`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Денис Чекалов - Гончие преисподней

Денис Чекалов - Гончие преисподней

1 ... 44 45 46 47 48 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он подошел к дому Алеганда и принялся что есть силы барабанить в дверь.

При мысли о том, что гроссмейстер, старый лис, надумал спрятаться от него, не желая ничего объяснять, Джереми вскипел злостью, но решил стучать до тех пор, пока тем, кто окопался в доме, не надоест грохот.

Створки внезапно с сухим шорохом разошлись в стороны, сложенный кулак парня, которым он молотил по входным дверям, чуть было не пришиб коротышку дворецкого. Тот чудом увернулся, с необычной для его возраста и комплекции прытью отскочив в сторону.

– Вас ожидают, проходите, – проговорил он приятным голосом, всем своим видом источая консервированное гостеприимство.

– Ожидали бы, не заставили торчать у входа, – огрызнулся Джереми.

Дворецкому не положено ставить гостей на место, хотя очень хотелось. Также не приказано было объяснять, почему визитера мариновали под дверями так долго, потому слуга просто провел Джереми в кабинет хозяина.

Честно говоря, Алеганд думал, что назойливый посетитель постучит-постучит, да и уйдет. Не было ни сил, ни желания вести с ним разговоры. Однако, поняв, что избавиться от гостя не удается, кроме того, в таком состоянии юнец мог совершить непоправимую глупость, гроссмейстер решил его успокоить.

Он поднялся из высокого удобного кресла, развел в стороны руки и с доброй улыбкой посмотрел на Джереми. Сначала хотел произнести «дитя мое», но потом, увидев широченные плечи, накачанные бицепсы и злое выражение лица вошедшего, сдержался и сказал:

– Мой юный друг! Вот почему твой отец, так любивший тебя, свое единственное чадо, не хотел посвящать тебя в мрачные тайны Ордена.

– Что это было? – процедил сквозь зубы юный друг…

– Что? – Алеганд слепил удивленную физиономию. – А, ты говоришь об этом маленьком инциденте. Ну, сам понимаешь, это тебе не блины печь. Магия – сложное искусство, а здесь слишком много дилетантов собралось, негативная аура, неверие – все вместе и дало такой результат. Одного не пойму, тебе-то зачем волноваться? Дай им немного времени осознать, что ты теперь главный, тебе и решать.

– Нет, – настаивал Джереми. – Ведь все увидели своими глазами, что Орден навроде не изжил себя, и вообще.

– Это почему же? – всплеснул руками, будто бы в крайнем изумлении, Алеганд. – Оттого, что стрекозу-мутанта увидели и испугались? Нет, Джереми, ты правильно все решил, я поддержу тебя во всем, ты понимаешь, о чем я.

На лице молодого Сарнмира невооруженным глазом читалось абсолютное непонимание.

– А что, если…

– Нет, – твердым голосом ответил старик. – Будь уверен, все решится, как и должно.

Он взял Джереми под руку, сделал с ним широкий круг по большому кабинету и направился, все так же крепко держа его за руку, чтоб не увернулся, к выходу. У дверей по-отечески похлопал гостя по плечу, пожелал верить и надеяться и почти насильно вытолкал на улицу. Тот и опомниться не успел, как оказался на ступеньках широкой лестницы, ведущей на оживленный проспект.

ГЛАВА 27

«Болтал много, – думал Джереми про себя, не замечая ни шума толпы, ни толчков прохожих. – Но так ничего и не сказал. Стрекоза-мутант, надо же такое выдумать. Да не сумасшедший ли он?»

Со стороны казалось, что юноша выпил и теперь не владеет собой. Он даже бормотал что-то себе под нос, вызывая насмешливые улыбки или осуждающее хмыканье прохожих.

– Останови его поделикатнее и пригласи в машину, – приказал охраннику Гонролд, который давно уже наблюдал за Джереми.

Ясно было, что юнец перепугался неизвестной твари до смерти. Да и сам Хейрод струхнул малость, в чем не боялся признаться себе. Интересно другое: что же такое сказал парню старик Алеганд, какую тайну поведал?

Джереми почувствовал, что кто-то взял его под локоть и пошел рядом. Он попытался освободиться, но ничего не вышло. Незнакомец держал его аккуратно, но крепко. Оглянувшись, Джереми увидел немного знакомое лицо высокого мускулистого мужчины средних лет. И тут же узнал его – охранник Гонролда.

– Мистер Гонролд, – доверительно наклонился незваный попутчик к самому уху Джереми, – велели передать, что хотели бы поговорить с вами.

– Пусть сам выйдет, тогда и поговорим, – заартачился парень.

– Никак этого нельзя сделать, – продолжал телохранитель, продолжая вести парня к машине. – Не след, чтобы вас видели вместе. Босс этого не хотят.

Юноша понял, что охранник гораздо сильнее его, да еще может рассчитывать на подмогу. Небось в машине сидит пара-тройка таких же качков. Быстро представив, как они волокут его к лимузину, а он безуспешно старается отбиться, Джереми решил сделать вид, что согласился и идет по доброй воле. Телохранителю же было все равно, лишь бы топал.

Дверца открылась, и парень с видом великомученика вполз на заднее сиденье.

– Вы уж, господин Сарнмир-младший, простите великодушно меня, старика, – с простодушной улыбкой обратился к нему Гонролд. – Мы с твоим папашей хорошо знакомы-то не были, но общие дела имелись. Не возражаешь, что я так запросто, на ты?

– Без разницы, – буркнул в ответ Джереми.

– А я чего тебя позвал… – начал издалека Гонролд.

– Если вам это неизвестно, – отрезал Джереми, – то мне и подавно.

– Мы когда с папашей-то твоим одно дело обсуждали, он по рассеянности оставил у меня часы. Вот я и решил их тебе вернуть. Цена невелика что для тебя, что для меня, но как память об отце, возможно, они и дороги. На вот, держи. Вдове не хотел отдавать, ты все же наследник состояния, а может быть, не ты? – как бы спохватившись, в удивлении поинтересовался Гонролд.

Сарнмир-старший никогда не оставлял у Гонролда даже карандаша, часы унес один из телохранителей Гонролда, по его указке, уже после смерти магистра. Но Джереми этого не знал, потому поверил. Вещь была старинная и стоила, по словам Маргариты, целое состояние.

– Я только вот чего не понимаю, – продолжал журчать голос Гонролда. – Зачем с этим недоумком Алегандом хотите Орден распустить? Что это тебе даст? Ты подумай только.

Машина остановилась около высокого, ярко освещенного здания. Большие неоновые буквы высвечивали слово «Казино».

– Давай к нашему входу, – ткнул пальцем в спину водителя Гонролд. – Беда с этими водителями, сколько его учишь, говоришь, все без толку. Неужто я, хозяин заведения, буду проталкиваться через толпу желающих попасть сюда? Водитель он хороший, а вот мозгов маловато.

Между тем лимузин плавно затормозил около высокой ограды. Подле калитки их ждал охранник, который провел приехавших по заросшей высокими деревьями аллее к второму входу в здание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 44 45 46 47 48 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Денис Чекалов - Гончие преисподней, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)