на неприятности здесь и сейчас, при своих малышах, я тебе их устрою. Сейчас не то время, чтобы соблюдать устаревшие законы и правила. Все изменилось больше, чем тебе кажется. Лучше сама поскорее убирайся отсюда до того, как я восстановлю здесь свою власть!
Сет подбежал к ним. Бабушка отступила на шаг. Сет швырнул в ведьму пригоршней соли. Никакого действия она не возымела. Мюриэль ткнула в него пальцем:
— Расплата приближается, мой храбрый маленький щенок! У меня хорошая память.
— Твои поступки не останутся безнаказанными, — предупредила бабушка.
Мюриэль снова пошла прочь.
— Я тебя не слушаю!
— Вы обещали помочь нам найти дедушку! — крикнула Кендра.
Мюриэль расхохоталась, но не оглянулась.
— Дети, придержите языки, — сказала бабушка. — Мюриэль, я приказала тебе убираться. Своим вызывающим поведением ты развязываешь войну.
— Ты изгоняешь меня, преступая все законы, и тем самым даешь мне повод расплатиться с тобой, — ответила Мюриэль. — Войны с тобой я не страшусь!
Бабушка отвернулась от Мюриэль и крепко обняла Сета.
— Кендра, подойди сюда.
Когда девочка подошла, бабушка и ее заключила в объятия.
— Дети, мне жаль, что я ввела вас в заблуждение. Я не должна была направлять вас к Мюриэль. Я не знала, что у нее остался всего один узел.
— Что ты хочешь этим сказать? — удивилась Кендра. — Ты слышала наши разговоры?
Бабушка печально улыбнулась:
— Курице довольно трудно думать по-человечески. У меня в голове все смешалось. Я пробовала общаться с вами, но даже миг нормального общения требовал от меня напряжения всех сил!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брендон Мулл - Пленник Забытой часовни, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


