Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 14
– Я очень признателен тебе за это предложение, – с улыбкой сказал Лоуренс. Он не стал объяснять причину отказа, но он в самом деле был признателен.
Несмотря на все свои пикировки с Хоро, Эльза не выказывала ни намека на враждебность к ней. Даже торговцы, готовые сотрудничать хоть со злейшим врагом собственной матери, если только это в их интересах, редко бывают столь великодушны.
– Понятно… – вздохнула Эльза, не скрывая глубокого разочарования.
– А можно узнать, почему ты это предлагаешь? – спросил Лоуренс, хотя вопрос был, в общем-то, бессмысленный. Крепкая вера Эльзы в учение Единого бога означала, что помощь ближнему для нее – нечто само собой разумеющееся.
Но чутье торговца побудило его спросить все равно. Когда речь шла о том, чтобы почувствовать, действительно ли кто-то действует совершенно бескорыстно, его уши были лучше даже, чем у Хоро. Сейчас он готов был поклясться: любезное предложение Эльзы имело под собой какой-то мотив, помимо бескорыстного стремления помочь.
Он угадал. Эльза без намека на гнев ответила:
– Во-первых, здешняя Церковь меня отвергла.
Вне всяких сомнений, после бунта вокруг мехов у ренозской Церкви просто не было времени на людей вроде Эльзы. Но прежде чем Лоуренс успел произнести слова утешения, Эльза с непонятным выражением лица продолжила:
– Во-вторых… мы похожи.
– Похожи?
Это неожиданное утверждение Лоуренса удивило.
Эльза кивнула и посмотрела на него прямо.
– Наши истинные чувства очевидны, однако мы оба упорно надеваем маску ответственности.
У нее сейчас было лицо великого священника – человека, способного заглянуть в сердце другого, увидеть таящуюся там боль и принести ему успокоение.
Лоуренс поспешно отвел глаза. Ему казалось, что Эльза видит его насквозь.
– Эта маска заставила меня покинуть родную деревню. Не могу сказать, что она мне незнакома, – и Эльза вновь посмотрела вперед.
Лоуренс удивленно взглянул на ее профиль.
– Но найти священника для твоей деревни – это ведь серьезная цель?
– Конечно. И все же… – Эльза явно была в затруднении. Однако нерешительность была не в ее характере. – Господин Лоуренс.
Она обратилась к Лоуренсу, глядя ему прямо в глаза. Ее лицо сейчас выдавало слабость – в Терео она себе такого не позволяла. Она словно собиралась покаяться в каком-то грехе, и никто, кроме Лоуренса, не мог выслушать это покаяние. Ну, по крайней мере, как старший по возрасту, он мог посмотреть на ее проблему под другим углом.
– Есть кое-что, что я могу раскрыть лишь перед Господом.
Страдающий взгляд Эльзы Лоуренс встретил улыбкой.
– Не волнуйся. Я твердо намерен отправиться на небеса, так что передам ему твои слова.
В устах прижимистого торговца вроде Лоуренса это была хорошая шутка; Эльза улыбнулась странной, вымученной улыбкой.
Но своей цели эта шутка достигла.
Эльза снова повернулась вперед, потерла лицо руками, потом опустила глаза. Быстро помолилась шепотом и, собравшись наконец с духом, произнесла:
– На самом деле я ищу священника, который принял бы у меня церковь Терео, потому что сама оставаться на этом посту не хочу.
Лоуренс знал, что не должен выдать своего удивления. Задача исповедника – только слушать. Он вдохнул и –
– И? – тихо пригласил Эльзу продолжить.
– Несмотря на мой пост, у меня есть одно желание.
Эльза подняла голову; внезапно она показалась Лоуренсу очень хрупкой для девушки ее лет. Казалось, она вот-вот расплачется; от привычной твердости духа не осталось и следа.
Никогда Эльза не показывала такое свое лицо незнакомцам. Единственный, кто, может быть, его видел, – мукомол Эван. И как только эта мысль мелькнула у Лоуренса в голове, он понял правду.
Эльза изо всех сил сжала вырезанный вручную символ, висящий у нее на шее. Символ, который ей дал кто-то близкий, когда она покидала деревню.
– Я хотела бы, если только это возможно, когда-нибудь… чтобы мы с Эваном…
Лоуренс не дал ей продолжить. Он приложил палец к ее губам, вздохнул и произнес:
– Остальное ты должна сказать не мне, а ему.
Служителям Церкви не дозволяется вступать в брак.
Но если в городе или деревне есть церковь, кто-то должен ей управлять. Эльза взяла эту ношу на себя, однако она не хотела на всю жизнь остаться одна.
Маска и истинное лицо.
Зная, что Эльза слышала его разговор с Хоро и поняла, насколько они похожи, Лоуренс ощутил стыд. Он не мог смотреть Эльзе в глаза.
– Но если ты всегда так чувствовала…
Пытаясь сохранить достоинство старшего из них двоих, Лоуренс поднял глаза к небу и сделал глубокий вдох.
Некоторое время спустя Эльза ответила уже более спокойным тоном:
– Я счастлива. Одного лишь этого чувства мне достаточно.
Она посмотрела на Лоуренса с таким выражением лица, что тому оставалось клясть себя за собственное бессилие.
Поэтому он добавил:
– Мы, торговцы, очень строго относимся ко всему, что касается долгов. Мы такими словами не бросаемся.
Торговец с радостью выжмет долг даже из родственника. Лоуренс подумывал сказать и это, но решил, что такой надобности нет.
Эльза кивнула, будто заставляя себя принять его слова, потом неловко улыбнулась.
Колокола зазвонили вразнобой, отмечая полдень. Лоуренс дождался, когда эхо перезвона растворится в небе, и продолжил:
– Однако, должен сказать, ваши с ним отношения весьма очевидны.
Эльза взглянула на Лоуренса круглыми от удивления глазами.
– Ты считал, что мы пытаемся их скрывать?
Это само по себе было поразительно; Лоуренс не смог сдержать кривой улыбки.
Но тут Эльза рядом с ним прокашлялась. Лоуренс посмотрел на нее; ему показалось, что она таким образом пытается стряхнуть смущение от своей исповеди и вернуть прежнюю серьезность.
– В общем, хоть я и не могу решить твою проблему, все же я остаюсь священницей. Если кто-то скрывает боль в своем сердце, я могу хотя бы выслушать его. В конце концов, – тут лицо Эльзы отвердело, – я ведь выложила то, что у меня на сердце.
Торговаться она явно не умела. Впрочем, для прямодушной Эльзы попытка была неплохая.
И да – она действительно рассказала ему про Эвана, и ее желание давать утешение всем, кто страдает, зажатый между собственным сердцем и маской, которую вынужден носить, было искренним.
– Ты права, – и Лоуренс поднял руки.
Эльза снова откашлялась.
– Если говорить откровенно, то, как вы друг с другом держитесь, совершенно неестественно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 14, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


