Феликс Эльдемуров - Птичка на тонкой ветке
Завершалась песня так:
Вот я, весь перед Тобою...
Кто я? Седовласый мальчик?
Старец, юноше подобный
Сердцем?
Где Твой суд, Богиня?
Лишь Твои уста способны
Прочитать святые Знаки
На жезле, поднятом к небу.
Огласи их смысл, Богиня,
Назови Начала Слово,
Пусть оно в устах священных
Обернется чистым звуком,
Пусть услышу отовсюду
Отраженный эхом Голос,
Что своею зычной песней
Возвестит приход Начала...
Назови Себя, Богиня!
- Ну, это всё ещё, конечно, надо будет обработать, - не глядя на нас, проговорил он, откладывая лютню,- всё это пока сыровато... Божественные Слова так просто в размер не уложишь...
- Спасибо, сэр командор, - сказал Тинч. - По-моему, здесь не надо ничего переделывать. По-моему, это лучшее из того, что вы пока написали.
Рыцарь сдержанно поклонился и наполовину вытянул меч из ножен:
- Мы - Орден Звезды Бегущей или Орден Звезды Стоящей на месте? До каких пор нам оставаться здесь и предаваться отдыху? Мы что, достигли своей цели? Мы нашли то, за чем шли? Целыми днями мы только и делаем, что пребываем в праздности, ибо всё, что мы могли сделать для этих людей, мы сделали. Ответьте мне!
- Да, конечно, сэр рыцарь, - сказал Тинч, - но для начала неплохо бы узнать мнение принцессы. По-моему, она должна была вернуться из своей поездки.
- А что мне принцесса? Пускай себе сколько угодно болтает с месье де Фужере, нюхает цветочки, целуется с драконами! Мне надоело бездельничать!
И с силой вбросил меч в ножны.
- Ты так громко кричишь, сэр Бертран, - сказала, входя и шурша платьем Исидора, - что эхо разносится по всему дворцу.
Мы, все трое, встали и поклонились принцессе. Впрочем, командор лишь привстал и поклонился лишь чуть-чуть, для вида, и сразу же перешёл в атаку:
- Вам-то что, ваше высочество? Вы дома. Мы будем совершенно не против, если вы здесь и останетесь.
- Ну-ка, ну-ка! - перебил его Тинч. - Мы ещё не сказали своего мнения.
Я понял, что пора вмешаться.
- Спокойно, ребята. Сказали - не сказали... но думаем об одном и том же. А как вы, принцесса?
- Ой... - весело отозвалась Исидора. - Да, кстати, сэр Бертран...
И, откинув волосы, присела рядом с ним.
- Не вашу ли новую сервенту я слышала только что, краем уха? Мне она показалась весьма недурна, да и прохожие на улице остановились во внимании, и даже дракон Часовой Башни, кажется, тоже заслушался, внимая вашему новому сочинению...
- Дорогой командор Ордена, - она погладила его по волосам своими длинными изящными пальчиками. Рыцарь возмущённо засопел и напрягся, но отодвигаться не стал.
- Видите ли, лично у меня всё давно готово для продолжения нашего совместного путешествия. Я поговорила с матушкой и она дала своё согласие. Готовы шатры, готовы кони, приготовлены съестные припасы. По-моему, нам ничего не мешает хоть завтра отправиться в путь.
- Всё это хорошо, - решил вмешаться я. - Только вот куда? В какую сторону?
- На этот счёт соображения есть у меня, - и Тинч расстелил на полу карту.
- Тагр-Косс, Бэрланд, Келланги... туда можно добраться только морем. Надо ли? Везти с собою лошадей... это будет хлопотно, да и страны эти мне известны довольно хорошо... Теперь, острова Анзуресса. Та же история. Правда, часть территории этой бывшей пиратской республики расположена не так далеко, до неё можно добраться и по суше - эта одна из дорог, что проходят через пограничный пункт. Остаётся один-единственный, никому не известный путь - тот, о котором говорил Шершень. Это дорога, по которой мы сюда явились. Странствующего леса мы там не встретим, значит, наш путь ляжет дальше - через горы. Что находится в той стороне? Это никому не известно. Известно лишь, что омнийские изуверы дальше буковых зарослей и болот не ходили, а если и ходили, то никогда не возвращались... Что вы скажете на это?
Исидора приплюснула на ладони чётки.
- Руны Золь и Рейдо, - просто сказала она. - Единственно верный путь.
2
Подготовили нас действительно здорово. Нам выдали верительные грамоты, на вполне вероятный случай если там, за перевалами мы встретимся с владыками иных государств. Помимо наших привычных скакунов, в отряде прибавились две вьючные лошади, которых, с моей лёгкой руки тут же окрестили Меланиппа и Цирцея.
Рано утром, по холодку, распрощавшись с друзьями, мы той же, привычной дорогой направились к заставе.
И Тинч, и я, и сеньора Исидора - все мы с упоением предвкушали грядущий поход. Сэр Бертран пребывал в привычном ему настроении - он ворчал. Вчера, весь остаток дня он пытался нанять оруженосца, но, по воле злосчастной Фортуны, те, кто ему попадались, по большей части или, узнав о цели путешествия, наотрез отказывались ехать, или же, по мнению командора, в оруженосцы никак не годились.
И навстречу, и попутно нам, несмотря на ранний час, непрерывно двигались повозки и шли люди - чего ещё полгода назад мы совсем не встречали.
Вскоре мы миновали тот участок дороги, где когда-то высился дурацкий плакат и поджидал нас сеньор Палтус. Потом опять был широколиственный лес, и распадок, и болотистые поляны, и снова был лес. К полудню добрались до заставы.
Теперь это были далеко не те развалюхи-шалаши, в которых обитали стрелки "полевого командира" Шершня. Здесь, в тени леса, появился целый посёлок - с настоящими жилыми двухэтажными домами, казармами, конторами, службами, мастерскими, конюшнями, складами и шлагбаумами. Впрочем, многих из живущих и служащих здесь мы хорошо помнили, и они хорошо помнили нас; где-то на четверть это были бывшие стрелки, одетые не в нищенские плащи, как раньше, но в военную форму страны Таро, в стальных нагрудниках и с мечами у пояса. Нас пригласили, по старой памяти, отобедать, а стол накрыли на открытом воздухе, на веранде дома бывшего стрелка, а ныне начальника караульной роты.
После первых тостов и первых блюд, мы разговорились. Встал простой вопрос: двинуться в дальнейший путь сразу же после обеда или стоит обождать, пока не спадёт жара. Остановились на втором. В конце концов, никто нас вперёд не гнал, и на той стороне реки никто с секундомером не стоял.
Мимо нас, за невысоким забором и зарослями кустарника, проходила лесная дорога, чуть поодаль можно было рассмотреть и видимый краешком мост, под которым шумела прохладой река. Волны этой прохлады доносились ветром и сюда, и так приятно было сейчас, утолив первый голод, развалиться в плетёном кресле и вести неторопливую беседу...
Но спокойно посидеть не удалось.
- Держи его, держи! - донеслось с реки.
- Стой!
- Я вот тебе сейчас! Стой, тебе говорят!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Феликс Эльдемуров - Птичка на тонкой ветке, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


